Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT , dans la Province de Luxembourg | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT in de Provincie Luxemburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 25 AOUT 2012. - Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT (ex-Info Point Europe), dans la Province de Luxembourg | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 25 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT (ex Info Point Europe) in de Provincie Luxemburg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 | artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning |
relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; | en de aanwending der subsidies; |
Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende de eerste aanpassing van de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2012, notamment la | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid |
section 14 - SPF Affaires Etrangères, Commerce Extérieur et | op sectie 14 - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2012; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 juli 2012; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 10.636 EUR (dix mille six cent |
Artikel 1.Een subsidie van 10.636 EUR (tienduizend zeshonderd |
trente-six euros) maximum est octroyée à la Province du Luxembourg | zesendertig euro) maximum wordt toegekend aan de Provincie Luxemburg |
(compte bancaire n° BE 67 0910 0056 8487) à titre de contribution | (bankrekeningnr. BE 67 0910 0056 8487) als financiële bijdrage in de |
financière aux frais d'administration d'EUROPE DIRECT DU LUXEMBOURG | administratiekosten van EUROPE DIRECT VAN DE PROVINCIE LUXEMBURG in |
dans le cadre de l'installation du réseau Europe Direct (ex-IPE) par | het kader van de installatie van het netwerk Europa Direct (ex-IPE) |
la Commission européenne. | door de Europese Commissie. |
Toute cession de créance relative à cette subvention est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 2.La subvention mentionnée à l'article 1er sera prélevée sur le |
Art. 2.De subsidie vermeld in artikel 1 zal aangerekend worden op het |
crédit inscrit à l'allocation de base 43.52.01 - division organique 55 | krediet voorkomende op basisallocatie 43.52.01 - organisatieafdeling |
- programme d'activité 11 du budget de la section 14 - Affaires | 55 - activiteitsprogramma 11 van de begroting van de sectie 14 - |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - |
budget général des dépenses de l'année budgétaire 2012. | van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012. |
Art. 3.L'EUROPE DIRECT DE LA PROVINCE DE LUXEMBOURG transmettra les |
Art. 3.Het EUROPE DIRECT VAN DE PROVINCIE LUXEMBURG zal de |
créances ainsi que les pièces justificatives accompagnées d'un rapport | schuldvorderingen, vergezeld van bewijsstukken en van een omstandig |
circonstancié des activités et rendra compte au Service Fédéral | verslag van de activiteiten overmaken, en verantwoording afleggen over |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de aanwending van deze toelage van de bij dit besluit toegekende |
Développement de l'emploi de cette subvention faisant l'objet du | subsidie aan de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
présent arrêté. | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 4.La Province du Luxembourg est tenue de justifier l'emploi du |
Art. 4.De Provincie Luxemburg is gehouden tot rechtvaardiging van de |
subside accordé. | toegekende toelage. |
Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | In overeenstemming met artikel 123 van de wet van 23 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
Province du Luxembourg remboursera la partie non-utilisée et/ou | Staat, zal de Provincie Luxemburg het niet gebruikte en/of niet |
non-justifiée du subside qui lui a été accordé, au numéro de compte | verantwoorde deel van de aan haar toegekende toelage, terugstorten op |
bancaire BE34 6792 0060 5090 (BIC : PCHQ BEBB) ouvert au nom de « SPF | het bankrekeningnummer BE34 6792 0060 5090 (BIC : PCHQ BEBB) bij de |
Affaires étrangères - Service Financier » auprès de la Poste | Financiële Post, op naam van « FOD Buitenlandse Zaken - Financiële |
Financière. | Dienst ». |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
étrangères, du Commerce et extérieur et des Affaires européennes est | Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Split, le 25 août 2012. | Gegeven te Split, 25 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |