Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la formation syndicale, modifiant la convention collective de travail du 26 mai 1993, conclue en Commission paritaire de l'industrie chimique, portant coordination de la convention collective de travail du 12 avril 1972 concernant la formation syndicale des ouvriers et des ouvrières occupés dans l'industrie chimique, modifiée par la convention collective de travail du 25 janvier 1995, conclue en Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant l'accord sectoriel 1995-1996 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de syndicale vorming, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 betreffende de syndicale vorming van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de scheikundige nijverheid, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het sectoraal akkoord 1995-1996 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten |
paritaire de l'industrie chimique, relative à la formation syndicale, | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de |
syndicale vorming, tot wijziging van de collectieve | |
modifiant la convention collective de travail du 26 mai 1993, conclue | arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993, gesloten in het Paritair Comité |
en Commission paritaire de l'industrie chimique, portant coordination | voor de scheikundige nijverheid, houdende coördinatie van de |
de la convention collective de travail du 12 avril 1972 concernant la | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 betreffende de |
formation syndicale des ouvriers et des ouvrières occupés dans | syndicale vorming van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de |
l'industrie chimique, modifiée par la convention collective de travail | scheikundige nijverheid, gewijzigd door de collectieve |
du 25 janvier 1995, conclue en Commission paritaire de l'industrie | arbeidsovereenkomst van 25 januari 1995, gesloten in het Paritair |
chimique, concernant l'accord sectoriel 1995-1996 (1) | Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het sectoraal akkoord 1995-1996 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la formation | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de |
syndicale vorming, tot wijziging van de collectieve | |
syndicale, modifiant la convention collective de travail du 26 mai | arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993, gesloten in het Paritair Comité |
1993, conclue en Commission paritaire de l'industrie chimique, portant | voor de scheikundige nijverheid, houdende coördinatie van de |
coordination de la convention collective de travail du 12 avril 1972 | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 betreffende de |
concernant la formation syndicale des ouvriers et des ouvrières | syndicale vorming van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de |
occupés dans l'industrie chimique, modifiée par la convention | scheikundige nijverheid, gewijzigd door de collectieve |
collective de travail du 25 janvier 1995, conclue en Commission | arbeidsovereenkomst van 25 januari 1995, gesloten in het Paritair |
paritaire de l'industrie chimique, concernant l'accord sectoriel | Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het sectoraal |
1995-1996. | akkoord 1995-1996. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 25 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 30 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 |
Formation syndicale (Convention enregistrée le 26 juillet 2001 sous le | Syndicale vorming (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2001 onder |
numéro 58150/CO/116) | het nummer 58150/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke onder het |
Commission paritaire de l'industrie chimique. | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.L'alinéa 4 de l'article 4 de la convention collective de |
Art. 2.Alinea 4 van het artikel 4 van de collectieve |
travail du 26 mai 1993, portant coordination de la convention | arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993, houdende coördinatie van de |
collective de travail du 12 avril 1972 concernant la formation | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 betreffende de |
syndicale des ouvriers et des ouvrières occupés dans l'industrie | syndicale vorming van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de |
scheikundige nijverheid, gewijzigd door de collectieve | |
chimique, modifiée par la convention collective de travail du 25 | arbeidsovereenkomst van 25 januari 1995, betreffende het sectoraal |
janvier 1995, concernant l'accord sectoriel 1995-1996, est remplacé | akkoord 1995-1996, wordt door de volgende tekst vervangen : |
par le texte suivant : La ventilation et le plafonnement prévus à l'alinéa 2 du présent | Vanaf 2001 worden de verdeling en de begrenzing voorzien in het tweede |
article sont fixés, à partir de l'année 2001, comme suit : | lid van dit artikel vastgelegd als volgt : |
- plafond : 793.259,2793 EUR en 2001 et 842.837,9842 EUR à partir de | - begrenzing : 793.259,2793 EUR in 2001 en 842.837,9842 EUR vanaf |
2002; | 2002; |
- ventilation : 644.523,1644 EUR en 2001 et 694.101,8694 EUR à partir | - verdeling : 644.523,1644 EUR in 2001 en 694.101,8694 EUR vanaf 2002 |
de 2002 aux organisations syndicales; | aan de vakbondsorganisaties; |
- les 148.736,1149 EUR octroyés annuellement à la Fédération des Industries chimiques de Belgique depuis 1996 demeurent inchangés. Passage à l'euro Art. 3.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente convention collective de travail. Pour les montant exprimés en euro dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en franc belge dans la troisième colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. Pour la consultation du tableau, voir image Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets le 1er janvier 2001. Elle peut être revue de commun accord entre les parties et dénoncée par l'une d'entre elles moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. L'organisation qui prend l'intitiative d'une dénonciation en mentionne les raisons et formule simultanément des propositions d'amendement. Les parties signataires s'engagent à discuter celles-ci en Commission paritaire de l'industrie chimique dans un délai d'un mois à dater de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2002. La Ministre de l'Emploi, |
- de sedert 1996 aan de Federatie van de Chemische Industrie van België jaarlijks toegekende 148.736,1149 EUR blijven onveranderd. Overgang naar de euro Art. 3.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. Zij kan in gemeenschappelijk akkoord worden herzien tussen de partijen en door één van die partijen worden opgezegd mits een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De organisatie die daartoe het initiatief neemt, vermeldt de redenen van zijn opzeg en dient gelijktijdig amendementsvoorstellen in. De ondertekenende partijen verbinden er zich toe deze voorstellen in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid te bespreken binnen een termijn van één maand na hun ontvangst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |