Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 123 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses "
Arrêté royal portant exécution de l'article 123 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 123 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 123 24 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 123
de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen,
l'article 123; artikel 123;
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 27 août 2012; Pensioenen, gegeven op 27 augustus 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 août 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
augustus 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 augustus 2012;
Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit de wet van 28 december
arrêté exécutent la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et la loi du 20 juillet 2012 modifiant la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, en ce qui concerne la pension des travailleurs salariés et portant de nouvelles mesures transitoires en matière de pension de retraite anticipée des travailleurs salariés en matière de pensions légales des travailleurs salariés, en prévoyant la définition de certaines périodes assimilées telle que prévue par l'article 123 de la loi du 28 décembre 2011 précitée. Ces définitions doivent être portées le plus rapidement possible à la connaissance des travailleurs salariés afin qu'ils puissent identifier correctement les périodes assimilées qui les concernent. 2011 houdende diverse bepalingen en de wet van 20 juli 2012 tot wijziging van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, wat betreft het pensioen van werknemers en houdende nieuwe overgangsmaatregelen inzake het vervroegd rustpensioen voor werknemers uitvoeren op het vlak van het wettelijk pensioen voor werknemers door te voorzien in de definitie van bepaalde gelijkgestelde periodes zoals bepaald in artikel 123 van de voormelde wet van 28 december 2011. Deze definities moeten zo snel mogelijk ter kennis worden gebracht aan de werknemers opdat zij correct de gelijkgestelde perioden die hen aanbelangen kunnen identificeren.
Par ailleurs, il importe que l'Office national de l'Emploi puisse Bovendien is het van belang dat de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
prendre en temps opportun toutes les dispositions préparatoires tijdig de nodige voorbereidende maatregelen kan treffen (in het
nécessaires (en matière notamment de programmation, d'adaptation des bijzonder inzake de programmering, de aanpassing van elektronische
échanges électroniques,...) pour transmettre à l'Office national des uitwisselingen,...) om aan de Rijksdienst voor Pensioenen (die
Pensions (qui doit également adapter ses programmes), via l'ASBL eveneens zijn programma's dient aan te passen), via de VZW SiGeDIS,
SIGeDIS, toutes les données et informations nécessaires à une correcte alle nodige gegevens en informatie voor een correcte identificatie van
identification de ces différentes périodes afin de garantir un die verschillende perioden over te maken teneinde een correcte
traitement correct de ces périodes dans le calcul de la pension de behandeling van die perioden in de berekening van het rustpensioen
retraite de travailleurs salariés. voor werknemers te garanderen.
Enfin, l'article 127 de la loi du 28 décembre 2011 précitée tel que Ten slotte bepaalt artikel 127 van de voormelde wet van 28 december
modifié par la loi du 20 juillet 2012 précitée prévoit que 2011 zoals gewijzigd door de voormelde wet van 20 juli 2012 dat de
l'habilitation au Roi en matière de définition des périodes assimilées machtiging aan de Koning inzake de definitie van de in artikel 123 van
visées à l'article 123 de la loi du 28 décembre 2011 précitée expire de voormelde wet van 28 december 2011 bedoelde gelijkgestelde perioden
le 30 septembre 2012. Par conséquent, les définitions requises doivent op 30 september 2012 verstrijkt. Bijgevolg moeten voor deze termijn de
être introduites dans la réglementation avant cette échéance pour benodigde definities in de regelgeving opgenomen zijn om te vermijden
éviter de laisser les personnes concernées dans l'incertitude quant à dat de betrokken personen in het ongewisse gelaten worden wat hun
situatie inzake het pensioen aangaat;
leur situation en matière de pension; Gelet op het advies nr. 52.020/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 52.020/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2012, 13 september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van
l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application de la réglementation relative aux

Artikel 1.Voor de toepassing van de reglementering betreffende de

pensions des travailleurs salariés, l'on entend par : pensioenen voor werknemers, dient verstaan te worden onder :
1° périodes de chômage de la troisième période : 1° periode van werkloosheid van de derde periode :
a) pour la période du 1er janvier 2012 au 30 octobre 2012 : les a) voor de periode van 1 januari 2012 tot 30 oktober 2012 : de
périodes durant lesquelles le travailleur se trouve dans la troisième perioden tijdens welke de werknemer zich bevindt in de derde
période d'indemnisation telle que visée à l'article 114, § 4, de vergoedingsperiode zoals bedoeld bij artikel 114, § 4 van het
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
b) pour la période à partir du 1er novembre 2012 : les périodes durant b) voor de periode vanaf 1 november 2012 : de perioden tijdens welke
lesquelles le travailleur se trouve dans la troisième période de werknemer zich bevindt in de derde vergoedingsperiode zoals bedoeld
d'indemnisation telle que visée dans l'annexe à l'article 114, § 1er, in de bijlage bij artikel 114, § 1, tweede lid van het koninklijk
alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
réglementation du chômage, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 juli 2012 tot
juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
réglementation du chômage dans le cadre de la dégressivité renforcée werkloosheidsreglementering in het kader van de versterkte
degressiviteit van de werkloosheidsuitkeringen en tot wijziging van
des allocations de chômage et modifiant l'arrêté royal du 28 décembre het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van de
2011 modifiant les articles 27, 36, 36ter, 36quater, 36sexies, 40, artikelen 27, 36, 36ter, 36quater, 36sexies, 40, 59quinquies,
59quinquies, 59sexies, 63, 79, 92, 93, 94, 97, 124 et 131septies de 59sexies, 63, 79, 92, 93, 94, 97, 124 en 131septies van het koninklijk
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage; besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
2° périodes de crédit-temps avec motifs : les périodes avec droit aux 2° perioden van gemotiveerd tijdskrediet : de perioden met recht op
allocations d'interruption visées à l'article 4, §§ 4 et 5, de onderbrekingsuitkeringen bedoeld in artikel 4, §§ 4 en 5 van het
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk
la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van
carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
3° périodes de congés thématiques : les périodes avec droit aux 3° perioden van thematische verloven : de perioden met recht op
allocations d'interruption visées : onderbrekingsuitkeringen bedoeld in :
a) aux articles 100bis et 102bis de la loi de redressement du 22 a) de artikelen 100bis en 102bis van de herstelwet van 22 januari 1985
janvier 1985 contenant des dispositions sociales; houdende sociale bepalingen;
b) à l'article 2 de l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à b) artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot
l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre d'une invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de
interruption de la carrière professionnelle; onderbreking van de beroepsloopbaan;
c) aux articles 3, 4, 6 et 6bis de l'arrêté royal du 10 août 1998 c) de artikelen 3, 4, 6 en 6bis van het koninklijk besluit van 10
instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor
l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade; bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid;
d) aux articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à d) de artikelen 11 en 12 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999
l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel
administrations, pour autant que les autorités rendent ces van de besturen, voor zover de overheden deze bepalingen eveneens van
dispositions également applicables à leur personnel contractuel en toepassing maken op hun contractueel personeel ter uitvoering van
exécution de l'article 2, alinéa 3 de cet arrêté; artikel 2, derde lid van dit besluit;
e) aux articles 10 à 13 de l' arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à e) de artikelen 10 tot 13 van het koninklijk besluit van 10 juni 2002
l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel des betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de
entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet
application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische
entreprises publiques économiques, pour autant que les différentes overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, voor zover de
entreprises publiques rendent ces dispositions également applicables à verschillende overheidsbedrijven deze bepalingen van dit besluit
tout ou partie de leur personnel contractuel en exécution de l'article eveneens van toepassing maken op het geheel of een deel van hun
2 de cet arrêté; contractueel personeel ter uitvoering van artikel 2 van dit besluit;
f) aux articles 1er à 8 de l' arrêté royal du 16 novembre 2009 f) de artikelen 1 tot 8 van het koninklijk besluit van 16 november
accordant au personnel de la Coopération technique belge le droit au 2009 houdende toekenning aan de personeelsleden van de Belgische
congé parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un Technische Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en
membre du ménage ou de la famille gravement malade; loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek
gezins- of familielid;
g) par toute autre disposition légale ou réglementaire, prévoyant en g) elke andere wettelijke of reglementaire bepaling, die ten gunste
faveur des travailleurs salariés un droit au congé parental, au congé van werknemers een recht op ouderschapsverlof, verlof voor palliatieve
pour soins palliatifs ou au congé pour soins à apporter à un membre du zorgen of verlof om voor een zwaar ziek familie- of gezinslid te
ménage ou de la famille gravement malade; zorgen, voorziet;
4° les périodes de crédit-temps à mi-temps ou à concurrence de 1/5e 4° de perioden van halftijds of 1/5-tijdskrediet voorbehouden aan de
réservé aux travailleurs de 50 ans ou plus : les périodes avec droit werknemers van 50 jaar of ouder : de perioden met recht op
aux allocations d'interruption visées à l'article 6 de l'arrêté royal onderbrekingsuitkeringen bedoeld in artikel 6 van het koninklijk
du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de
août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid
vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet,
et la réduction des prestations de travail à mi-temps. loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
halftijdse betrekking.

Art. 2.L'Office national de l'Emploi, via l'ASBL SIGeDIS, fournit à

Art. 2.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening levert, via de VZW

l'Office national des Pensions, pour l'exécution de l'article 122 de SIGeDIS, aan de Rijksdienst voor Pensioenen, voor de uitvoering van
la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, toutes artikel 122 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse
les données et informations nécessaires à la prise en considération bepalingen, alle nodige gegevens en informatie voor het correct in
correcte des périodes assimilées dans l'octroi et le calcul des aanmerking nemen van de gelijkgestelde perioden in de berekening en de
pensions des travailleurs salariés. toekenning van de pensioenen van de werknemers.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012,

l'exception de l'article 1er, 1°, b), qui entre en vigueur le 1er met uitzondering van artikel 1, 1°, b), dat in werking treedt op 1
novembre 2012. november 2012.

Art. 4.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le

Art. 4.De Minister bevoegd voor Pensioenen en de Minister bevoegd

Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Stromboli, le 24 septembre 2012. Gegeven te Stromboli, 24 september 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x