← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des représentants de l'Autorité fédérale au conseil d'administration de l'Office belge du Commerce extérieur "
Arrêté royal portant nomination des représentants de l'Autorité fédérale au conseil d'administration de l'Office belge du Commerce extérieur | Koninklijk besluit tot benoeming van de vertegenwoordigers van de Federale overheid in de raad van bestuur van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
25 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant nomination des représentants de | 25 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
l'Autorité fédérale au conseil d'administration de l'Office belge du | vertegenwoordigers van de Federale overheid in de raad van bestuur van |
Commerce extérieur | de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 juillet 1948 créant un établissement public dénommé « | Gelet op de wet van 16 juli 1948 houdende oprichting van een openbare |
Office belge du Commerce extérieur », modifiée par l'arrêté royal du | instelling, « Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel » genoemd, |
14 septembre 1955, par la loi du 6 février 1962, par l'arrêté royal n° | gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 september 1955, bij de wet van |
116 du 23 décembre 1982 et par la loi du 24 juin 1997; | 6 februari 1962, bij koninklijk besluit nr. 116 van 23 december 1982 |
en bij de wet van 24 juni 1997; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze |
Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur et de l'avis de Nos Ministres | Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel en op het advies van Onze in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés, en tant que représentant de l'Autorité |
Artikel 1.Worden, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de |
fédérale, membres du conseil d'administration de l'Office belge du | Federale Regering, benoemd tot lid van de raad van bestuur van de |
Commerce extérieur; | Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel; |
M. Peter Moors, conseiller diplomatique du Premier Ministre; | De heer Peter Moors, diplomatiek adviseur van de Eerste Minister; |
M. Francis Balthazart, chef de cabinet du Vice-Premier Ministre et | De heer Francis Balthazart, kabinetschef van de Vice-Eerste Minister |
Ministre des Affaires étrangères; | en Minister van Buitenlandse Zaken; |
M. Robert Urbain, Ministre d'Etat; | De heer Robert Urbain, Minister van Staat; |
M. Jan De Bock, secrétaire général du Ministère des Affaires | De heer Jan De Bock, secretaris-generaal van het Ministerie van |
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale; | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking; |
M. Rik Vijverman, collaborateur au Cabinet du Secrétaire d'Etat à la | De heer Rik Vijverman, kabinetsmedewerker van de Staatssecretaris voor |
Coopération internationale; | Internationale Samenwerking; |
M. Henri Monceau, chef de cabinet de la Vice-Première Ministre et | De heer Henri Monceau, kabinetschef van de Vice-Eerste Minister en |
Ministre de la Mobilité et des Transports. | Minister van Mobiliteit en Vervoer. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waaorp het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken |
étrangères et Notre Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur sont | en Onze Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, zijn ieder wat hem |
chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 25 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur, | De Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, |
P. CHEVALIER | P. CHEVALIER |