Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/08/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le système d'interruption de carrière pour ce qui concerne le secteur public "
Arrêté royal modifiant le système d'interruption de carrière pour ce qui concerne le secteur public Koninklijk besluit tot wijziging van het stelsel van loopbaanonderbreking voor wat de openbare sector betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE
FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant le système d'interruption de 25 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het stelsel
carrière pour ce qui concerne le secteur public van loopbaanonderbreking voor wat de openbare sector betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, le chapitre IV, section 5, modifié par la loi bepalingen, hoodfstuk IV, afdeling 5, gewijzigd bij de wet van 1
du 1er août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, les lois du augustus 1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, de
20 juillet 1991, 21 décembre 1994, 22 décembre 1995, 13 février 1998, wetten van 20 juli 1991, 21 december 1994, 22 december 1995, 13
22 février 1998, 25 janvier 1999, 26 mars 1999, 27 décembre 2000, 23 februari 1998, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 26 maart 1999, 27
mars 2001, 10 août 2001, 30 décembre 2001, 9 juillet 2004, 27 décembre december 2000, 23 maart 2001, 10 augustus 2001, 30 december 2001, 9
2006, 17 mai 2007, 30 décembre 2009, 21 février 2010 et 6 juin 2010 et juli 2004, 27 december 2006, 17 mei 2007, 30 december 2009, 21
les arrêtés royaux du 21 mai 1991 et du 30 novembre 2001; februari 2010 en 6 juni 2010 en de koninklijke besluiten van 21 mei 1991 en 30 november 2001;
Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de
d'interruption; toekenning van onderbrekingsuitkeringen;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan personeelsleden van het
centres psycho-médico-sociaux; onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations; onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques houdende hervormingen van sommige economische overheidsbedrijven
économiques; bestuursautonomie verkregen hebben;
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coordinatie van het
fédérale de développement durable, l'article 19/1, § 1er; federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 19/1, § 1;
Vu l'examen préalable du 27 janvier 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van 27 januari 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2012;
Vu la demande d'avis adressée le 13 juin 2012 au Comité de gestion de Gelet op de adviesaanvraag die op 13 juni 2012 bij het Beheerscomité
l'Office national de l'Emploi, en application de l'article 15 de la van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening is ingediend, met
loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de toepassing van artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
sécurité sociale et de prévoyance sociale; beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale voorzorg;
Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai prévu; Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 maart 2012;
Vu le protocole n° 178/5 du 26 juin 2012 du Comité commun à l'ensemble Gelet op het protocol nr. 178/5 van 26 juni 2012 van het
des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Gelet op het advies nr. 51.704/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 51.704/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2012, 19 juli 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la notification budgétaire 2012 prévoit que l'âge Overwegende dat de begrotingsnotificatie van 2012 voorziet dat de
d'octroi des allocations d'interruption pour le système de fin de leeftijd voor de toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor het
carrière soit le plus rapidement possible porté de 50 ans à 55 ans systeem eindeloopbaan zo snel mogelijk verhoogd wordt van 50 jaar naar
dans le secteur public, afin de réaliser l'économie prévue de 52 55 jaar in de openbare sector, om de voorziene besparing van 52
millions d'euros dans les allocations d'interruption en 2012, que les miljoen euro in de onderbrekingsuitkeringen in 2012 te realiseren, dat
employeurs et travailleurs soient mis au courant le plus vite possible werkgevers en werknemers onverwijld op de hoogte moeten kunnen
des nouvelles règles; que l'Office national de l'Emploi doit pouvoir gebracht worden van de nieuwe regels; dat de Rijksdienst voor
effectuer les adaptations nécessaires en temps voulu pour que cette Arbeidsvoorziening tijdig de nodige aanpassingen moet kunnen
mesure entre en vigueur aussi vite que possible; doorvoeren om deze maatregel zo snel mogelijk te laten starten;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, du Op de voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken, de
Ministre des Entreprises publiques, de la Ministre de l'Emploi, du Minister van Overheidsbedrijven, de Minister van Werk, de
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis des Ministres Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif

Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991

à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par l'arrêté royal du betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd bij
28 décembre 2011, sont apportées les modifications suivantes : het koninklijk besluit van 28 december 2011, worden de volgende
wijzigigen aangebracht :
1° aux paragraphes 1er et 2 les mots « 50 ans » sont chaque fois 1° in de paragrafen 1 en 2 worden de woorden "50 jaar" telkens
remplacés par les mots « 55 ans »; vervangen door de woorden "55 jaar";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. En dérogation au § 2, pour les travailleurs qui sont occupés " § 3. In afwijking van § 2 wordt voor de werknemers die tewerkgesteld
dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs zijn in een voltijds arbeidsregime en die hun arbeidsprestaties
prestations de travail de moitié, d'un tiers ou d'un quart, l'âge est verminderen met de helft, met een derde of met een vierde, de leeftijd
porté à 50 ans pour les travailleurs qui, à la date de début de la op 50 jaar gebracht, voor de werknemers die op het ogenblik van de
réduction des prestations de travail, satisfont, de manière begindatum van de vermindering van de arbeidsprestaties cumulatief
cumulative, aux conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden :
- antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au - daaraan voorafgaand was de werknemer actief in een zwaar beroep
moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
ans durant les 15 années précédentes; - ce métier lourd est un métier pour lequel il existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Cette liste de métiers qui est constituée à partir des listes régionales des métiers en pénurie, est établie annuellement par arrêté, délibéré en Conseil des Ministres, après négociation avec le Comité commun à l'ensemble des services publics et après avis unanime du Comité de Gestion de l'Office national de l'Emploi et l'avis de la Commission entreprises publiques. Pour l'application de l'alinéa précédent, on entend par métier lourd : - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar; - dit zwaar beroep is een beroep waarvoor een significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De lijst met deze beroepen wordt, vertrekkende van de knelpuntberoepenlijsten van de Gewesten, jaarlijks vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd besluit, na onderhandeling met het Gemeenschapplijk Comité voor alle overheidsdiensten en na unaniem advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het advies van het Comité Overheidsbedrijven. Voor de toepassing van het vorige lid wordt als zwaar beroep beschouwd : - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur. Onder permanent verstaat men dat de
Par permanent il faut entendre que le service interrompu soit le onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld;
occupé dans un tel régime;
- le travail comportant habituellement des prestations entre 20 heures - het werk met prestaties die gewoonlijk tussen 20 uur en 6 uur
et 6 heures, à l'exclusion des travailleurs dont les prestations se vallen, met uitsluiting van de werknemers die uitsluitend prestaties
situent exclusivement entre 6 heures et 22 heures et des travailleurs verrichten tussen 6 uur en 22 uur en van de werknemers die gewoonlijk
dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. beginnen te werken vanaf 5 uur.
La notion de métier lourd peut, sur proposition du Comité commun à Het begrip zwaar beroep kan, op voorstel van het Gemeenschappelijk
l'ensemble des services publics, être adaptée par arrêté, délibéré en Comité van alle Overheidsdiensten, bij een in Ministerraad overlegd
Conseil des Ministres. besluit aangepast worden.
La période de réduction de prestations visée à l'alinéa 1er, n'est pas De periode van vermindering van prestaties bedoeld in het eerste lid
imputée sur les 60 mois visés au § 1er, alinéa 1er. » wordt niet aangerekend op de 60 maanden bedoeld in § 1, eerste lid."
3° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidende :
« § 4. En dérogation au § 2, pour les travailleurs qui sont occupés " § 4. In afwijking van § 2 wordt voor de werknemers die tewerkgesteld
dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs zijn in een voltijds arbeidsregime en die hun arbeidsprestaties
prestations de travail d'un cinquième, l'âge est porté à 50 ans pour verminderen met een vijfde, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de
les travailleurs qui à la date de début de la réduction des werknemers die op het ogenblik van de begindatum van de vermindering
prestations de travail, satisfont à une des conditions suivantes : van de arbeidsprestaties voldoen aan één van volgende voorwaarden :
- antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au - daaraan voorafgaand was de werknemer actief in een zwaar beroep
moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
ans durant les 15 années précédentes. Est considéré comme un métier minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar. Wordt als zwaar
lourd, le métier lourd tel qu'il a été défini au § 3, alinéas deux et beroep beschouwd, het zwaar beroep zoals gedefinieerd in § 3, tweede
trois; en derde lid;
- antérieurement, le travailleur a eu une carrière de 28 ans au moins. - daaraan voorafgaand heeft de werknemer een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar doorlopen.
Pour l'application du précédent alinéa, sont pris en compte pour le Voor toepassing van het vorige lid komt in aanmerking voor de
calcul de la carrière professionnelle d'au moins 28 ans : berekening van de beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar :
1° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur privé, 1° elk kalenderjaar van tewerkstelling onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 285 jours ont été rémunérés à temps plein, private sector, waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd
calculés en régime de six jours par semaine; uitbetaald, gerekend in een zesdagenweek;
2° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur public, 2° elk kalenderjaar van tewerkstelling, onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 237 jours ont été réellement prestés à temps publieke sector, waarvoor minstens 237 dagen voltijds werkelijk
plein, calculés en régime de cinq jours par semaine. gepresteerde diensten werden vastgesteld, gerekend in een
vijfdagenweek.
Pour les années civiles dans le régime du secteur privé avec moins de Voor de kalenderjaren in het stelsel van de private sector van minder
285 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 285. Le dan 285 dagen van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années gedeeld door 285. Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid,
complémentaires à prendre en compte. geeft het aantal bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
Pour les années civiles dans le régime du secteur public avec moins de Voor de kalenderjaren in het stelsel van de publieke sector van minder
237 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 237. Le dan 237 dagen van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années gedeeld door 237. Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid,
complémentaires à prendre en compte. geeft het aantal bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
Pour les années civiles avec respectivement plus de 285 jours ou 237 Voor de kalenderjaren met respectievelijk meer dan 285 dagen of 237
jours d'occupation, il n'est pas tenu compte des jours qui dépassent 285 jours ou 237 jours. dagen van tewerkstelling, worden de dagen die de 285 dagen of 237 dagen overschrijden, buiten beschouwing gelaten.
La somme des années des points 1° et 2° est arrondie à l'unité De som van de jaren in de punten 1° en 2° wordt afgerond naar de
supérieure. hogere eenheid.
Pour l'application du point 1°, sont assimilés à des jours rémunérés à Voor toepassing van het punt 1° wordt gelijkgesteld met dagen waarop
temps plein, les jours de : voltijds loon werd uitbetaald, de dagen van :
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
Pour l'application du point 2° sont assimilés à des services Voor de toepassing van het punt 2° worden gelijkgesteld met dagen
réellement prestés à temps plein, les jours de : voltijds werkelijk gepresteerde diensten, de dagen van :
- congés avec maintien de la rémunération; - verloven met behoud van bezoldiging;
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
La preuve des 28 années de carrière est communiquée sur un formulaire, Het bewijs van de 28 jaar beroepsloopbaan gebeurt aan de hand van een
établi par le Ministre de l'Emploi, sur proposition de l'Office formulier, vastgesteld door de Minister van Werk, op voorstel van de
national de l'Emploi. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
La période de réduction de prestations visée à l'alinéa premier, n'est De periode van vermindering van prestaties bedoeld in het eerste lid
pas imputée sur les 60 mois visés au § 1er, alinéa 1er. » wordt niet aangerekend op de 60 maanden bedoeld in § 1, eerste lid."

Art. 2.Article 3 de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi

Art. 2.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991

d'allocations d'interruption aux membres du personnel de betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra,
l'arrêté royal du 28 décembre 2011, est remplacé comme suit : gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2011, wordt
«

Art. 3.§ 1er. Le droit aux allocations d'interruption des membres

vervangen als volgt : "

Art. 3.§ 1. Het recht op onderbrekingsuitkeringen voor de

du personnel visés à l'article 1er qui interrompent complètement leur personeelsleden bedoeld in artikel 1 die hun beroepsloopbaan volledig
carrière professionnelle, est limité à 60 mois maximum durant toute la onderbreken wordt beperkt tot maximum 60 maanden gedurende de
carrière professionnelle. volledige beroepsloopbaan.
Le droit aux allocations d'interruption des membres du personnel visés Het recht op onderbrekingsuitkeringen van de personeelsleden die hun
à l'article 1er qui interrompent partiellement leur carrière
professionnelle, est limité à 60 mois maximum durant toute la carrière beroepsloopbaan gedeeltelijk onderbreken wordt beperkt tot maximum 60
professionnelle. maanden gedurende de beroepsloopbaan.
§ 2. Dès qu'ils atteignent l'âge de 55 ans, les membres du personnel § 2. Van zodra zij de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben kunnen de
visés à l'article 1er qui interrompent partiellement leur carrière personeelsleden bedoeld in artikel 1 die hun loopbaan gedeeltelijk
peuvent bénéficier d'allocations d'interruption sans limitation dans onderbreken, onderbrekingsuitkeringen genieten zonder beperking in de
le temps. tijd.
§ 3. En dérogation au § 2, pour les membres du personnel qui réduisent § 3. In afwijking van § 2 wordt voor personeelsleden die hun
leur prestations de travail à un emploi à mi-temps, l'âge est porté à arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, de
50 ans pour les membres du personnel qui, à la date de début des leeftijd op 50 jaar gebracht voor de personeelsleden die op het
prestations de travail, satisfont, de manière cumulative, aux ogenblik van de begindatum van de vermindering van de
conditions suivantes : arbeidsprestaties cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden :
- antérieurement, le membre du personnel a effectué un métier lourd - daaraan voorafgaand was het personeelslid actief in een zwaar beroep
pendant au moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
moins 7 ans durant les 15 années précédentes; minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar;
- ce métier lourd est un métier pour lequel il existe une pénurie - dit zwaar beroep is een beroep waarvoor een significant tekort aan
significative de main-d'oeuvre. Cette liste de métiers qui est arbeidskrachten bestaat. De lijst met deze beroepen wordt,
constituée à partir des listes régionales des métiers en pénurie, est vertrekkende van de knelpuntberoepenlijsten van de Gewesten, jaarlijks
établie annuellement par arrêté, délibéré en Conseil des Ministres, vastgesteld bij een in Ministeraad overlegd besluit, na onderhandeling
après négocation avec le Comité commun à l'ensemble des services met het Gemeenschapplijk Comité voor alle overheidsdiensten en na
publics et après avis unanime du Comité de Gestion de l'Office unaniem advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
national de l'Emploi et l'avis de la Commission entreprises publiques. Arbeidsvoorziening en het advies van het Comité Overheidsbedrijven.
Pour l'application de l'alinéa précédent est considéré comme un métier Voor de toepassing van het vorige lid wordt als zwaar beroep beschouwd
lourd : - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux membres du personnel au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le membre du personnel change alternativement d'équipes; - le travail en services interrompus dans lequel le membre du personnel est en permanence occupé en prestations de jour où au moins : - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in minstens twee ploegen van minstens twee personeelsleden, die hetzelfde werk doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat het personeelslid van ploegen alterneert; - het werk in onderbroken diensten waarbij het personeelslid permanent
11 heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
de 7 heures. Par permanent il faut entendre que le service interrompu minimumprestaties van 7 uur. Onder permanent verstaat men dat de
soit le régime habituel du membre du personnel et qu'il ne soit pas onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van het personeelslid
occasionnellement occupé dans un tel régime; vormt en dat het niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt
- le travail comportant habituellement des prestations entre 20 heures tewerkgesteld; - het werk met prestaties die gewoonlijk tussen 20 uur en 6 uur
et 6 heures, à l'exclusion des membres du personnel dont les vallen, met uitsluiting van de personeelsleden die uitsluitend
prestations se situent exclusivement entre 6 heures et 22 heures et prestaties verrichten tussen 6 uur en 22 uur en van de personeelsleden
des membres du personnel dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.
La notion de métier lourd peut, sur proposition du Comité commun à Het begrip zwaar beroep kan, op voorstel van het Gemeenschappelijk
l'ensemble des services publics, être adaptée par arrêté, délibéré en Comité van alle Overheidsdiensten, bij een in Ministerraad overlegd
Conseil des Ministres. besluit aangepast worden.
§ 4. En dérogation au § 2, pour les membres du personnel qui réduisent § 4. In afwijking van § 2 wordt voor de personeelsleden die hun
leurs prestations de travail à 4/5e d'un travail à temps plein, l'âge arbeidsprestaties verminderen tot 4/5e van een voltijdse betrekking,
est porté à 50 ans pour les travailleurs qui à la date de début de la de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers die op het ogenblik
réduction des prestations de travail, satisfont à une des conditions van de begindatum van de vermindering van de arbeidsprestaties voldoen
suivantes : aan één van volgende voorwaarden :
- antérieurement, le membre du personnel a effectué un métier lourd - daaraan voorafgaand was het personeelslid actief in een zwaar beroep
pendant au moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
moins 7 ans durant les 15 années précédentes. Est considéré comme un minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar. Wordt als zwaar
métier lourd, le métier lourd tel qu'il a été défini au § 3, alinéas beroep beschouwd, het zwaar beroep zoals gedefinieerd in § 3, tweede
deux et trois; en derde lid;
- antérieurement, le membre du personnel a eu une carrière de 28 ans au moins. - daaraan voorafgaand heeft het personeelslid een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar doorlopen.
Pour l'application du précédent alinéa, sont pris en compte pour le Voor toepassing van het vorige lid komt in aanmerking voor de
calcul de la carrière professionnelle d'au moins 28 ans : berekening van de beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar :
1° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur privé, 1° elk kalenderjaar van tewerkstelling onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 285 jours ont été rémunérés à temps plein, private sector, waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd
calculés en régime de six jours par semaine; uitbetaald, gerekend in een zesdagenweek;
2° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur public, 2° elk kalenderjaar van tewerkstelling, onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 237 jours ont été réellement prestés à temps publieke sector, waarvoor minstens 237 dagen voltijds werkelijk
plein, calculés en régime de cinq jours par semaine. gepresteerde diensten werden vastgesteld, gerekend in een
Pour les années civiles dans le régime du secteur privé avec moins de vijfdagenweek.
285 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 285. Le Voor de kalenderjaren in de private sector van minder dan 285 dagen
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années complémentaires à prendre en compte. van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en gedeeld door 285.
Pour les années civiles dans le régime du secteur public avec moins de Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid, geeft het aantal
bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
237 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 237. Le Voor de kalenderjaren in de publieke sector van minder dan 237 dagen
van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en gedeeld door 237.
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid, geeft het aantal
complémentaires à prendre en compte. bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
Pour les années civiles avec respectivement plus de 285 jours ou 237 Voor de kalenderjaren met respectievelijk meer dan 285 dagen of 237
jours d'occupation, il n'est pas tenu compte des jours qui dépassent 285 jours ou 237 jours. dagen van tewerkstelling, worden de dagen die de 285 dagen of 237 dagen overschrijden, buiten beschouwing gelaten.
La somme des années des points 1° et 2° est arrondie à l'unité De som van de jaren in de punten 1° en 2° wordt afgerond naar de
supérieure. hogere eenheid.
Pour l'application du point 1°, sont assimilés à des jours rémunérés à Voor toepassing van het punt 1° wordt gelijkgesteld met dagen waarop
temps plein, les jours de : voltijds loon werd uitbetaald, de dagen van :
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
Pour l'application du point 2° sont assimilés à des services Voor de toepassing van het punt 2° worden gelijkgesteld met dagen
réellement prestés à temps plein, les jours de : voltijds werkelijk gepresteerde diensten, de dagen van :
- congés avec maintien de la rémunération; - verloven met behoud van bezoldiging;
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
La preuve des 28 années de carrière est communiquée sur un formulaire, Het bewijs van de 28 jaar beroepsloopbaan gebeurt aan de hand van een
établi par le Ministre d'Emploi, sur proposition de l'Office national formulier, vastgesteld door de Minister van Werk, op voorstel van de
de l'Emploi. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
§ 5. Pour le calcul des maxima de 60 mois, prévus par le § 1er, il § 5. Voor de berekening van de maxima van 60 maanden voorzien bij § 1
n'est pas tenu compte des périodes d'interruption complète ou wordt geen rekening gehouden met de periodes van volledige of
partielle de la carrière en application de la section 2 du présent gedeeltelijke loopbaanonderbreking in toepassing van afdeling 2 van
chapitre, ni des périodes d'interruption partielle en application des dit hoofdstuk, noch met de periodes van gedeeltelijke
§§ 2 à 4. » loopbaanonderbreking in toepassing van de § § 2 tot 4."

Art. 3.A l'article 4, § 3 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté

Art. 3.In artikel 4, § 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd

royal du 4 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées : bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « 50 ans » sont remplacés par les mots 1° in het eerste lid worden de woorden "50 jaar" vervangen door de
« 55 ans »; woorden "55 jaar";
2° er wordt een derde lid toegevoegd, luidende :
"Het eerste en tweede lid zijn eveneens van toepassing op periodes van
2° un alinéa 3 est ajouté, libellé comme suit : vermindering van prestaties bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 4."
« Le premier et deuxième alinéa sont également d'application aux

Art. 4.In artikel 4bis van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd

périodes de réduction des prestations visées à l'article 3, §§ 3 et 4 » bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999 worden de woorden "72

Art. 4.A l'article 4bis du même arrêté royal, modifié par l'arrêté

royal du 4 juin 1999, les mots « 72 mois » sont remplacés par le mots maanden" vervangen door de woorden "60 maanden".
« 60 mois ».

Art. 5.A l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la

Art. 5.In het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de

carrière professionnelle du personnel des administrations, l'intitulé onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
du Chapitre II, Section 2, est remplacé comme suit : « Section 2. - wordt het opschrift van Hoofdstuk II, Afdeling 2 vervangen als volgt :
Interruption partielle de la carrière professionnelle pour les agents "Afdeling 2. - Gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor de ambtenaren
de moins de 55 ans ». van minder dan 55 jaar".

Art. 6.Dans le même arrêté royal, l'intitulé du Chapitre II, Section

Art. 6.In hetzelfde koninklijk besluit wordt het opschrift van

3 est remplacé comme suit : « Section 3. - Interruption partielle de Hoofdstuk II, Afdeling 3 vervangen als volgt : "Afdeling 3. -
la carrière professionnelle pour les agents de 55 ans ou plus ». Gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor de ambtenaren van 55 jaar of meer".

Art. 7.Aux articles 6, 7 et 8 du même arrêté royal, modifié par

Art. 7.In artikelen 6, 7 en 8 van hetzelfde koninklijk besluit,

l'arrêté royal du 28 décembre 2011, les mots « 50 ans » sont chaque gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2011, worden de
fois remplacés par les mots « 55 ans ». woorden "50 jaar" telkens vervangen door de woorden "55 jaar".
Art. 8.Dans le même arrêté royal au Chapitre II, Section 3, il est

Art. 8.In hetzelfde koninklijk besluit wordt in Hoofdstuk II,

inséré un article 8bis, libellé comme suit : afdeling 3, een artikel 8bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 8bis.§ 1er. En dérogation à l'article 8, § 1er, pour les

"

Art. 8bis.§ 1. In afwijking van artikel 8, § 1, wordt voor

fonctionnaires qui sont occupés dans un régime de travail à temps ambtenaren die tewerkgesteld zijn in een voltijdse arbeidsregeling en
plein et qui réduisent leurs prestations de travail de moitié, d'un die hun arbeidsprestaties verminderen met de helft, een derde of een
tiers ou d'un quart, l'âge est porté à 50 ans pour les fonctionnaires vierde, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de ambtenaren die op het
qui, à la date de début de la réduction des prestations de travail, ogenblik van de begindatum van de vermindering van de
satisfont, de manière cumulative, aux conditions suivantes : arbeidsprestaties cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden :
- antérieurement, le fonctionnaire a effectué un métier lourd pendant - daaraan voorafgaand was de ambtenaar actief in een zwaar beroep
au moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
ans durant les 15 années précédentes; - ce métier lourd est un métier pour lequel il existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Cette liste de métiers qui est constituée à partir des listes régionales des métiers en pénurie, est établie annuellement par arrêté, délibéré en Conseil des Ministres, après négociation avec le Comité commun à l'ensemble des services publics et après avis unanime du Comité de Gestion de l'Office national de l'Emploi et l'avis de la Commission entreprises publiques. Pour l'application de l'alinéa précédent, on entand par métier lourd : - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux membres du personnel au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le mebre du personnel change alternativement d'équipes; - le travail en services interrompus dans lequel le membre du personnel est en permanence occupé en prestations de jour où au moins minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar; - dit zwaar beroep is een beroep waarvoor een significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De lijst met deze beroepen wordt, vertrekkende van de knelpuntberoepenlijsten van de Gewesten, jaarlijks vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd besluit, na onderhandeling met het Gemeenschapplijk Comité voor alle overheidsdiensten en na unaniem advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het advies van het Comité Overheidsbedrijven. Voor de toepassing van het vorige lid wordt als zwaar beroep beschouwd : - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in minstens twee ploegen van minstens twee personeelsleden, die hetzelfde werk doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat het personeelslid van ploegen alterneert; - het werk in onderbroken diensten waarbij het personeelslid permanent
11 heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
de 7 heures. Par permanent il faut entendre que le service interrompu minimumprestaties van 7 uur. Onder permanent verstaat men dat de
soit le régime habituel du membre du personnel et qu'il ne soit pas onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van het personeelslid
occasionnellement occupé dans un tel régime; vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt
- le travail comportant habituellement des prestations entre 20 heures tewerkgesteld; - het werk met prestaties die gewoonlijk tussen 20 uur en 6 uur
et 6 heures, à l'exclusion des fonctionnaires dont les prestations se vallen, met uitsluiting van de ambtenaren die uitsluitend prestaties
situent exclusivement entre 6 heures et 22 heures et des verrichten tussen 6 uur en 22 uur en van de ambtenaren die gewoonlijk
fonctionnaires dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. beginnen te werken vanaf 5 uur.
La notion de métier lourd peut, sur proposition du Comité commun à Het begrip zwaar beroep kan, op voorstel van het Gemeenschappelijk
l'ensemble des services publics, être adaptée par arrêté, délibéré en Comité van alle Overheidsdiensten, bij een in Ministerraad overlegd
Conseil des Ministres. besluit aangepast worden.
§ 2. En dérogation à l'article 8, § 1er pour les fonctionnaires qui § 2. In afwijking van artikel 8, § 1, wordt voor ambtenaren die
sont occupés dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent tewerkgesteld zijn in een voltijdse arbeidsregeling en die hun
leurs prestations de travail d'un cinquième, l'âge est porté à 50 ans arbeidsprestaties verminderen met een vijfde, de leeftijd op 50 jaar
gebracht voor de ambtenaren die op het ogenblik van de begindatum van
pour les fonctionnaires qui à la date de début de la réduction des de vermindering van de arbeidsprestaties voldoen aan één van de
prestations de travail, satisfont à une des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- antérieurement, le fonctionnaire a effectué un métier lourd pendant - daaraan voorafgaand was de ambtenaar actief in een zwaar beroep
au moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
ans durant les 15 années précédentes. Est considéré comme un métier minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar. Wordt als zwaar
lourd, le métier lourd tel qu'il a été défini au § 1er, alinéas deux beroep beschouwd, het zwaar beroep zoals gedefinieerd in § 1, tweede
et trois; en derde lid;
- antérieurement, le membre du personnel a eu une carrière de 28 ans au moins. - daaraan voorafgaand heeft de ambtenaar een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar doorlopen.
Pour l'application du précédent alinéa, sont pris en compte pour le Voor toepassing van het vorige lid komt in aanmerking voor de
calcul de la carrière professionnelle d'au moins 28 ans : berekening van de beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar :
1° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur privé, 1° elk kalenderjaar van tewerkstelling onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 285 jours ont été rémunérés à temps plein, private sector, waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd
calculés en régime de six jours par semaine; uitbetaald, gerekend in een zesdagenweek;
2° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur public, 2° elk kalenderjaar van tewerkstelling, onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 237 jours ont été réellement prestés à temps publieke sector, waarvoor minstens 237 dagen voltijds werkelijk
plein, calculés en régime de cinq jours par semaine. gepresteerde diensten werden vastgesteld, gerekend in een
Pour les années civiles dans le régime du secteur privé avec moins de vijfdagenweek.
285 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 285. Le Voor de kalenderjaren in de private sector van minder dan 285 dagen
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années complémentaires à prendre en compte. van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en gedeeld door 285.
Pour les années civiles dans le régime du secteur public avec moins de Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid, geeft het aantal
bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
237 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 237. Le Voor de kalenderjaren in de publieke sector van minder dan 237 dagen
van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en gedeeld door 237.
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid, geeft het aantal
complémentaires à prendre en compte. bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
Pour les années civiles avec respectivement plus de 285 jours ou 237 Voor de kalenderjaren met respectievelijk meer dan 285 dagen of 237
jours d'occupation, il n'est pas tenu compte des jours qui dépassent 285 jours ou 237 jours. dagen van tewerkstelling, worden de dagen die de 285 dagen of 237 dagen overschrijden, buiten beschouwing gelaten.
La somme des années des points 1° et 2° est arrondie à l'unité De som van de jaren in de punten 1° en 2° wordt afgerond naar de
supérieure. hogere eenheid.
Pour l'application du point 1°, sont assimilés à des jours rémunérés à Voor toepassing van het punt 1° wordt gelijkgesteld met dagen waarop
temps plein, les jours de : voltijds loon werd uitbetaald, de dagen van :
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
Pour l'application du point 2,° sont assimilés à des services Voor de toepassing van het punt 2° worden gelijkgesteld met dagen
réellement prestés à temps plein, les jours de : voltijds werkelijk gepresteerde diensten, de dagen van :
- congés avec maintien de la rémunération; - verloven met behoud van bezoldiging;
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
La preuve des 28 années de carrière est communiquée sur un formulaire, Het bewijs van de 28 jaar beroepsloopbaan gebeurt aan de hand van een
établie par le Ministre d'Emploi, sur proposition de l'Office national formulier, vastgesteld door de Minister van Werk, op voorstel van de
de l'Emploi. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
§ 3. Les §§ 3, 4 et 5 de l'article 8 sont d'application aux situations § 3. De §§ 3, 4 en 5 van artikel 8 zijn van toepassing op de situaties
visées aux §§ 1er et 2. bedoeld in de §§ 1 en 2.
§ 4. Les période de réduction de prestations visées aux paragraphes 1er § 4. De periodes van vermindering van prestaties bedoeld in § 1 en §
et 2, ne sont pas imputées sur les 60 mois visés à l'article 6, § 3. » 2, worden niet aangerekend op de 60 maanden bedoeld in artikel 6, § 3."

Art. 9.Dans l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi

Art. 9.In het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de

d'allocations d'interruption aux membres du personnel des entreprises
publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en application de la toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de
loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991
houdende hervormingen van sommige economische overheidsbedrijven
bestuursautonomie verkregen hebben, wordt het opschrift van Hoofdstuk
économiques, l'intitulé du Chapitre II, Section 2 est remplacé comme II, Afdeling 2 vervangen als volgt : "Afdeling 2. - Gedeeltelijke
suit : « Section 2. - Interruption partielle de la carrière professionnelle pour les agents de moins de 55 ans ». loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van minder dan 55 jaar".

Art. 10.Dans le même arrêté royal, l'intitulé du Chapitre II, Section

Art. 10.In hetzelfde koninklijk besluit wordt het opschrift van

3 est remplacé comme suit : « Section 3. - Interruption partielle de Hoofdstuk II, Afdeling 3 vervangen als volgt : "Afdeling 3. -
la carrière professionnelle pour les agents de 50 ans ou plus ». Gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor personeelsleden van 55 jaar of meer".

Art. 11.A l'article 5 du même arrêté royal, sont apportées les

Art. 11.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « 50 ans » sont remplacés par les mots « 55 ans »; 1° de woorden "50 jaar" worden vervangen door de woorden "55 jaar";
2° au paragraphe trois, le deuxième alinéa, les mots « visées au 2° in paragraaf 3, het tweede lid worden de woorden "voorzien in
chapitre III » sont remplacés par les mots « visées au chapitre III, hoofdstuk III" vervangen door de woorden "voorzien in hoofdstuk III
ainsi qu'avec les périodes de réduction des prestations visées à alsook met de periodes van vermindering van prestaties bedoeld in
l'article 6; artikel 6;
3° au paragraphe trois, le troisième alinéa, les mots « est réduite 3° in paragraaf 3, het derde lid worden de woorden "verminderd met de
des périodes » sont remplacés par les mots « est réduite de toute periode" vervangen door de woorden "verminderd met elke andere
autre période ». periode".

Art. 12.A l'article 6 du même arrêté royal, les modifications

Art. 12.In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, worden

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° aux paragraphes 1er et 2, les mots « 50 ans » sont chaque fois 1° in de paragrafen 1 en 2 worden de woorden "50 jaar" telkens
remplacés par les mots « 55 ans »; vervangen door de woorden "55 jaar";
2° il est inséré un paragraphe 3, libellé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 3 ingevoegd, luidende :
« § 3. En dérogation au § 1er, pour les membres du personnel qui sont " § 3. In afwijking van § 1 wordt voor personeelsleden die
tewerkgesteld zijn in een voltijdse arbeidsregeling en die hun
occupés dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, de
prestations de travail à un emploi à mi-temps, l'âge est porté à 50 leeftijd op 50 jaar gebracht voor de personeelsleden die op het
ans pour les membres du personnel qui, à la date de début de la ogenblik van de begindatum van de vermindering van de
réduction des prestations de travail, satisfont de manière cumulative, arbeidsprestaties cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden :
aux conditions suivantes :
- antérieurement, le membre du personnel a effectué un métier lourd - daaraan voorafgaand was het personeelslid actief in een zwaar beroep
pendant au moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
moins 7 ans durant les 15 années précédentes; - ce métier lourd est un métier pour lequel il existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Cette liste de métiers qui est constituée à partir des listes régionales des métiers en pénurie, est établie annuellement par arrêté, délibéré en Conseil des Ministres, après négociation avec le Comité commun à l'ensemble des services publics et après avis unanime du Comité de Gestion de l'Office national de l'Emploi et l'avis de la Commission entreprises publiques. Pour l'application de l'alinéa précédent, on entend par métier lourd : - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux membres du personnel au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le membre du personnel change alternativement d'équipes; - le travail en services interrompus dans lequel le membre du personnel est en permanence occupé en prestations de jour où au moins minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar; - dit zwaar beroep is een beroep waarvoor een significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De lijst met deze beroepen wordt, vertrekkende van de knelpuntberoepenlijsten van de Gewesten, jaarlijks vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd besluit, na onderhandeling met het Gemeenschapplijk Comité voor alle overheidsdiensten en na unaniem advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het advies van het Comité Overheidsbedrijven. Voor de toepassing van het vorige lid wordt als zwaar beroep beschouwd : - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in minstens twee ploegen van minstens twee personeelsleden, die hetzelfde werk doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat het personeelslid van ploegen alterneert; - het werk in onderbroken diensten waarbij het personeelslid permanent
11 heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
de 7 heures. Par permanent il faut entendre que le service interrompu minimumprestaties van 7 uur. Onder permanent verstaat men dat de
soit le régime habituel du membre du personnel et qu'il ne soit pas onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van het personeelslid
occasionnellement occupé dans un tel régime; vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt
- le travail comportant habituellement des prestations entre 20 heures tewerkgesteld; - het werk met prestaties die gewoonlijk tussen 20 uur en 6 uur
et 6 heures, à l'exclusion des membres du personnel dont les vallen, met uitsluiting van de personeelsleden die uitsluitend
prestations se situent exclusivement entre 6 heures et 22 heures et prestaties verrichten tussen 6 uur en 22 uur en van de personeelsleden
des membres du personnel dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.
La notion de métier lourd peut, sur proposition du Comité commun à Het begrip zwaar beroep kan, op voorstel van het Gemeenschappelijk
l'ensemble des services publics, être adaptée par arrêté, délibéré en Comité van alle Overheidsdiensten, bij een in Ministerraad overlegd
Conseil des Ministres. besluit aangepast worden.
3° il est inséré un paragraphe 4 libellé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidende :
§ 4. En dérogation au § 1er, pour les membres du personnel qui sont " § 4. In afwijking van § 1 wordt voor personeelsleden die
occupés dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs tewerkgesteld zijn in een voltijdse arbeidsregeling en die hun
prestations de travail d'un 4/5e d'un travail à temps plein, l'âge est arbeidsprestaties verminderen tot 4/5e van een voltijdse betrekking,
porté à 50 ans pour les membres du personnel qui à la date de début de de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de personeelsleden die op het
la réduction des prestations de travail, satisfont à une des ogenblik van de begindatum van de vermindering van de
conditions suivantes : arbeidsprestaties voldoen aan één van de volgende voorwaarden :
- antérieurement, le membre du personnel a effectué un métier lourd - daaraan voorafgaand was het personeelslid actief in een zwaar beroep
pendant au moins 5 ans pendant les 10 années précédentes ou pendant au gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
moins 7 ans durant les 15 années précédentes. Est considéré comme un minstens 7 jaar in de daaraan voorafgaande 15 jaar. Wordt als zwaar
métier lourd, le métier lourd tel qu'il a été défini au § 3, alinéas beroep beschouwd, het zwaar beroep zoals gedefinieerd in § 3, tweede
deux et trois; en derde lid;
- antérieurement, le membre du personnel a eu une carrière de 28 ans au moins. - daaraan voorafgaand heeft het personeelslid een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar doorlopen.
Pour l'application du précédent alinéa, sont pris en compte pour le Voor toepassing van het vorige lid komt in aanmerking voor de
calcul de la carrière professionnelle d'au moins 28 ans : berekening van de beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar :
1° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur privé, 1° elk kalenderjaar van tewerkstelling onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 285 jours ont été rémunérés à temps plein, private sector, waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd
calculés en régime de six jours par semaine; uitbetaald, gerekend in een zesdagenweek;
2° chaque année civile d'occupation dans le régime du secteur public, 2° elk kalenderjaar van tewerkstelling, onder het stelsel van de
pour laquelle au moins 237 jours ont été réellement prestés à temps publieke sector, waarvoor minstens 237 dagen voltijds werkelijk
plein, calculés en régime de cinq jours par semaine. gepresteerde diensten werden vastgesteld, gerekend in een
Pour les années civiles dans le régime du secteur privé avec moins de vijfdagenweek.
285 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 285. Le Voor de kalenderjaren in de private sector van minder dan 285 van
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années complémentaires à prendre en compte. tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en gedeeld door 285. Het
Pour les années civiles dans le régime du secteur public avec moins de resultaat, afgerond naar de lagere eenheid, geeft het aantal bijkomend
in aanmerking te nemen jaren.
237 jours d'occupation, le total de ces jours est divisé par 237. Le Voor de kalenderjaren in de publieke sector van minder dan 237 dagen
van tewerkstelling, worden alle dagen samengeteld en gedeeld door 237.
résultat, arrondi à l'unité inférieure, donne le nombre d'années Het resultaat, afgerond naar de lagere eenheid, geeft het aantal
complémentaires à prendre en compte. bijkomend in aanmerking te nemen jaren.
Pour les années civiles avec respectivement plus de 285 jours ou 237 Voor de kalenderjaren met respectievelijk meer dan 285 dagen of 237
jours d'occupation, il n'est pas tenu compte des jours qui dépassent 285 jours ou 237 jours. dagen van tewerkstelling, worden de dagen die de 285 dagen of 237 dagen overschrijden, buiten beschouwing gelaten.
La somme des années des points 1° et 2° est arrondie à l'unité De som van de jaren in de punten 1° en 2° wordt afgerond naar de
supérieure. hogere eenheid.
Pour l'application du point 1°, sont assimilés à des jours rémunérés à Voor toepassing van het punt 1° wordt gelijkgesteld met dagen waarop
temps plein, les jours de : voltijds loon werd uitbetaald, de dagen van :
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
Pour l'application du point 2,° sont assimilés à des services Voor de toepassing van het punt 2° worden gelijkgesteld met dagen
réellement prestés à temps plein, les jours de : voltijds werkelijk gepresteerde diensten, de dagen van :
- congés avec maintien de la rémunération; - verloven met behoud van bezoldiging;
- congé de maternité; - moederschapsverlof;
- congé pris à l'occasion de la naissance d'un enfant; - verlof naar aanleiding van de geboorte van een kind;
- congé d'adoption; - adoptieverlof;
- congé de protection de la maternité et d'écartement préventif des - moederschapsbescherming en de preventieve werkverwijdering van
femmes enceintes; zwangere vrouwen;
- congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière - ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de
professionnelle. beroepsloopbaan.
La preuve des 28 années de carrière est communiqée sur un formulaire, Het bewijs van de 28 jaar beroepsloopbaan gebeurt aan de hand van een
établie par le Ministre d'Emploi, sur proposition de l'Office national formulier, vastgesteld door de Minister van Werk, op voorstel van de
de l'Emploi. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

Art. 13.Le présent arrêté s'applique :

Art. 13.Dit besluit is van toepassing :

1° à toutes les premières demandes ou les demandes de prolongation 1° op alle eerste aanvragen of verlengingsaanvragen voor
pour les allocations d'interruption qui prennent cours après le 31 août 2012; onderbrekingsuitkeringen die ingaan na 31 augustus 2012;
2° à toutes les premières demandes ou les demandes de prolongation 2° op alle eerste aanvragen of verleningsaanvragen voor
pour les allocations d'interruption qui prennent cours avant le 1er onderbrekingsuitkeringen die ingaan voor 1 september 2012 en die na 31
septembre 2012 et qui ont été reçues après le 31 octobre 2012 par oktober 2012 werden ontvangen bij de Rijksdienst voor
l'Office national de l'Emploi. Arbeidsvoorziening.
Par dérogation à l'alinéa précédent, 1°, les dispositions In afwijking van het vorige lid, ten eerste, blijven de bepalingen
d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent toepasselijk vóór de inwerkingtreding van onderhavig besluit, van
d'application : toepassing :
1° pour toutes les premières demandes ou les demandes de prolongation 1° voor alle eerste aanvragen of verlengingsaanvragen voor
pour les allocations d'interruption qui prennent cours après le 31 onderbrekingsuitkeringen die ingaan na 31 augustus 2012 en die vóór 1
août 2012 et qui ont été reçues avant le 1er septembre 2012 par september 2012 werden ontvangen bij de Rijksdienst voor
l'Office national de l'Emploi, pour autant que l'employeur ait reçu la Arbeidsvoorziening, voor zover de werkgever vóór 16 maart 2012 de
demande écrite du travailleur avant le 16 mars 2012; schriftelijke aanvraag van de werknemer ontving;
2° au travailleur âgé d'au moins 50 ans qui bénéficiait déjà avant le 2° voor de werknemer van minstens 50 jaar, die in toepassing van
1er septembre 2012 d'allocations d'interruption en application de
l'article 8 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991, de l'article 3 de artikel 8 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991, artikel 3 van
l'arrêté royal du 12 août 1991, de l'article 8 de l'arrêté royal du 7 het koninklijk besluit van 12 augustus 1991, artikel 8 van het
mai 1999 et de l'article 6 de l'arrêté royal du 10 juin 2002, lors de koninklijk besluit van 7 mei 1999 en artikel 6 van het koninklijk
besluit van 10 juni 2002 reeds een onderbrekingsuitkering genoot voor
la première demande de prolongation après le 31 août 2012, en 1 september 2012, bij de eerste verlengingsaanvraag na 31 augustus
application de l'article 8 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991, de 2012 in toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit van 2
l'article 3 de l'arrêté royal du 12 août 1991, de l'article 8 de januari 1991, artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus
l'arrêté royal du 7 mai 1991 et de l'article 6 de l'arrêté royal du 10 1991, artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 en artikel 6
juin 2002, tel qu'ils étaient d'application au 31 août 2012. » van het koninklijk besluit van 10 juni 2002 zoals het gold op 31

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012.

augustus 2012."

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012.

Art. 15.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions,

Art. 15.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, de Minister bevoegd

le Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions et
le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, sont chargés, chacun voor Overheidsbedrijven en de Minister bevoegd voor Werk, zijn ieder
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Split, le 25 août 2012. Gegeven te Split, 25 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre, chargé de la Fonction publique, De Minister, belast met Ambtenarenzaken,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^