← Retour vers "Arrêté royal portant classement de la Régie des Voies aériennes en entreprise publique autonome "
Arrêté royal portant classement de la Régie des Voies aériennes en entreprise publique autonome | Koninklijk besluit tot indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom overheidsbedrijf |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 25 AOUT 1998. - Arrêté royal portant classement de la Régie des Voies aériennes en entreprise publique autonome ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 25 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom overheidsbedrijf ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 1er, A.; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, A.; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 1er, §§ 2 à 4; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 1, §§ 2 tot 4; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de |
gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, notamment l'article 30; | beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant approbation du contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 tot goedkeuring |
gestion entre l'Etat et la Régie des voies aériennes; | van het beheerscontract tussen de Staat en de Regie der Luchtwegen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1998; | juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 1998; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la réorganisation des entités | Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de |
aéroportuaires à l'aéroport de Bruxelles-National, telle qu'envisagée | reorganisatie van de luchthavenentiteiten op de luchthaven |
par l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité, doit être mise en oeuvre | Brussel-Nationaal, zoals beoogd door voornoemd koninklijk besluit van |
dans les délais les plus brefs et au plus tard à la fin du mois de | 2 april 1998, zo spoedig mogelijk moet worden uitgevoerd en uiterlijk |
septembre 1998; que la période de transition en cours doit en effet | tegen het einde van september 1998; dat de lopende overgangsperiode |
rester aussi courte que possible dans la mesure où elle limite la | inderdaad zo kort mogelijk moet blijven daar zij het beheer beperkt |
gestion aux affaires courantes et entraîne des incertitudes pour les | tot de lopende zaken en onzekerheden meebrengt voor de |
membres du personnel, les fournisseurs et les usagers de l'aéroport; | personeelsleden, de leveranciers en de gebruikers van de luchthaven; |
que le classement de la Régie des voies aériennes en entreprise | dat de indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom |
publique autonome doit dès lors suivre d'aussi près que possible la | overheidsbedrijf bijgevolg zo dicht mogelijk moet aansluiten op de |
transformation de la société anonyme « Brussels Airport Terminal | omvorming van de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal |
Company » et l'apport de la branche d'activité aéroport à celle-ci, | Company » en de inbreng van de bedrijfstak luchthaven in deze |
sans cependant pouvoir précéder le transfert du personnel qui | vennootschap, zonder dat zij evenwel mag geschieden vóór de overdracht |
accompagne cet apport, compte tenu de l'article 30 de l'arrêté royal | van het personeel dat met deze inbreng gepaard gaat, in acht genomen |
du 2 avril 1998 précité; que ceci nécessite l'adoption simultanée et | artikel 30 van voornoemd koninklijk besluit van 2 april 1998; dat dit |
l'entrée en vigueur coordonnée des arrêtés impliqués; | de gelijktijdige goedkeuring en de gecoördineerde inwerkingtreding van |
de betrokken besluiten vereist; | |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er; | op artikel 3, § 1; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, A., de la loi du 16 mars 1954 |
Artikel 1.In artikel 1, A., van de wet van 16 maart 1954 betreffende |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, les mots | de controle op sommige instellingen van openbaar nut, worden de |
« Régie des voies aériennes » sont supprimés. | woorden « Regie der Luchtwegen » geschrapt. |
Art. 2.L'article 1er, § 4, premier alinéa, de la loi du 21 mars 1991 |
Art. 2.Artikel 1, § 4, eerste lid, van voornoemde wet van 21 maart |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques est | 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
complété comme suit: | overheidsbedrijven wordt aangevuld als volgt: |
« 4° Belgocontrol ». | « 4° Belgocontrol ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur du contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et | van het beheerscontract dat op 14 augustus 1998 tussen de Staat en de |
la Régie des voies aériennes. | Regie der Luchtwegen werd gesloten. |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 25 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 25 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |