Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants du Conseil d'appel interdépartemental pour le personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et du Conseil d'appel pour le personnel adjoint à la recherche et pour le personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Interdepartementale raad van beroep voor het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat en van de Raad van beroep voor het toegevoegd vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 25 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants du Conseil d'appel interdépartemental pour le personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et du Conseil d'appel pour le personnel adjoint à la recherche et pour le personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 25 APRIL 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Interdepartementale raad van beroep voor het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat en van de Raad van beroep voor het toegevoegd vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van |
scientifiques et culturels fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 1999; | de federale wetenschappelijke en culturele instellingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment | instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 28, vervangen bij |
l'article 28, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et modifié | het koninklijk besluit van 19 april 1999 en gewijzigd bij het |
par l'arrêté royal du 26 mai 1999; | koninklijk besluit van 26 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, |
scientifiques de l'Etat, notamment l'article 33, § 1er, modifié par | inzonderheid op artikel 33, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 26 mai 1999; | van 26 mei 1999; |
Considérant toutefois que cet arrêté royal du 30 avril 1999 entre en | Overwegende evenwel dat dit koninklijk besluit van 30 april 1999 in |
vigueur le jour de l'entrée en vigueur du cadre organique de | werking treedt op de dag van inwerkingtreding van de |
l'établissement scientifique de l'Etat concerné et, qu'en attendant, | personeelsformatie van de betrokken wetenschappelijke instelling van |
de Staat en in afwachting hiervan nog toepassing moet worden gemaakt | |
il faut encore appliquer l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le | van het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het |
statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, |
des établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 19, § | inzonderheid artikel 19, § 1, zoals dit werd vervangen bij het |
1er, tel qu'il a été remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et | koninklijk besluit van 10 april 1995 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifié par l'arrêté royal du 11 avril 1999; | besluit van 11 april 1999; |
Vu les propositions de Notre Ministre de la Justice en date du 9 | Gelet op de voorstellen van Onze Minister van Justitie d.d. 9 oktober |
octobre 1998 et du 4 avril 2000; | 1998 en 4 april 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, | Modernisering van de openbare besturen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés au Conseil d'appel pour le personnel |
Artikel 1.Worden benoemd in de Interdepartementale raad van beroep |
scientifique des établissement scientifiques de l'Etat : | voor het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
- à la section d'expression française : | - in de Nederlandstalige afdeling : |
a) en qualité de président : | a) tot voorzitter : |
M. Léon Giet, procureur général émérite près la cour d'appel de Liège; | Mevr. Juliette Vaes, emeritus rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
b) en qualité de présidents suppléants : | b) tot plaatsvervangend voorzitter : |
M. Olivier Fabry, subsitut du procureur du Roi près le tribunal de | |
première instance de Charleroi et Mme Suzanne Leclercq, vice-président | de heer Pierre Romain, emeritus kamervoorzitter in het arbeidshof te |
honoraire au tribunal de première instance de Liège; | Antwerpen; |
- à la section d'expression néerlandaise : | - in de Franstalige afdeling : |
a) en qualité de président : | a) tot voorzitter : |
Mme Juliette Vaes, juge émérite au tribunal de première instance de | de heer Léon Giet, emeritus procureur-generaal bij het hof van beroep |
Bruxelles; | te Luik; |
b) en qualité de président suppléant : | b) tot plaatsvervangende voorzitters : |
M. Pierre Romain, président de chambre émérite à la cour du travail | de heer Olivier Fabry, substituut-procureur des Konings bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi en Mevr. Suzanne Leclercq, | |
d'Anvers; | ereondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik; |
- à la section chargée des recours des membres du personnel du régime | - in de afdeling belast met de beroepen van personeelsleden van het |
linguistique allemand: | Duitse taalstelsel: |
en qualité de président suppléant : | tot plaatsvervangend voorzitter : |
M. Rudolf Lennertz, procureur du Roi près le tribunal de première | de heer Rudolf Lennertz, procureur des Konings bij de rechtbank van |
instance d'Eupen. | eerste aanleg te Eupen. |
Art. 2.Sont nommés au Conseil d'appel pour le personnel adjoint à la |
Art. 2.Worden benoemd in de Raad van beroep voor het toegevoegd |
recherche et pour le personnel de gestion des établissements | vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de |
scientifiques de l'Etat : | wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
- à la section d'expression française : | - in de Nederlandstalige afdeling : |
a) en qualité de président : | a) tot voorzitter : |
M. Jean Russe, président de chambre à la cour du travail de Mons; | de heer Pierre Romain, emeritus kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen; |
b) en qualité de présidents suppléants : | b) tot plaatsvervangende voorzitters : |
M. Léon Giet, procureur général émérite près la cour d'appel de Liège | de heer Theodoor Petridis, arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te |
et Mme Jacqueline Pels, vice-président émérite au tribunal de première | Antwerpen en Mevr. Ingrid Van Coppenolle, rechter in de rechtbank van |
instance de Charleroi; | eerste aanleg te Hasselt; |
- à la section d'expression néerlandaise : | - in de Franstalige afdeling : |
a) en qualité de président : | a) tot voorzitter : |
M. Pierre Romain, président de chambre émérite à la cour du travail d'Anvers; | de heer Jean Russe, kamervoorzitter in het arbeidshof te Bergen; |
b) en qualité de présidents suppléants : | b) tot plaatsvervangende voorzitters : |
M. Theodoor Petridis, auditeur du travail près le tribunal du travail | de heer Léon Giet, emeritus procureur-generaal bij het hof van beroep |
d'Anvers et Mme Ingrid Van Coppenolle, juge au tribunal de première | te Luik en Mevr. Jacqueline Pels, emeritus ondervoorzitter in de |
instance de Hasselt; | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi; |
- à la section chargée des recours des membres du personnel du régime | - in de afdeling belast met de beroepen van personeelsleden van het |
linguistique allemand : | Duitse taalstelsel : |
en qualité de président suppléant : | tot plaatsvervangend voorzitter : |
Mme Andrea Tilgenkamp, substitut du procureur du Roi près le tribunal | Mevr. Andrea Tilgenkamp, substituut-procureur des Konings bij de |
de première instance d'Eupen. | rechtbank van eerste aanleg te Eupen. |
Art. 3.L'arrêté royal du 11 février 1999 portant nomination des |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 11 februari 1999 houdende benoeming |
présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours du | van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van |
beroep voor het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | |
personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et | instellingen van de Staat en van de raad van beroep voor het |
de la chambre de recours du personnel adjoint à la recherche et du | toegevoegd vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de |
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat est abrogé. | wetenschappelijke instellingen van de Staat wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. | openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 25 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken |
l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |