← Retour vers "Arrêté royal portant dissolution de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale "
Arrêté royal portant dissolution de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal portant dissolution de l'Office des | 24 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst |
régimes particuliers de sécurité sociale | voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 juillet 2016 portant affectation de nouvelles missions | Gelet op de wet van 10 juli 2016 tot toewijzing van nieuwe |
inningstaken aan en tot integratie van sommige opdrachten en een deel | |
de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du | van het personeel van de Dienst voor de Bijzondere |
personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale à | Socialezekerheidsstelsels in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
l'Office national de sécurité sociale et réglant certaines matières | alsmede tot regeling van diverse aangelegenheden met betrekking tot |
relatives à FAMIFED et au Service fédéral des Pensions, l'article 46; | FAMIFED en de Federale Pensioendienst, artikel 46; |
Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes | Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de |
particuliers de sécurité sociale; | bijzondere socialezekerheidsstelsels; |
Vu l'arrêté royal du 16 août 2016 portant le transfert de certains | Gelet op het koninklijk besluit van 16 augustus 2016 besluit houdende |
membres du personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité | de overdracht van enkele personeelsleden van de Dienst voor de |
sociale vers l'Agence fédérale pour les allocations familiales; | Bijzondere Socialezekerheidsstelsels aan het Federaal agentschap voor |
de kinderbijslag; | |
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2017 transférant les biens, droits et | Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2017 tot overheveling |
obligations légales et contractuelles de l'Office des régimes | van de goederen, de wettelijke en contractuele rechten en |
particuliers de sécurité sociale à l'Office national de sécurité | verplichtingen betreffende de Dienst voor de Bijzondere |
Socialezekerheidsstelsels naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, | |
sociale, à FAMIFED et au Service fédéral des Pensions; | FAMIFED en de Federale Pensioendienst; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 2017 portant le transfert de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2017 houdende de |
personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | overdracht van enkele personeelsleden van de Dienst voor de Bijzondere |
vers l'Office national de Sécurité sociale, l'Agence fédérale pour les | Socialezekerheidsstelsels aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
allocations familiales et le Service fédéral des Pensions; | het Federaal agentschap voor de kinderbijslag en de Federale |
Pensioendienst; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 16 mai 2017; | april 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei 2017; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service Fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
le 22 mai 2017; | Pensioendienst, gegeven op 22 mei 2017; |
Vu l'avis du Comité de gestion de FAMIFED, donné le 6 juin 2017; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van FAMIFED, gegeven op 6 juni 2017; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 30 juin 2017; | Sociale Zekerheid, gegeven op 30 juni 2017; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 1 augustus 2017 bij |
d'Etat le 1er août 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van |
l'Intérieur, de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre des | Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Pensions, | Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En exécution de l'article 46 de la loi du 10 juillet 2016 |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 46 van de wet van 10 juli 2016 |
portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration | tot toewijzing van nieuwe inningstaken aan en tot integratie van |
de certaines missions et d'une partie du personnel de l'Office des | sommige opdrachten en een deel van het personeel van de Dienst voor de |
régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office national de | Bijzondere Socialezekerheidsstelsels in de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale et réglant certaines matières relatives à FAMIFED et | Zekerheid alsmede tot regeling van diverse aangelegenheden met |
au Service fédéral des Pensions, l'Office des régimes particuliers de | betrekking tot FAMIFED en de Federale Pensioendienst, wordt de dienst |
sécurité sociale est dissous. | voor bijzondere sociale zekerheidsstelsels ontbonden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
qui a les Affaires Intérieures dans ses attributions, le ministre qui | Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en de |
a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a les | minister bevoegd voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast |
Pensions dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2017. | Gegeven te Brussel, 24 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |