Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2023
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la liste des caractères pouvant être utilisés pour le sigle appelé à surmonter la liste des candidats sur le bulletin de vote lors des élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone. - Traduction allemande "
Arrêté royal déterminant la liste des caractères pouvant être utilisés pour le sigle appelé à surmonter la liste des candidats sur le bulletin de vote lors des élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot bepaling van de lijst van karakters die gebruikt mogen worden voor het letterwoord dat bovenaan de kandidatenlijst op het stembiljet moet staan bij de verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Waals Parlement, het Vlaams Parlement, het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal déterminant la liste des caractères 24 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de lijst van
pouvant être utilisés pour le sigle appelé à surmonter la liste des karakters die gebruikt mogen worden voor het letterwoord dat bovenaan
candidats sur le bulletin de vote lors des élections du Parlement de kandidatenlijst op het stembiljet moet staan bij de verkiezingen
européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het
Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, Waals Parlement, het Vlaams Parlement, het Parlement van het Brussels
des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en
Communauté germanophone. - Traduction allemande het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 24 septembre 2023 déterminant la liste des besluit van 24 september 2023 tot bepaling van de lijst van karakters
die gebruikt mogen worden voor het letterwoord dat bovenaan de
caractères pouvant être utilisés pour le sigle appelé à surmonter la kandidatenlijst op het stembiljet moet staan bij de verkiezingen van
liste des candidats sur le bulletin de vote lors des élections du het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het
Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement Waals Parlement, het Vlaams Parlement, het Parlement van het Brussels
wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en
Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van
Parlement de la Communauté germanophone (Moniteur belge du 13 octobre 2023). 13 oktober 2023).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
24. SEPTEMBER 2023 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Liste der 24. SEPTEMBER 2023 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Liste der
Schriftzeichen, die bei den Wahlen des Europäischen Parlaments, der Schriftzeichen, die bei den Wahlen des Europäischen Parlaments, der
Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des Flämischen Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des Flämischen
Parlaments, des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, der Parlaments, des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, der
Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments und des Parlaments der Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments und des Parlaments der
Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Listenkürzel auf dem Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Listenkürzel auf dem
Stimmzettel über der Kandidatenliste verwendet werden dürfen Stimmzettel über der Kandidatenliste verwendet werden dürfen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Wahlgesetzbuches, des Artikels 116 § 4 Absatz 2; Aufgrund des Wahlgesetzbuches, des Artikels 116 § 4 Absatz 2;
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten
für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und der für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und der
Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments, des Artikels 10 § 1 Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments, des Artikels 10 § 1
Absatz 1; Absatz 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen
Parlaments, des Artikels 20 Absatz 1; Parlaments, des Artikels 20 Absatz 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten
für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, des für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, des
Artikels 22 Absatz 4; Artikels 22 Absatz 4;
Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung
der föderalen Staatsstruktur, des Artikels 12 Absatz 1; der föderalen Staatsstruktur, des Artikels 12 Absatz 1;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Juni 2023; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Juni 2023;
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom
3. August 2023; 3. August 2023;
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig
Tagen, der am 8. August 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in Tagen, der am 8. August 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in
Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt
worden ist; worden ist;
Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern, der Institutionellen Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern, der Institutionellen
Reformen und der Demokratischen Erneuerung Reformen und der Demokratischen Erneuerung
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die Liste der Schriftzeichen, die bei den Wahlen des Artikel 1 - Die Liste der Schriftzeichen, die bei den Wahlen des
Europäischen Parlaments, der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Europäischen Parlaments, der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen
Parlaments, des Flämischen Parlaments, des Parlaments der Region Parlaments, des Flämischen Parlaments, des Parlaments der Region
Brüssel-Hauptstadt, der Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments Brüssel-Hauptstadt, der Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments
und des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das und des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das
Listenkürzel auf dem Stimmzettel über der Kandidatenliste verwendet Listenkürzel auf dem Stimmzettel über der Kandidatenliste verwendet
werden dürfen, ist vorliegendem Erlass als Anlage beigefügt. werden dürfen, ist vorliegendem Erlass als Anlage beigefügt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung
im Belgischen Staatsblatt in Kraft. im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister des Innern, der Institutionellen Reformen und Art. 3 - Unser Minister des Innern, der Institutionellen Reformen und
der Demokratischen Erneuerung ist mit der Ausführung des vorliegenden der Demokratischen Erneuerung ist mit der Ausführung des vorliegenden
Erlasses beauftragt. Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 24. September 2023 Gegeben zu Brüssel, den 24. September 2023
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der
Demokratischen Erneuerung Demokratischen Erneuerung
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Anlage - Liste der Schriftzeichen, die bei den Wahlen des Europäischen Anlage - Liste der Schriftzeichen, die bei den Wahlen des Europäischen
Parlaments, der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des Parlaments, der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des
Flämischen Parlaments, des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, Flämischen Parlaments, des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt,
der Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments und des Parlaments der Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments und des Parlaments
der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Listenkürzel auf dem der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Listenkürzel auf dem
Stimmzettel über der Kandidatenliste verwendet werden dürfen Stimmzettel über der Kandidatenliste verwendet werden dürfen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 24. September 2023 beigefügt zu Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 24. September 2023 beigefügt zu
werden werden
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der
Demokratischen Erneuerung Demokratischen Erneuerung
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^