Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
25 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février 25 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9
1999 créant le Fonds belge de survie februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische
belge, notamment l'article 5; Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie, notamment Gelet op de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch
les articles 4, 7 et 11; Overlevingsfonds, inzonderheid op de artikelen 4, 7 en 11;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 7 januari 2000;
Vu l'accord du Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Gelet op het akkoord van de Minister van Telecommunicatie,
Participations publiques, donné le 17 décembre 1999; Overheidsbedrijven en Participaties van 17december 1999;
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 14 janvier 2000, sur Gelet op het besluit van de Ministerraad van 14 januari 2000 over het
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn
dépassant pas un mois; van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 février 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 februari
de l'art. 84, alinéa 1er des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 2000, met toepassing van art. 84, eerste lid, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de wetten op de Raad van State;
Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking en op het advies van
Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1. "la loi" : la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de 1. "de wet" : de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het
survie; Belgisch Overlevingsfonds;
2. "le Fonds" : le Fonds belge de survie créé par la loi du 9 février 1999; 2. "het Fonds" : het Belgisch Overlevingsfonds, opgericht bij wet van 9 februari 1999;
3. "le Ministre" : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a la 3. "de Minister" : de Minister of Staatssecretaris tot wiens
Coopération Internationale dans ses attributions. bevoegdheden de Internationale Ontwikkelingssamenwerking behoort.

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier d'une intervention financière du

Art. 2.Wil er een financiële tegemoetkoming van het Fonds zijn, dan

Fonds, les projets devront s'inscrire dans des programmes qui en moeten de projecten deel uitmaken van programma's die er het
constitueront le cadre stratégique d'exécution. strategisch uitvoeringskader van vormen.
Les programmes et les projets des partenaires, soumis à l'approbation De programma's en de projecten van de partners die ter goedkeuring aan
du Ministre, seront présentés conformément aux schémas repris en de Minister worden voorgelegd, worden opgesteld overeenkomstig de
annexes 1 et 2 qui font parties intégrantes du présent arrêté. schema's, opgenomen in bijlage 1 en 2, die integraal deel uitmaken van
Les partenaires visés à l'article 6, 5°, de la loi, sont répartis en dit besluit. De partners bedoeld in artikel 6, 5°, van de wet, worden in drie
trois catégories : categorieën ingedeeld :
1° les organisations internationales de développement ayant un apport 1° internationale organisaties die een significante strategische
stratégique significatif dans les domaines d'intervention du Fonds inbreng hebben in de interventiedomeinen van het Fonds zoals
tels que définis par l'article 5 de la loi; gedefinieerd in artikel 5 van de wet;
2° les organisations non-gouvernementales belges de coopération au 2° erkende Belgische niet-gouvernementele organisaties voor
développement agréées; ontwikkelingssamenwerking;
3° les autorités nationales ou locales ainsi que les organisations 3° nationale of plaatselijke overheden alsmede niet-gouvernementele
non-gouvernementales locales des pays bénéficiaires. organisaties van de begunstigde landen.
Des délais devront être respectés tant par les partenaires pour la Termijnen moeten gerespecteerd worden zowel door de partners bij de
présentation des programmes et des projets que par le Ministre pour voorstelling van de programma's en de projecten als door de Minister
l'examen de ceux ci : bij hun onderzoek :
1° le programme et la planification des projets devront être 1° het programma en de planning van de projecten moeten worden
introduits avant le 15 décembre de l'année qui précède celle de leur ingediend v|$$|Ago|$$|Agor 15 december van het jaar dat voorafgaat aan
exécution; hun uitvoering;
2° les dossiers techniques des projets soumis pour leur cofinancement 2° de technische dossiers van de projecten die ingediend zijn voor
sur le budget de l'année en cours, devront être présentés au plus tard cofinanciering op het budget van het lopende jaar, dienen ten laatste
le 31 juillet; op 31 juli voorgelegd te zijn;
3° un premier avis quant à la recevabilité des programmes et des 3° een eerste advies betreffende de ontvankelijkheid van de
projets, sera communiqué au partenaire dans un délai de trois mois à programma's en de projecten zal worden medegedeeld aan de partner
compter de leur présentation. binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf hun indiening.

Art. 3.Le groupe de travail visé à l'article 7 de la loi sera composé

Art. 3.De werkgroep zoals bedoeld in artikel 7 van de wet wordt als

comme suit : volgt samengesteld :
1° six membres de la Chambre des représentants; 1° zes leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers;
2° un représentant de chacune des quatre organisations internationales 2° een vertegenwoordiger van elk van de vier volgende internationale
partenaires suivantes : le "Fonds International de Développement partnerorganisaties : het "International Fund For Agricultural
Agricole" (FIDA), le "Fonds des Nations Unies pour l'enfance"
(UNICEF), le "Fonds d'équipement des Nations Unies" (FENU) et Development (IFAD), het "United Nations Children's Fund" (UNICEF), het
"l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et "United Nations Capital Development Fund" (UNCDF) en de " Food and
l'agriculture" (FAO); Agriculture Organisation" (FAO);
3° deux représentants désignés par chacune des deux fédérations belges 3° twee vertegenwoordigers van elk van de twee Belgische federaties
d'organisations non-gouvernementales: la "Vlaamse federatie van NGO's van niet-gouvernementele organisaties: de "Vlaamse federatie van NGO's
voor Ontwikkelingssamenwerking" (COPROGRAM) et la "Fédération voor Ontwikkelingssamenwerking" (COPROGRAM) en de "Fédération
francophone et germanophone des associations de coopération au francophone et germanophone des associations de coopération au
développement" (ACODEV); développement" (ACODEV);
4° trois représentants de la Direction Générale de la Coopération 4° drie vertegenwoordigers van de Directie-Generaal voor
Internationale (DGCI), désignés par le Ministre. Internationale Samenwerking (DGIS) aangeduid door de Minister.
Le groupe de travail se réunira au moins une fois par an, avant le 30 De werkgroep komt minstens éénmaal per jaar samen, vóór 30 juni.
juin. La Direction Générale de la Coopération Internationale (DGCI) assurera De Directie Generaal van de Internationale Samenwerking (DGIS)
le secrétariat du groupe de travail. verzorgt het secretariaat van de werkgroep.

Art. 4.Au moins 75 % des dépenses inscrites annuellement au budget du

Art. 4.Ten minste 75 % van de uitgaven die jaarlijks op de begroting

Fonds seront réservés à la subvention de projets présentés par les van het Fonds worden uitgetrokken, wordt bestemd voor de subsidiëring
organisations internationales de développement ou par les van projecten die door internationale ontwikkelingsorganisaties of
organisations non gouvernementales agréées en Belgique. door in België erkende niet-gouvernementele organisaties worden
Le Fonds interviendra dans le financement des différents projets ingediend. Het Fonds financiert de verschillende gekozen projecten naar rata van
retenus à concurrence d'un pourcentage de leur budget total qui est fixé comme suit : een percentage van hun totale budget, dat als volgt wordt vastgelegd :
1° 90 % pour les projets présentés par les autorités nationales ou 1° 90 % voor de projecten voorgelegd door de nationale of lokale
locales ou par les ONG des pays bénéficiaires; overheden of door NGO's van de begunstigde landen;
2° 85 % pour les projets présentés par les 0NG belges; 2° 85 % voor de projecten voorgelegd door de Belgische NGO's;
3° 45 % maximum pour les projets présentés par les organisations des 3° maximum 45 % voor de projecten voorgelegd door de organisaties van
Nations Unies opérant par des prêts; de Verenigde Naties die werken met leningen;
4° 60 % maximum pour les projets présentés par les "Fonds des Nations 4° maximum 60 % voor de projecten voorgelegd door de "Fondsen van de
Unies" opérant par des dons; Verenigde Naties" die werken met giften;
5° 85 % pour les projets présentés par d'autres organisations 5° 85 % voor de projecten voorgelegd door andere internationale
internationales de développement opérant par des dons. ontwikkelingsorganisaties die werken met giften.
Les moyens budgétaires accordés par le Fonds pour la réalisation des De budgettaire middelen, toegekend door het Fonds, voor de realisatie
projets présentés par les ONG belges peuvent être utilisés, à van de projecten, ingediend door de Belgische NGO's, kunnen tot het
concurrence de 15 % du budget total du projet, pour le paiement des beloop van 15 % van het totaalbudget gebruikt worden voor de betaling
frais relatifs aux coopérants ONG travaillant dans le cadre de ces van de kosten voor NGO-coöperanten die in het kader van de projecten
projets, dans le respect des articles 16, § 2, et 17, de l'arrêté werken, met inachtneming van artikel 16, § 2, en artikel 17, van het
royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la subvention koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en
d'organisations non gouvernementales de développement et de leurs subsidiëring van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van
fédérations. hun federaties.
Pour l'exécution des projets confiés à la "Coopération Technique Voor de uitvoering van de projecten toevertrouwd aan de "Belgische
Belge" dans le cadre de la loi du 21 décembre 1998 portant création de Technische Coöperatie" in het kader van de wet van 21 december 1998
la "Coopération Technique Belge" sous la forme d'une société de droit tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van
public, les modalités de gestion seront celles prévues par le contrat een vennootschap van publiek recht, gelden de beheersmodaliteiten
de gestion passé entre l'Etat belge et la "Coopération Technique zoals voorzien in het beheerscontract tussen de Belgische staat en de
Belge". "Belgische Technische Coöperatie".

Art. 5.Les dispositions destinées à assurer un suivi régulier, fiable

Art. 5.De maatregelen die getroffen worden om te zorgen voor een

regelmatige, betrouwbare en controleerbare follow-up, worden
et contrôlable seront précisées au niveau du programme et des dossiers vastgelegd in het programma en in de technische dossiers van de
techniques des projets. projecten.
Le Ministre déterminera avant le 31 août de chaque année les projets De Minister bepaalt ieder jaar, v|$$|Ago|$$|Agor 31 augustus, de
et les programmes qui feront l'objet d'une évaluation au courant de projecten en de programma's die voor evaluatie, in de loop van het
l'année suivante, selon les modalités prévues par l'article 5 de la volgende jaar, in aanmerking komen, zoals voorgeschreven in artikel 5
loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale belge. van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale
Les rapports d'évaluation des programmes et des projets seront samenwerking. De evaluatieverslagen van de projecten en programma's worden
communiqués au groupe de travail visé à l'article 7 de la loi, en vue medegedeeld aan de werkgroep, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet,
de la formulation par celui-ci de recommandations relatives aux met het oog op het formuleren door deze van aanbevelingen betreffende
orientations stratégiques du Fonds. de strategische oriëntaties van het Fonds.

Art. 6.Le Ministre arrête le programme de la campagne d'information

Art. 6.De Minister legt het programma van de in artikel 13 van de wet

prévue à l'article 13 de la loi, au plus tard le 15 novembre de genoemde informatiecampagne vast, uiterlijk op 15 november van het
l'année qui précède celle de sa réalisation. jaar v|$$|Ago|$$|Agor dat waarin het programma gerealiseerd wordt.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 8.Notre Ministre qui a la Coopération internationale dans ses

Art. 8.Onze Minister bevoegd voor de Internationale Samenwerking is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2000. Gegeven te Brussel, 25 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement. De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
E. BOUTMANS E. BOUTMANS
Annexe 1 Bijlage 1
Schéma de présentation d'un programme d'amélioration de la sécurité Presentatieschema van een programma voor het verbeteren van de
alimentaire des ménages proposé par une organisation partenaire voedselzekerheid van de gezinnen, voorgesteld door een partnerorganisatie
Le schéma proposé devra clairement définir le cadre stratégique du Het voorgestelde schema moet duidelijk het strategische kader van het
programme pour une période d'une dizaine d'années en concordance avec programma aangeven over een periode van een tiental jaren, in
la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie et proposer overeenstemming met de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het
un ensemble cohérent d'objectifs à court et à moyen terme. Belgisch Overlevingsfonds, en een coherent geheel van doelstellingen
Les éléments suivants seront notamment pris en considération dans op korte en middellange termijn bevatten. Bij de beoordeling van het programma zullen met name de volgende
l'appréciation du programme : elementen in overweging worden genomen :
1° la structure de l'organisation, son mandat, sa vision stratégique, 1° structuur, mandaat, strategische visie, capaciteit enz. van de
sa capacité ...; organisatie;
2° les objectifs du programme en partenariat avec le Fonds; 2° doelstellingen van het programma in partnerschap met het Fonds;
3° les pays d'interventions ciblés; 3° landen waarvoor de interventie is bestemd;
4° les groupes bénéficiaires ciblés; 4° begunstigde doelgroepen;
5° la cohérence de l'approche; 5° coherentie van de aanpak;
6° la pertinence au développement; 6° ontwikkelingsrelevantie;
7° la durabilité/ l'impact; 7° duurzaamheid/ impact;
8° l'approche méthologique; 8° methodologische benadering;
9° la vision partenariale visant à renforcer les capacités 9° visie van de partner met het oog op het versterken van de
institutionnelles des partenaires locaux et des communautés institutionele capaciteiten van de lokale partners en de begunstigde
bénéficiaires (habilitation (empowerment), appropriation (ownership)); gemeenschappen (empowerment, ownership);
10° les méthodes de travail et de suivi-évaluation; 10° werkmethodes, en methodes voor opvolging en evaluatie;
11° budget indicatif relatif au programme. 11° indicatief budget voor het programma.
Annexe 2 Bijlage 2
Schéma de présentation d'un projet en exécution du programme Presentatieschema van een project in uitvoering van het programma
Le schéma de présentation reprendra les éléments suivants : Het presentatieschema dient de volgende elementen te bevatten :
1° la justification de l'intervention et son contexte (historique, 1° een verantwoording van de interventie en zijn context
(ontstaansgeschiedenis, geografisch kader en andere
cadre géographique et autres acteurs de développement dans la région ontwikkelingsactoren in het interventiegebied, analyse van de
d'intervention, analyse des problèmes et des solutions envisagées; problemen en van de voorgestelde oplossingen; analyse van de
analyse des différentes options stratégiques; rationalité des verschillende strategische opties; motivering van de gekozen
stratégies retenues; analyse des différentes options institutionnelles strategieën; analyse van de verschillende institutionele opties voor
envisageables pour la réalisation; justification de l'option retenue; de verwezenlijking; verantwoording van de gekozen optie;
analyse des risques; impact escompté...); risicoanalyse; verwachte impact . );
2° la présentation détaillée de l'intervention (objectif général, 2° een gedetailleerde voorstelling van de interventie (algemene
objectifs spécifiques, résultats à produire, activités, cohérence doelstelling, specifieke doelstellingen, te behalen resultaten,
entre les objectifs et les activités, analyse des suppositions et activi-teiten, coherentie tussen de doelstellingen en de activiteiten,
présentation des indicateurs de suivi et d'impact fondés sur une analyse van de hypotheses en opgave van de indicatoren voor de
situation de référence.....); opvolging en de impact . );
3° le cadre institutionnel de l'intervention; 3° het institutionele kader van de interventie;
4° les modalités et le chronogramme d'exécution de l'intervention; 4° de uitvoeringsmodaliteiten en het tijdsschema van de interventie;
5° les dispositions de suivi et d'évaluation; 5° de schikkingen inzake opvolging en evaluatie;
6° une revue de mi-parcours conjointe avec l'administration: les 6° een halve-termijn bijsturing, samen met de administratie: de
acteurs du projet préparent un rapport d'auto-appréciation faisant le actoren van het project bereiden een verslag van zelfbeoordeling voor,
point sur les stratégies envisagées et les activités réalisées. Ce met daarin een stand van zaken van de beoogde strategieën en de
rapport sera discuté et vérifié durant la mission de revue de uitgevoerde activiteiten. Dit rapport wordt besproken en nagetrokken
mi-parcours; tijdens de opdracht voor tussentijdse evaluatie;
7° le budget (les arrangements de cofinancements par partenaires et 7° het budget (de regelingen inzake cofinanciering per partner en per
par secteur d'intervention; les arrangements de gestion, de contrôle interventiesector; de regelingen inzake beheer, budgetcontrole . );
budgétaire...); 8° les annexes (document de travail pour les différents secteurs 8° bijlagen (werkdocument voor de verschillende interventiesectoren;
d'intervention; fiche technique des activités principales...). technische fiche van de belangrijkste activiteiten . ).
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement. De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking
E. BOUTMANS E. BOUTMANS
^