Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la prépension à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la prépension à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en
confection, relative à la prépension à mi-temps (1) confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen,
l'article 112; inzonderheid op artikel 112;
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het
mi-temps; halftijds brugpensioen;
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993,
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3; koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3;
Vu la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari
modifiant la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 1995 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 13 juli 1993 tot instelling van een regeling van aanvullende
vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van
travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995; besluit van 16 maart 1995;
Vu la convention collective de travail n° 55ter du 10 mars 1998 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55ter van 10 maart
complétant la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1998 tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van
1993 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 13 juli 1993 tot instelling van een regeling van aanvullende
vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van
travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à de arbeidsprestaties, gewijzigd door de collectieve
mi-temps, modifiée par la convention collective de travail n° 55bis du arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari 1995, algemeen verbindend
7 février 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 mai 1998; verklaard bij koninklijk besluit van 26 mei 1998;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection; confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 février 2000 reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, relative à la prépension conventionnelle. betreffende het halftijds brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 24 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994. Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10
augustus 1994.
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4
december 1993.
Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995.
Arrêté royal du 26 mai 1998, Moniteur belge du 17 juin 1998. Koninklijk besluit van 26 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 17 juni 1998.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
confection Convention collective de travail du 8 février 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000
Prépension à mi-temps Halftijds brugpensioen
(Convention enregistrée le 17 mai 2000 sous le numéro 54920/CO/109) (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2000 onder het nummer 54920/CO/109)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
de l'habillement et de la confection et aux ouvriers et ouvrières kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers die zij
qu'ils occupent. tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten rekening

tenant compte des dispositions suivantes : houdend met de bepalingen van :
- les conventions collectives de travail n° 55, 55bis et 55ter - de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 55, 55bis en 55ter
conclues au sein du Conseil national du travail, instaurant un gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling
règlement d'allocations complémentaires pour certains travailleurs van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van
âgés en cas de diminution de moitié des prestations de travail, halvering van de arbeidsprestaties, respectievelijk algemeen
respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 17 verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 17 november
novembre 1993, 16 mars 1995 et 26 mai 1998; 1993, 16 maart 1995 en 26 mei 1998;
- l'arrêté royal du 30 juillet 1994 concernant la prépension à - het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds
mi-temps, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 30 avril brugpensioen, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 april
1999; 1999;
- l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action - artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch
belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen
(Moniteur belge du 1er avril 1999); (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999);
- la convention collective de travail du 28 avril 1999 concernant la - de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende het
prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'habillement et de la confection. conventioneel voltijds brugpensioen in de kleding- en confectiesector.

Art. 3.La présente convention collective de travail concerne

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft de

l'exécution, au niveau de la commission paritaire, des dispositions tenuitvoerlegging, op het niveau van het paritair comité, van de
des conventions collectives de travail mentionnées ci-avant, à savoir bepalingen van hiervoor vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten
les nos 55, 55bis et 55ter. nrs. 55, 55bis en 55ter.

Art. 4.L'allocation complémentaire, instaurée par la convention

Art. 4.De aanvullende vergoeding, ingesteld door de hiervoor vermelde

collective de travail n° 55, mentionnée ci-avant, est octroyée aux collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, wordt toegekend aan de in
artikel 1 bedoelde werknemers op voorwaarde dat zij op het ogenblik
travailleurs visés à l'article 1er, à condition qu'ils aient atteint van de vermindering van hun arbeidsprestaties de leeftijd bereikt
l'âge de 55 ans au moment de la réduction de leurs prestations de hebben van 55 jaar.
travail.

Art. 5.L'application de la présente convention collective de travail

Art. 5.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan

ne peut être invoquée qu'en cas d'accord préalable écrit, tel que visé enkel worden ingeroepen in geval van voorafgaand schriftelijk akkoord,
à l'article 4 de la convention collective de travail n° 55 précitée. zoals bedoeld in artikel 4 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55.

Art. 6.Les articles 5 à 11 de la convention collective de travail n°

Art. 6.De artikelen 5 tot en met 11 van voornoemde collectieve

55 précitée s'appliquent à la présente convention collective de arbeidsovereenkomst nr. 55 zijn van toepassing op deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.
L'allocation complémentaire, visée à l'article 7 de la convention De aanvullende vergoeding, bedoeld in artikel 7 van voornoemde
collective de travail précitée, ainsi que toutes les obligations collectieve arbeidsovereenkomst, evenals alle verplichtingen die
résultant de l'application de la présente convention collective de voortvloeien uit de toepassing van deze collectieve
travail, sont entièrement à charge de l'employeur du travailleur arbeidsovereenkomst, zijn volledig ten laste van de werkgever van de
concerné. betrokken werknemer.
Afin de pouvoir entrer en ligne de compte pour l'allocation Teneinde in aanmerking te kunnen komen voor de aanvullende vergoeding,
complémentaire, le travailleur doit pouvoir bénéficier de l'allocation moet de werknemer de werkloosheidsuitkering kunnen genieten waarin de
de chômage, prévue dans la réglementation en matière d'assurance reglementering inzake werkloosheidsverzekering voor deze categorie van
chômage pour cette catégorie de travailleurs. werknemers voorziet.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

application de l'article 112 de la loi du 26 mars 1999. Elle entre en van artikel 112 van de wet van 26 maart 1999. Ze treedt in werking op
vigueur le 1er mars 1999 et cesse de produire ses effets le 31 1 maart 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
décembre 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^