← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre linguistique pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports "
Arrêté royal fixant le cadre linguistique pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports | Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1996, notamment l'article 43ter, § 4, alinéa | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid artikel 43ter, § 4, |
8, inséré par la loi du 12 juin 2002; | achtste lid, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 fixant les cadres linguistiques pour | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot vaststelling van |
les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction | de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van |
générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et | het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale |
Transports; | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot vaststelling |
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui | van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de |
constituent un même degré de la hiérarchie; | federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu le plan de personnel 2005 du Service public fédéral Mobilité et | Gelet op het personeelsplan 2005 van de Federale Overheidsdienst |
Transports, tel qu'il a été approuvé par le Ministre de la Fonction | Mobiliteit en Vervoer, zoals het werd goedgekeurd door de Minister van |
publique en date du 30 septembre 2005 et par le Ministre du Budget en | Ambtenarenzaken op datum van 30 september 2005 en door de Minister van |
date du 20 octobre 2005; | Begroting op datum van 20 oktober 2005; |
Considérant qu'il a été statisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées; | lid, van de voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 38.091/I/P de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 38.091/I/P van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 10 juillet 2006; | Taaltoezicht, gegeven op 10 juli 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois des premier et deuxième degrés de la |
Artikel 1.De betrekkingen van de eerste en tweede trap van de |
hiérarchie des services centraux de la Direction générale Transport | hiërarchie van de centrale diensten van het Directoraat-generaal |
maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports sont | Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
répartis entre le cadre français et le cadre néerlandais dans les | worden verdeeld tussen het Franstalig en het Nederlandstalig kader in |
proportions fixées par le tableau annexé au présent arrêté. | de verhoudingen zoals ze zijn vastgelegd in de bij dit besluit |
Art. 2.L'arrêté royal du 4 avril 2003 fixant les cadres linguistiques |
gevoegde tabel. Art. 2.Het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot vaststelling van |
pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction | de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van |
générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et | het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale |
Transports, est abrogé. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 24 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Annexe de l'arrêté royal du 24 septembre 2006, fixant le cadre linguistique pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2006, fixant le cadre linguistique pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports. | Bijlage bij het koninklijk besluit van 24 september 2006 tot vaststelling van het taalkader van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2006 tot vaststelling van het taalkader van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |