Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005,
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
(1) betreffende de carenzdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence. in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 24 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 13 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005
Jour de carence (Convention enregistrée le 7 mars 2006 sous le numéro 78887/CO/320) Carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2006 onder het nummer 78887/CO/320)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "werknemers" verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence HOOFDSTUK II. - Betaling van de carenzdag

Art. 3.Le jour de carence visé à l'article 52, § 1er, alinéa 2, de la

Art. 3.Onder de hierbij bepaalde voorwaarden wordt de carenzdag

loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est payé par bedoeld bij artikel 52, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli 1978,
l'employeur dans les conditions suivantes : betreffende de arbeidsovereenkomsten door de werkgever betaald :
- le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant 3 années - de eerste carenzdag aan de werklieden en werksters die 3 jaar
d'ancienneté dans l'entreprise (prorogation de mesure existante); anciënniteit hebben in de onderneming (verlenging van bestaande maatregel);
- à partir de 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise, les jours de - vanaf 5 jaar anciënniteit in de onderneming worden de carenzdagen
carence sont supprimés à partir du 1er juillet 2005. afgeschaft vanaf 1 juli 2005.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 5.La présente convention collective de travail peut être

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de

dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een vooropzegtermijn van
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au drie maanden, betekend bij aangetekende brief aan de voorzitter van
président de la Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24
september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^