← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
24 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 3, § 1er, 3°, et l'article 5, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre 2007 et 24 juillet 2008 ; | 24 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 3, § 1, 3°, en artikel 5, § 1 gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007 en 24 juli 2008; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Considérant le règlement (UE) n° 2017/625 du Parlement européen et du | Overwegende de verordening (EU) nr. 2017/625 van het Europees |
Conseil du 15 mars 2017 concernant les contrôles officiels et les | Parlement en de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles |
autres activités officielles servant à assurer le respect de la | en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de |
législation alimentaire et de la législation relative aux aliments | toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de |
pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être | voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
des animaux, à la santé des végétaux et aux produits | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement européen | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
et du Conseil (CE) n° 999/ 2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
(CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/ 2004, les directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil (règlement sur les contrôles officiels), les articles 78 à 85 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 mai 2024 ; Vu l'avis du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 23 avril 2024 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van de Raad (verordening officiële controles), artikelen 78 tot 85; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 mei 2024; Gelet op het advies van het Raadgevend Comité, ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 23 april 2024; Gelet op de impactanalyse van de reglementering uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la concertation entre les gouvernements des régions et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 21 mai 2024 ; | overheid van 21 mei 2024; |
Vu l'avis n° 76.563/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2024, en | Gelet op het advies nr. 76.563/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2024, in toepassing van art. 84, § 1, 1ste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis de nos | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en op advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 10 novembre |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 10 |
2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 | november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet |
décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la | van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, six alinéas rédigés comme suit sont | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen worden tussen het |
insérés entre l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 février | eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 februari 2023, |
2023, et l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 17 juin 2009 : | en het tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juni |
2009, zes leden ingevoegd, luidende: | |
« Pour les cas où les prestations doivent réglementairement être | "Voor de diensten die reglementair moeten worden uitgevoerd door een |
effectuées par un prestataire titulaire d'un diplôme universitaire ou | houder van een universitair diploma of gelijkgestelde, wordt het |
assimilé, le tarif général est augmenté graduellement et | algemeen tarief progressief en cumulatief verhoogd, na toepassing van |
cumulativement, après application de l'indexation visée à l'article 10 | de indexering bedoeld in artikel 10 van de wet van 9 december 2004 |
de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale | betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire selon les majorations | Veiligheid van de Voedselketen, volgens de als volgt bepaalde |
déterminées comme suit : | verhogingen: |
- majoration de 15,32 % à partir du 1er janvier 2025 ; | - verhoging van 15,32 % vanaf 1 januari 2025; |
- majoration de 6,09 % à partir du 1er janvier 2026 ; | - verhoging van 6,09 % vanaf 1 januari 2026 ; |
- majoration de 2,30 % à partir du 1er janvier 2027 ; | - verhoging van 2,30 % vanaf 1 januari 2027 ; |
- majoration de 1,12 % à partir du 1er janvier 2028. Un montant forfaitaire équivalent au montant prévu par le tarif général pour une demi-heure de prestation effectuée par un prestataire titulaire d'un diplôme universitaire ou assimilé est ajouté aux montants des rétributions reprises dans l'annexe 1er, II. lorsque l'établissement du ou des certificat(s) implique de se rendre dans un établissement afin d'effectuer des contrôles préalables à la certification. Si le montant des rétributions, devant être payé pour un jour donné, liées au tarif fixé à l'annexe 2, chapitre II, 2 est inférieur au montant qui serait dû sur base du tarif général pour une prestation d'une heure effectuée par un prestataire titulaire d'un diplôme universitaire ou assimilé, ce dernier sera d'application avec un | - verhoging van 1,12 % vanaf 1 januari 2028. Een forfaitair bedrag dat gelijk is aan het bedrag voorzien als algemeen tarief voor een halfuur prestatie door een persoon die houder is van een universitair diploma of gelijkgestelde, wordt toegevoegd aan de retributiebedragen van bijlage 1, II wanneer de afgifte van de certificaten gepaard gaat met een bezoek aan een vestiging om controles uit te voeren voorafgaand aan de certificering.. Wanneer het bedrag van de voor een bepaalde dag te betalen retributies vastgesteld in bijlage 2, hoofdstuk II, 2, lager is dan het bedrag dat verschuldigd zou zijn op basis van het algemene tarief voor een prestatie van één uur, uitgevoerd door een persoon die houder is van een universitair diploma of gelijkgestelde, is dit laatste bedrag van |
minimum d'une heure de prestation. | toepassing met een minimum van één uur prestatie. |
Le montant des rétributions réclamé pour les prestations visées à | Het bedrag van de retributies die worden gevorderd voor de prestaties |
l'article 2, 4° est réduit de 22,5% lorsque ces prestations concernent | bedoeld in artikel 2, 4°, wordt verminderd met 22,5% als deze |
des envois de produits d'origine animale provenant en | prestaties betrekking hebben op zendingen van producten van dierlijke |
Nouvelle-Zélande, conformément à la décision d'exécution (UE) | oorsprong van oorsprong uit Nieuw-Zeeland, overeenkomstig het |
2015/1084 de la Commission du 18 février 2015 approuvant, au nom de | uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1084 van de Commissie van 18 februari |
l'Union européenne, l'introduction de modifications dans les annexes | 2015 tot goedkeuring namens de Europese Unie van bepaalde wijzigingen |
II, V, VII et VIII de l'accord entre la Communauté européenne et la | in de bijlagen II, V, VII en VIII bij de Overeenkomst tussen de |
Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires applicables au | Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen |
commerce d'animaux vivants et de produits animaux. | voor de handel in levende dieren en dierlijke producten. |
Pour les années 2025 à 2028 inclus, les montants prévus aux annexes 1 | Voor de jaren 2025 tot 2028 inbegrepen, worden de bij de bijlagen 1 en |
et 2, chapitre II, point 2 sont majorés cumulativement d'un | 2, hoofdstuk 2, punt 2, vastgestelde bedragen cumulatief verhoogd met |
coefficient calculé comme suit, après application de l'indexation | een coëfficiënt die als volgt wordt berekend, na toepassing van de |
prévue à l'article 10 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement | indexering bepaald in artikel 10 van de wet van 9 december 2004 |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : de | betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
3,96 % pour l'année 2025, de 3,69 % pour l'année 2026, de 1,42 % pour | Veiligheid van de Voedselketen: 3,96 % voor het jaar 2025; 3,69% voor |
l'année 2027 et de 0,70 % pour l'année 2028. Sans préjudices | het jaar 2026, 1,42 % voor het jaar 2027 en 0,70 % voor het jaar 2028. |
d'augmentations futures, les montants ainsi déterminés en 2028 | Onverminderd toekomstige verhogingen zijn de aldus in 2028 |
tiennent lieu de montants en vigueur pour les années suivantes. | vastgestelde bedragen de bedragen die gelden voor de volgende jaren. |
Pour les années 2025 à 2028 inclus, les montants prévus dans l'annexe | Voor de jaren 2025 tot 2028 inbegrepen, worden de bij bijlage 2, |
2, chapitre Ier, points 6 à 8 et chapitre II, point 1 sont majorés | hoofdstuk I, punten 6 tot 8 en hoofdstuk II, punt 1, bepaalde bedragen |
cumulativement d'un coefficient calculé comme suit, après application | cumulatief verhoogd met een coëfficiënt die als volgt wordt berekend, |
de l'indexation prévue à l'article 10 de la loi du 9 décembre 2004 | na toepassing van de indexering bepaald in artikel 10 van de wet van 9 |
portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap |
alimentaire : de 15,53 % pour l'année 2025, de 6,09 % pour l'année | voor de Veiligheid van de Voedselketen: 15,53 % voor het jaar 2025; |
2026, de 2,30 % pour l'année 2027 et de 1,12 % pour l'année 2028. Sans | 6,09 % voor het jaar 2026; 2,30 % voor het jaar 2027 en 1,12% voor het |
préjudices d'augmentations futures, les montants ainsi déterminés en | |
2028 tiennent lieu de montants en vigueur pour les années suivantes. | jaar 2028. Onverminderd toekomstige verhogingen zijn de aldus in 2028 |
». | vastgestelde bedragen de bedragen die gelden voor de volgende jaren.". |
Art. 2.Dans le même article, § 4, inséré par l'arrêté royal du 22 |
Art. 2.In hetzelfde artikel, § 4, ingevoegd bij het koninklijk |
mars 2022 et modifié par l'arrêté royal du 17 février 2023, l'alinéa 8 | besluit van 22 maart 2022 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
est remplacé par ce qui suit : | 17 februari 2023, wordt het achtste lid vervangen als volgt: |
« A la date d'expiration de la validité de la décision d'exonération, | "Op de vervaldatum van de geldigheid van de ontheffingsbeslissing |
celle-ci est, à la demande expresse de l'opérateur formulée dans les | wordt deze, op het uitdrukkelijk verzoek van de operator dat binnen de |
10 jours précédents par envoi recommandé ou tout autre moyen conférant | 10 voorafgaande dagen wordt verstuurd per aangetekende zending of elk |
une date certaine, prolongée jusqu'à abrogation moyennant un préavis | ander middel dat een vaste datum verleent aan de verzending verlengd |
de 30 jours. » | totdat zij wordt ingetrokken met een opzeggingstermijn van 30 dagen." |
Art. 3.Hetzelfde artikel wordt aangevuld met een paragraaf 6, |
|
Art. 3.Dans le même article, est ajouté un paragraphe 6 rédigé comme suit : |
luidende: " § 6 Op de datum die wordt vastgesteld door ons, wordt het uurtarief |
« § 6. A une date fixée par Nous, les prestations d'expertise des | per dienstverlener bedoeld in § 1 van toepassing op de diensten in |
viandes et des poissons, visées au point 3 de l'article 2, sont | verband met de keuring van vlees en vis, bedoeld in punt 3 van artikel |
soumises au tarif horaire par prestataire visée au § 1er pour un | |
prestataire titulaire d'un diplôme universitaire ou assimilé tel | 2, voor een houder van een universitair diploma of gelijkgestelde, |
qu'appliqué au 1er janvier de l'année concernée. | zoals toegepast op 1 januari van het betrokken jaar. |
A cette même date, le chapitre I et le chapitre II, point 1 de | Op diezelfde datum worden hoofdstuk I en hoofdstuk II, punt 1 van |
l'annexe 2 sont abrogés. ». | bijlage 2 opgeheven" |
Art. 4.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 4.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 24 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |