Arrêté royal fixant les conditions d'exploitation des centres de bronzage | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van zonnecentra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal fixant les conditions d'exploitation | 24 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
des centres de bronzage | voorwaarden voor de uitbating van zonnecentra |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, inséré par la loi du | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, ingevoegd bij |
25 avril 2013 et modifié par la loi du 18 avril 2017 ; | de wet van 25 april 2013 en gewijzigd bij de wet van 18 april 2017; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden |
d'exploitation des centres de bronzage ; | betreffende de exploitatie van zonnecentra; |
Vu la consultation du secteur concerné et des représentants des | Gelet op de raadpleging van de betrokken sectoren van de |
consommateurs, telle que prévue par l'article IX.4, § 1er, alinéa 2, | vertegenwoordigers van de consumenten, zoals voorzien in artikel IX.4, |
du Code de droit économique ; | § 1, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 23 mai 2017, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 23 mei 2017, met |
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive | toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het |
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
société de l'information ; | |
Vu l'avis 61.683/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2017, en | Gelet op advies 61.683/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° banc solaire : appareil comportant au moins un émetteur d'ultraviolets, utilisé pour faire bronzer la peau ; 2° centre de bronzage : toute entreprise qui exploite au moins un banc solaire ou le met à la disposition des consommateurs, même de façon gratuite ; 3° moyen d'identification personnelle : tout moyen permettant d'identifier la personne du consommateur et de connaître au moins son prénom, son nom, sa date de naissance et son type de peau ; 4° responsable de l'accueil : celui qui assure l'accueil des |
HOOFDSTUK
1. - Definities en toepassingsgebied Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° zonnebank: elk toestel dat minstens één ultravioletlamp gebruikt om de huid te bruinen; 2° zonnecentrum: elke onderneming die minstens één zonnebank uitbaat of, zelfs gratis, ter beschikking stelt van consumenten; 3° persoonlijk identificatiemiddel: ieder middel waarmee de consument persoonlijk wordt geïdentificeerd en dat toelaat ten minste zijn voornaam, naam, geboortedatum en huidtype te kennen; 4° onthaalverantwoordelijke: diegene die instaat voor het onthaal van |
consommateurs d'un centre de bronzage ; | de consumenten bij een zonnecentrum; |
5° session : l'utilisation successive du banc solaire avec un | 5° sessie: het opeenvolgend gebruik van een zonnebank, met een |
intervalle de temps maximal de 30 jours entre les différentes | maximaal tijdsinterval van 30 dagen tussen de verschillende |
expositions ; | blootstellingen; |
6° système de commande : un système qui gère les bancs solaires dans | 6° besturingssysteem: een systeem dat de zonnebanken in een |
un centre de bronzage ; | zonnecentrum bestuurt; |
7° type de peau : la sensibilité individuelle de la peau aux UV en | 7° huidtype: de individuele UV- gevoeligheid van de huid als maat van |
tant que mesure de la réaction de la peau au rayonnement UV ; | de reactie van de huid op UV-straling; |
8° communication : toute publicité et tout autre message envers des | 8° mededeling: elke reclame of elk ander bericht uitgaande van een |
tiers émanant d'un centre de bronzage ou au nom d'un centre de | zonnecentrum of namens een zonnecentrum naar derden, ongeacht het |
bronzage quel que soit le moyen de communication utilisé. | gebruikte communicatiemiddel. |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux hôpitaux et services |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op de ziekenhuizen en |
dermatologiques traitant certaines affections cutanées à l'aide des | dermatologische diensten waar gebruik wordt gemaakt van |
rayons ultraviolets. | ultravioletstralen ter behandeling van bepaalde huidaandoeningen. |
CHAPITRE 2. - Inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises | HOOFDSTUK 2. - Inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
Art. 3.Pour toute unité d'établissement telle que définie à l'article |
Art. 3.Voor elke vestigingseenheid, zoals gedefinieerd in artikel |
I.2, 16°, du Code de droit économique, où un ou plusieurs bancs | I.2, 16°, van het Wetboek van economisch recht, waar een of meer |
solaires sont exploités, le centre de bronzage utilise le code | zonnebanken worden uitgebaat, gebruikt het zonnecentrum de specifieke |
NACE-BEL spécifique 9604002 dans son inscription à la Banque-Carrefour | NACE-BEL-code 9604002 in haar inschrijving in de Kruispuntbank van |
des Entreprises. | Ondernemingen. |
CHAPITRE 3. - Information | HOOFDSTUK 3. - Informatie |
Art. 4.Dans aucune communication le centre de bronzage ne se réfère à |
Art. 4.Een zonnecentrum verwijst in geen enkele mededeling naar |
des avantages ou à des effets bénéfiques de l'utilisation d'un banc | voordelen of gunstige effecten van het gebruik van zonnebanken of |
solaire ou n'y fait aucune allusion. | maakt daar allusie op. |
Toute communication par un centre bronzage reprend l'avertissement « | Elke mededeling van een zonnecentrum bevat op een goed leesbare en |
L'USAGE DE BANCS SOLAIRES PEUT PROVOQUER LE CANCER DE LA PEAU » d'une | opvallende manier zodat de aandacht van de consument erop wordt |
façon apparente et bien lisible, de telle sorte que l'attention du | getrokken, de volgende waarschuwing: "GEBRUIK VAN ZONNEBANKEN KAN |
consommateur y soit attirée. | HUIDKANKER VEROORZAKEN". |
Art. 5.§ 1er. Avant la conclusion d'un premier contrat entre un |
Art. 5.§ 1. Vooraleer een consument een eerste overeenkomst sluit met |
consommateur et un centre de bronzage, le responsable de l'accueil | een zonnecentrum, voert de onthaalverantwoordelijke met hem een |
mène un entretien d'accueil personnel avec lui au cours duquel il lui | persoonlijk onthaalgesprek tijdens hetwelk hij hem wijst op de gevaren |
indique les risques d'une exposition aux rayonnements ultraviolets au | van blootstelling aan ultravioletstraling aan de hand van de tekst die |
moyen du texte repris à l'annexe I du présent arrêté. | opgenomen is als bijlage I aan dit besluit. |
§ 2. Au cours de cet entretien, le responsable de l'accueil du centre | § 2. Tijdens dit gesprek, verstrekt de onthaalverantwoordelijke van |
de bronzage transmet au consommateur un document contenant | het zonnecentrum aan de consument een document met de informatie |
l'information visée au paragraphe 1er. | bedoeld in paragraaf 1. |
Ce document mentionne également : | Dit document vermeldt tevens: |
1° le prénom, le nom, la date de naissance et l'adresse du | 1° de voornaam, naam, geboortedatum en adres van de consument en het |
consommateur et le numéro de sa carte d'identité ; | nummer van zijn identiteitskaart; |
2° le type de peau du consommateur ; | 2° het huidtype van de consument; |
3° le prénom et le nom du responsable de l'accueil qui a mené | 3° de voornaam en naam van de onthaalverantwoordelijke die het |
l'entretien d'accueil ; | onthaalgesprek heeft gevoerd; |
4° la date à laquelle il a été dressé. | 4° de datum waarop het is opgemaakt. |
Le document est dressé en deux exemplaires qui sont tous les deux | Het document wordt opgemaakt in twee exemplaren die beide worden |
signés par le consommateur et le responsable de l'accueil. | ondertekend door de consument en door de onthaalverantwoordelijke. |
Art. 6.§ 1er. A l'accueil de chaque unité d'établissement d'un centre |
Art. 6.§ 1. Aan het onthaal van elke vestigingseenheid van een |
de bronzage où un ou plusieurs bancs solaires sont exploités, et dans | zonnecentrum, waar een of meer zonnebanken worden uitgebaat, en in |
chaque espace où se trouve un banc solaire, un panneau est apposé de | elke ruimte waar een zonnebank is geplaatst, wordt een bord goed |
façon bien visible et lisible avec le texte suivant l'annexe II du | zichtbaar en leesbaar aangebracht met de tekst volgens bijlage II aan |
présent arrêté. | dit besluit. |
§ 2. A l'accueil de chaque unité d'établissement d'un centre de | § 2. Aan het onthaal van elke vestigingseenheid van een zonnecentrum |
bronzage où un ou plusieurs bancs solaires sont exploités, les | waar een of meer zonnebanken worden uitgebaat, zijn volgende |
informations suivantes sont apposées de manière bien visible et | inlichtingen goed zichtbaar en leesbaar aangebracht: |
lisible : 1° le nom et le numéro d'entreprise du centre de bronzage et le | 1° de naam en het ondernemingsnummer van het zonnecentrum en de |
prénom, le nom et le numéro de téléphone de son responsable ; | voornaam, de naam en het telefoonnummer van zijn verantwoordelijke; |
2° les jours et heures de présence d'un responsable de l'accueil dans | 2° de dagen en uren waarop een onthaalverantwoordelijke in het |
le centre de bronzage ; | zonnecentrum aanwezig is; |
3° un numéro de téléphone que le consommateur peut appeler pour toute | 3° een telefoonnummer waarop de consument voor eventuele klachten, |
réclamation, intervention technique, remarque ou autre question. | technische interventies, opmerkingen of andere vragen terecht kan. |
Art. 7.Dans chaque espace où un banc solaire est placé, des |
Art. 7.In elke ruimte waar een zonnebank is geplaatst, hangen |
instructions claires sont affichées en vue d'une utilisation en toute | duidelijke instructies voor een veilig gebruik en voor de reiniging |
sécurité et du nettoyage des bancs solaires, ainsi que le schéma | |
d'exposition du producteur reprenant les spécifications sur la durée | van de zonnebanken, evenals het blootstellingschema van de producent |
et les intervalles d'utilisation basées sur les caractéristiques du | met specificaties voor gebruiksduur en -intervallen gebaseerd op de |
banc solaire dans cet espace et du type de peau. | karakteristieken van de zonnebank in deze ruimte en op het huidtype. |
Art. 8.L'information visée aux articles 6 et 7 est rédigée au moins |
Art. 8.De informatie bedoeld in de artikelen 6 en 7 is ten minste |
dans la langue ou les langues de la région linguistique où est située | gesteld in de taal of de talen van het taalgebied van de |
l'unité d'établissement du centre de bronzage où un ou plusieurs bancs | vestigingseenheid van het zonnecentrum waar een of meer zonnebanken |
solaires sont exploités. | worden uitgebaat. |
CHAPITRE 4. - Accès au consommateur | HOOFDSTUK 4. - Toegang voor de consument |
Art. 9.§ 1er. Un centre de bronzage ne peut autoriser un consommateur |
Art. 9.§ 1. Een zonnecentrum mag een consument slechts toelaten |
à utiliser un banc solaire qu'à condition qu'il : | gebruik te maken van een zonnebank op voorwaarde dat: |
1° ait au moins 18 ans; | 1° hij minstens 18 jaar oud is; |
2° n'ait pas un type de peau 1. | 2° hij geen huidtype 1 heeft. |
§ 2. Le type de peau est confirmé par une attestation médicale établie | § 2. Het huidtype wordt bevestigd door een medisch getuigschrift dat |
par un médecin et transmise par le consommateur au centre de bronzage. | is opgemaakt door een arts en dat door de consument wordt bezorgd aan |
Cette attestation est établie compte tenu des dispositions de l'annexe | het zonnecentrum. Dit getuigschrift wordt opgemaakt, rekening houdende |
III du présent arrêté. | met het bepaalde in bijlage III van dit besluit. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2 le type de peau peut être | § 3. In afwijking van paragraaf 2 mag het huidtype gezamenlijk door de |
déterminé par le responsable de l'accueil et le consommateur, à | onthaalverantwoordelijke en de consument worden bepaald, op voorwaarde |
condition que le centre de bronzage dispose d'un appareil pour la | dat het zonnecentrum over een toestel beschikt voor het bepalen van de |
détermination de la sensibilité de la peau du consommateur. | huidgevoeligheid van de consument. |
Art. 10.Un moyen d'identification personnelle est fourni par le |
Art. 10.Aan de consument die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in |
responsable de l'accueil au consommateur satisfaisant aux conditions | artikel 9, wordt een persoonlijk identificatiemiddel bezorgd door de |
visées à l'article 9. Ce moyen d'identification est strictement | onthaalverantwoordelijke. Dit identificatiemiddel is strikt |
personnel. | persoonlijk. |
Le centre de bronzage veille à ce que le consommateur ne dispose que | Het zonnecentrum waakt erover dat een consument slechts één enkel |
d'un seul moyen d'identification personnelle donnant l'accès à ses | persoonlijk identificatiemiddel heeft dat toegang verleent tot zijn |
différentes unités d'établissement et permettant l'utilisation des | verschillende vestigingseenheden en dat het gebruik van zonnebanken in |
bancs solaires dans ces unités d'établissement. | deze vestigingseenheden toelaat. |
Art. 11.Le centre de bronzage désactive immédiatement les moyens |
Art. 11.Het zonnecentrum desactiveert onmiddellijk de persoonlijke |
d'identification personnelle dont il constate l'abus. | identificatiemiddelen waarvan het vaststelt dat deze worden misbruikt. |
Art. 12.Le centre de bronzage désactive immédiatement le moyen |
Art. 12.Het zonnecentrum desactiveert onmiddellijk het persoonlijk |
d'identification personnelle dont un consommateur signale la perte ou | identificatiemiddel waarvan een consument het verlies of de diefstal |
le vol. Un nouveau moyen d'identification personnelle ne peut être | meldt. Een nieuw persoonlijk identificatiemiddel mag pas worden |
délivré qu'après cette désactivation. | afgeleverd na deze desactivatie. |
Art. 13.Lorsqu'il n'y a pas de responsable de l'accueil ou d'autre |
Art. 13.Wanneer er geen onthaalverantwoordelijke of andere medewerker |
collaborateur du centre de bronzage présent dans une unité | van het zonnecentrum aanwezig is in een vestigingseenheid, mag de |
d'établissement, le consommateur ne peut y avoir accès que par son | consument er enkel toegang toe krijgen met zijn persoonlijk |
moyen d'identification personnelle. | identificatiemiddel. |
Les bancs solaires ne peuvent pas avoir la possibilité d'être mis en | De zonnebanken in een zonnecentrum mogen niet in werking kunnen worden |
fonction sans utilisation du moyen d'identification personnelle du | gesteld zonder het gebruik van het persoonlijk identificatiemiddel van |
consommateur. | de consument. |
CHAPITRE 5. - Equipement du centre de bronzage | HOOFDSTUK 5. - Inrichting van een zonnecentrum |
Art. 14.Chaque espace où se trouve un banc solaire, |
Art. 14.Elke ruimte waarin zich een zonnebank bevindt, |
1° est suffisamment spacieux et bien aéré ; | 1° is voldoende ruim en goed verlucht; |
2° permet une évacuation rapide en cas d'urgence ; | 2° laat een snelle evacuatie toe in geval van nood; |
3° est équipé de telle sorte que le consommateur puisse, en cas | 3° is zodanig uitgerust dat een consument in geval van nood |
d'urgence, demander immédiatement de l'aide à quelqu'un qui est en | onmiddellijk hulp kan vragen aan iemand die in staat is om in de |
mesure de lui venir en aide de façon adéquate et dans les plus brefs délais ; 4° est équipé de produits de nettoyage qui sont adaptés aux exigences spécifiques des bancs solaires (hygiène, aspects dermatologiques et températures élevées). Art. 15.Des lunettes protectrices sont mises à la disposition des consommateurs dans chaque unité d'établissement d'un centre de bronzage où un ou plusieurs bancs solaires sont exploités. La mise à disposition de lunettes protectrices utilisées à un autre consommateur n'est pas autorisée, sauf après désinfection préalable des lunettes. |
kortst mogelijke tijd gepaste hulp te bieden; 4° is voorzien van reinigingsmiddelen die aangepast zijn aan de specifieke vereisten voor zonnebanken (hygiëne, dermatologische aspecten en hoge temperaturen). Art. 15.In elke vestigingseenheid van een zonnecentrum waar een of meer zonnebanken worden uitgebaat, worden beschermende brillen ter beschikking gesteld van de consumenten. Het ter beschikking stellen van een gebruikte beschermende bril aan een andere consument is niet toegelaten, behalve na voorafgaande ontsmetting van de bril. |
CHAPITRE 6. - Fonctionnement des centres de bronzage | HOOFDSTUK 6. - Werking van de zonnecentra |
Art. 16.Chaque centre de bronzage est équipé d'un système de commande |
Art. 16.Elke zonnecentrum is uitgerust met een automatisch |
automatique. | besturingssysteem. |
Toute manipulation réalisée sur un banc solaire ou sur son système de | Elke handeling die uitgevoerd wordt aan een zonnebank of aan haar |
commande et qui entraîne le non-respect des conditions prescrites par | besturingssysteem en die aanleiding geeft tot het niet naleven van de |
le présent arrêté, est interdite. | voorwaarden van dit besluit, is verboden. |
Art. 17.Le rayonnement des bancs solaires ne peut à aucun endroit |
Art. 17.De straling van de zonnebanken mag op geen enkele plaats een |
présenter un éclairement effectif érythémateux total supérieur à 0,3 | totale effectieve erytheemgewogen irradiantie hoger dan 0,3 W/² |
W/². | vertonen. |
Art. 18.Le système de commande des centres de bronzage assure que : |
Art. 18.Het besturingssysteem van de zonnecentra zorgt ervoor dat: |
1° le banc solaire ne peut être mis en fonction qu'après lecture du | 1° de zonnebank enkel in werking kan worden gesteld na inlezing van |
moyen d'identification personnelle du consommateur ; | het persoonlijk identificatiemiddel van de consument; |
2° l'intensité et la durée d'exposition sont réglées automatiquement | 2° de intensiteit en de blootstellingsduur automatisch worden geregeld |
suivant le type de peau du consommateur, après lecture du moyen | volgens het huidtype van de consument, nadat het persoonlijk |
d'identification personnelle et tenant compte des caractéristiques du | identificatiemiddel is ingelezen, rekening houdend met de |
banc solaire et des émetteurs utilisés ; | |
3° lorsque le centre de bronzage est tenu de disposer d'un appareil | karakteristieken van de zonnebank en de gebruikte lampen; |
pour la détermination de la sensibilité de la peau en application de | 3° wanneer het zonnecentrum over een toestel voor het bepalen van de |
l'article 9, § 3, le banc solaire ne peut être mis en fonction que | huidgevoeligheid moet beschikken in toepassing van artikel 9, § 3, de |
lorsque, à chaque utilisation, la sensibilité de la peau du | zonnebank pas in werking kan worden gesteld nadat voor elk gebruik de |
consommateur à ce moment est déterminée et l'intensité et la durée | huidgevoeligheid van de consument op dat ogenblik is vastgesteld en de |
d'exposition sont réglées automatiquement suivant la sensibilité de la | intensiteit en de blootstellingsduur automatisch wordt geregeld |
peau du consommateur tenant compte des caractéristiques du banc | volgens de vastgestelde huidgevoeligheid, rekening houdend met de |
solaire et des émetteurs utilisés ; lorsque cette intensité et cette | karakteristieken van de zonnebank en de gebruikte lampen; wanneer deze |
durée d'exposition ne concordent pas avec celles suivant le type de | intensiteit en blootstellingsduur anders zijn dan volgens het huidtype |
peau du consommateur, l'intensité la plus basse et la durée | van de consument, gelden de laagste intensiteit en de kortste |
d'exposition la plus courte valent ; | blootstellingsduur; |
4° la première exposition d'une session ne représente que la moitié de | 4° nadat het persoonlijk identificatiemiddel is ingelezen, de eerste |
la dose normale, après lecture du moyen d'identification personnelle ; | blootstelling van een sessie slechts de helft van een normale dosis bedraagt; |
5° après lecture du moyen d'identification personnelle, un délai d'au | 5° nadat het persoonlijk identificatiemiddel is ingelezen, er tussen |
moins 48 heures s'écoule entre la première et la deuxième exposition | de eerste en de tweede blootstelling van een sessie ten minste 48 uur |
d'une session et un délai d'au moins 24 heures s'écoule entre les expositions suivantes ; | verstrijkt en tussen de volgende blootstellingen ten minste 24 uur; |
6° le banc solaire soit automatiquement mis hors fonction au moment où | 6° de zonnebank automatisch buiten werking wordt gesteld, wanneer |
les émetteurs d'ultraviolets ou d'autres pièces détachées sont à | volgens de technische instructies van de fabrikant, de |
remplacer suivant les instructions techniques du fabricant ; | ultravioletlampen of andere onderdelen moeten worden vervangen; |
7° le banc solaire s'éteigne automatiquement en cas de panne pouvant | 7° de zonnebank automatisch wordt uitgeschakeld bij elk defect dat een |
influencer l'intensité ou la durée d'exposition. | weerslag kan hebben op de intensiteit of de blootstellingsduur. |
Art. 19.Un centre de bronzage fait l'entretien des bancs solaires |
Art. 19.Een zonnecentrum onderhoudt stipt de zonnebanken volgens de |
ponctuellement suivant les instructions du fabricant et remplace les | instructies van de fabrikant en vervangt de ultravioletlampen en de |
émetteurs d'ultraviolets et les autres pièces détachées suivant le | andere onderdelen volgens het schema voorzien door de fabrikant; enkel |
schéma prévu par le fabricant ; ne peuvent être utilisés que les | |
émetteurs et les pièces détachées satisfaisant aux spécifications | lampen en onderdelen die voldoen aan de technische specificaties van |
techniques du fabricant du banc solaire. | de fabrikant van de zonnebank, mogen worden gebruikt. |
Art. 20.Les bancs solaires sont désinfectés au moins une fois par |
Art. 20.De zonnebanken worden minstens eenmaal per dag ontsmet. |
jour. CHAPITRE 7. - Le responsable de l'accueil | HOOFDSTUK 7. - De onthaalverantwoordelijke |
Art. 21.Tout responsable de l'accueil a réussi une formation telle |
Art. 21.Elke onthaalverantwoordelijke is geslaagd in een opleiding |
que définie par la Communauté compétente. | die door de bevoegde Gemeenschap wordt bepaald. |
CHAPITRE 8. - Pièces à conviction et contrôle | HOOFDSTUK 8. - Bewijsstukken en toezicht |
Art. 22.§ 1er. Un centre de bronzage est à tout moment en mesure de |
Art. 22.§ 1. Een zonnecentrum kan op elk ogenblik aantonen dat het de |
démontrer qu'il respecte les dispositions du présent arrêté. | verplichtingen bedoeld in dit besluit naleeft. |
§ 2. A cet effet, il tient à jour au moins les données suivantes : | § 2. Het houdt daartoe ten minste de volgende gegevens bij: |
1° un registre de tous les moyens d'identification personnelle | 1° een register van alle afgeleverde persoonlijke |
délivrés, contenant toutes les données visées à l'article 1er, 3°, du | identificatiemiddelen, dat alle gegevens bevat bedoeld in artikel 1, |
présent arrêté, la date de délivrance et, le cas échéant, la date de | 3°, van dit besluit, de datum van aflevering en desgevallend de datum |
désactivation ; | van desactivering; |
2° un aperçu contenant des données détaillées sur l'utilisation des | 2° een overzicht dat gedetailleerde gegevens bevat over het gebruik |
moyens d'identification personnelle, indiquant la date, l'heure et la | van de persoonlijke identificatiemiddelen, met vermelding van datum, |
durée de l'utilisation des bancs solaires. | uur en duurtijd van het gebruik van zonnebanken. |
Art. 23.Le centre de bronzage permet gratuitement à l'autorité |
Art. 23.Het zonnecentrum laat kosteloos toe dat de bevoegde overheid |
compétente de faire les contrôles nécessaires et de pouvoir consulter | de nodige controles kan uitvoeren en op eenvoudig verzoek de gegevens |
immédiatement et sur simple demande les données visées à l'article 22, § 2, du présent arrêté. | bedoeld in artikel 22, § 2, van dit besluit onmiddellijk kan inzien. |
CHAPITRE 9. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 9. - Opheffingsbepaling |
Art. 24.L'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions |
Art. 24.Het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden |
d'exploitation des centres de bronzage, modifié par les arrêtés royaux | betreffende de exploitatie van zonnecentra, gewijzigd bij de |
du 9 janvier 2004, 22 novembre 2007, 22 octobre 2010 et 22 décembre | koninklijke besluiten van 9 januari 2004, 22 november 2007, 22 oktober |
2016, est abrogé. | 2010 en 22 december 2016, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 1 0. - Entrée en vigueur et application | HOOFDSTUK 1 0. - Inwerkingtreding en uitvoering |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception des articles 2 et 4 à 6, qui entrent en vigueur le premier | uitzondering van de artikelen 2 en 4 tot en met 6, die in werking |
jour du deuxième mois qui suit la publication du présent arrêté au | treden de eerste dag van de tweede maand na die waarin dit besluit is |
Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 26.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des |
Art. 26.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van |
Consommateurs dans ses attributions est chargé de l'exécution du | de Consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2017. | Gegeven te Brussel, 24 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe I. - Informations à fournir au consommateur L'utilisation de bancs solaires est interdite aux mineurs et aux personnes ayant un type de peau 1. L'utilisation de bancs solaires et d'autres appareils émettant des rayons ultraviolets est déconseillée aux personnes qui sont particulièrement sensibles au soleil, qui ont un coup de soleil, qui souffrent d'un cancer de la peau ou d'une affection de la peau susceptible de dégénérer en cancer ou qui utilisent certains médicaments. Il est conseillé au consommateur utilisant des médicaments ou souffrant d'une maladie de la peau de consulter un médecin au préalable. L'utilisation de bancs solaires peut endommager gravement la peau et les yeux et ce, de manière irréversible. L'utilisation de bancs solaires peut provoquer un vieillissement prématuré et le cancer de la peau. Le fait de ne pas porter de lunettes protectrices durant l'exposition aux rayons ultraviolets artificiels peut entraîner des lésions oculaires telles que la kératite (inflammation de la cornée) ou la cataracte (opacification du cristallin). Pour ces raisons, il faut respecter, lors de chaque exposition aux rayons ultraviolets artificiels, les précautions suivantes : - porter des lunettes protectrices ; | Bijlage I. - Inlichtingen te verstrekken aan de consument Het gebruik van zonnebanken is verboden voor minderjarigen en voor personen met een huidtype 1. Het gebruik van zonnebanken of andere toestellen die ultravioletstralen afgeven wordt afgeraden voor personen die zeer gevoelig zijn voor zonnestralen, zonnebrand vertonen, lijden aan huidkanker of aan een huidaandoening die tot kanker kan leiden of die bepaalde geneesmiddelen gebruiken. De consument die geneesmiddelen gebruikt of die lijdt aan een huidziekte, wordt aangeraden eerst zijn arts te raadplegen. Het gebruik van zonnebanken kan de huid en de ogen ernstig en onomkeerbaar beschadigen. Het gebruik van zonnebanken kan vroegtijdige veroudering van de huid en huidkanker veroorzaken. Het niet dragen van de beschermingsbril tijdens blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen kan oogbeschadigingen veroorzaken zoals keratitis (hoornvliesontsteking) of cataract (troebel worden van de ooglens). Daarom moeten tijdens elke blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen de volgende voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen: - een beschermende bril dragen; |
- se démaquiller soigneusement ; | - zich zorgvuldig ontschminken; |
- ne pas utiliser de produits cosmétiques. | - geen cosmetische producten gebruiken. |
L'utilisation d'un produit hydratant après chaque exposition à des | Het gebruik van een hydraterend product na elke blootstelling aan |
rayons ultraviolets est fortement recommandée. | ultravioletstralen wordt sterk aanbevolen. |
Le moyen d'identification personnelle est strictement personnel et ne | Het persoonlijk identificatiemiddel is strikt persoonlijk en mag niet |
peut pas être passé à des tierces personnes. Tout abus conduit à sa | aan derden worden doorgegeven. Elk misbruik leidt tot de blokkering |
désactivation. La perte ou le vol du moyen d'identification | ervan. Verlies of diefstal van het persoonlijk identificatiemiddel |
personnelle doit être communiqué au centre de bronzage qui assure sa | moet onmiddellijk gemeld worden aan het zonnecentrum dat zorgt voor de |
désactivation immédiate. Un nouveau moyen d'identification personnelle | onmiddellijke blokkering ervan. Een nieuw identificatiemiddel wordt |
ne sera délivré qu'après cette désactivation. | slechts afgeleverd, nadat het vorige is geblokkeerd. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2017 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2017 tot |
conditions d'exploitation des centres de bronzage. | bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van zonnecentra. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De minister van Economie et Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2017 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2017 tot |
conditions d'exploitation des centres de bronzage. | bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van zonnecentra. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De minister van Economie et Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe III - Types de peau | Bijlage III - Huidtypes |
Les différents types de peau sont: | De verschillende huidtypes zijn: |
Type 1 | Type 1 |
Type 2 | Type 2 |
Type 3 | Type 3 |
Type 4 | Type 4 |
Type 5 | Type 5 |
Type 6 Brûle très rapidement Brûle rapidement Brûle rarement Ne brûle jamais Pigmenté De couleur Ne bronze jamais Bronze lentement Bronze facilement Bronze rapidement Mongoloïde Négroïde La classification des types de peaux humaines est établie en fonction de l'évaluation de la capacité d'une personne à développer un érythème (coup de soleil) et à pigmenter. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2017 fixant les conditions d'exploitation des centres de bronzage. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | Type 6 Verbrandt zeer snel Verbrandt snel Verbrandt zelden Verbrandt nooit Gepigmenteerd Zwaargekleurd Bruint nooit Bruint langzaam Bruint gemakkelijk Bruint snel Mongoloïde Negroïde. Het toewijzen van een bepaald huidtype aan een persoon steunt op een beoordeling van iemands aanleg om erytheem (zonnebrand) te vormen en om te pigmenteren. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2017 tot bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van zonnecentra. FILIP Van Koningswege : De minister van Economie et Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |