Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les cotisations pour le "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 décembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les | 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
cotisations pour le "Fonds social et de garantie de l'industrie du | bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
sucre et de ses dérivés" (1) | suikernijverheid en haar bijproducten" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence; | bestaanszekerheid; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2005, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
cotisations pour le "Fonds social et de garantie de l'industrie du | bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
sucre et de ses dérivés". | suikernijverheid en haar bijproducten". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 24 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 7 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2005 |
Fixation des cotisations pour le "Fonds social et de garantie de | Bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" (Convention enregistrée le 7 | suikernijverheid en haar bijproducten" (Overeenkomst geregistreerd op |
mars 2006 sous le numéro 78891/CO/118) | 7 maart 2006 onder het nummer 78891/CO/118) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing : |
- aux employeurs des entreprises de l'industrie du sucre de la | - op de werkgevers van de ondernemingen van de suikernijverheid van |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et ce pour la | het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en dit voor de |
sucrerie, la raffinerie, le sucre inverti, l'acide citrique, la | suikerfabriek, de suikerraffinaderij, de invertsuiker, het |
candiserie, la levurerie et la distillerie; | citroenzuur, de kandijfabriek, de gistfabriek en de distilleerderij; |
- aux ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises visées à | - op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de ondernemingen |
l'alinéa précédent. | bedoeld in voorgaande alinea. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est rattachée à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit aan bij artikel 13, |
l'article 13, § 1er de la convention collective de travail du 8 | § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot |
octobre 2003 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" (arrêté royal | Fonds voor de suikernijverheid en haar bijproducten" (koninklijk |
du 13 septembre 2004, Moniteur belge du 1er octobre 2004). | besluit van 13 september 2004, Belgisch Staatsblad van 1 oktober |
Art. 3.§ 1er. A partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 mars 2006, la |
2004). Art. 3.§ 1. De bijdrage voor de werking van het "Waarborg- en Sociaal |
cotisation pour le fonctionnement du "Fonds social et de garantie de | Fonds voor de suikernijverheid en haar bijproducten" wordt vanaf 1 |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" est fixée à 0,53 p.c.. | oktober 2005 tot en met 31 maart 2006 vastgesteld op 0,53 pct.. |
§ 2. A partir du 1er avril 2006 et pour une durée indéterminée, cette | § 2. Vanaf 1 april 2006 en voor onbepaalde duur worden deze bijdragen |
cotisation est fixée à 0,40 p.c.. | bepaald op 0,40 pct.. |
Art. 4.§ 1er. Les cotisations supplémentaires suivantes sont perçues |
Art. 4.§ 1. De volgende bijkomende bijdragen worden geïnd voor alle |
pour toutes les entreprises pour le fonctionnement de l'Institut de | ondernemingen voor de werking van het Instituut voor Professionele |
Formation Professionnelle de l'industrie alimentaire, ci-après dénommé | Vorming, hierna genoemd "IPV". |
"IFP". § 2. A partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005, la | § 2. Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 bedraagt de |
cotisation des employeurs est fixée à 0,10 p.c. calculés sur les | werkgeversbijdrage 0,10 pct. van de lonen aangegeven bij de |
salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, pour le | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de financiering van de |
financement des initiatives de formation et d'emploi pour les groupes | initiatieven met betrekking tot vorming en tewerkstelling van |
à risque. | risicogroepen. |
§ 3. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006, la | § 3. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 bedraagt de |
cotisation des employeurs est fixée à 0,15 p.c. calculés sur les | werkgeversbijdrage 0,15 pct. van de lonen aangegeven bij de |
salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, pour le | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de financiering van de |
financement des initiatives de formation et d'emploi pour les groupes | initiatieven met betrekking tot vorming en tewerkstelling van |
à risque. | risicogroepen. |
§ 4. A partir du 1er janvier 2007 et pour une durée indéterminée, la | § 4. Vanaf 1 januari 2007 en voor onbepaalde duur bedraagt de |
cotisation des employeurs est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les | werkgeversbijdrage 0,20 pct. van de lonen aangegeven bij de |
salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, à savoir | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zijnde 0,05 pct. voor de |
0,05 p.c. pour le financement de formation en général et 0,15 p.c. | financiering van vorming in het algemeen en 0,15 pct. voor de |
pour le financement des initiatives de formation et d'emploi pour les | financiering van de initiatieven met betrekking tot vorming en |
groupes à risque. | tewerkstelling van risicogroepen. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2005 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle remplace la convention collective de travail du 8 octobre 2003, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
fixant les cotisations pour le "Fonds social et de garantie de | bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" à partir du 1er janvier 2004, | suikernijverheid en haar bijproducten" vanaf 1 januari 2004, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 13 septembre 2004 (Moniteur | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 september 2004 |
belge du 13 octobre 2004). | (Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2004). |
Art. 6.La présente convention collective de travail peut être |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door |
dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié | één van de partijen middels een opzeggingstermijn van zes maanden, |
par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et à toutes les | van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan alle |
organisations qui y sont représentées. | organisaties die erin vertegenwoordigd zijn. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |