Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
travaux ou services de proximité, relative à l'institution d'un fonds | die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van |
de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (1) | een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative à l'institution d'un fonds | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een |
de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts. | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 24 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
travaux ou services de proximité | die buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 9 novembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005 |
Institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses | Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
statuts (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het |
78445/CO/322.01) | nummer 78445/CO/322.01) |
Institution | Oprichting |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité. Elle produit ses effets le 1er | buurtwerken of -diensten leveren. Zij heeft uitwerking op 1 januari |
janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par | De collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één van de |
une des parties signataires moyennant un préavis de 6 mois, notifié | ondertekenende partijen mits een opzegging van zes maanden betekend |
par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission | bij een aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten. |
Art. 2.La sous-commission paritaire décide d'instituer un "Fonds de |
Art. 2.Het paritair subcomité beslist een "Fonds voor |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité" dont les statuts sont joints en | -diensten leveren" op te richten waarvan de statuten gevoegd zijn in |
annexe. | bijlage. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe à la convention collective de travail du 9 novembre 2005, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
Statuts | Statuten |
Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 2005 un fonds de |
Artikel 1.Er wordt vanaf 1 januari 2005 een fonds voor |
sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les | bestaanszekerheid opgericht genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité". | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". |
Le siège social du fonds est établi à Bruxelles. | De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te Brussel. |
Art. 2.Le fonds assure le financement, l'octroi et la liquidation |
Art. 2.Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de |
d'avantages sociaux complémentaires fixés par convention collective de | vereffening van aanvullende sociale voordelen, vastgesteld bij |
travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, |
rendue obligatoire par arrêté royal, en faveur des travailleurs | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van |
relevant de la compétence de la sous-commission paritaire précitée et | de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van hoger genoemd |
la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque. | subcomité en de bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de |
risicogroepen. | |
Art. 3.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations |
Art. 3.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort |
versées par les employeurs relevant de la compétence de la | door de werkgevers vallend onder de bevoegdheid van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires déclarés à |
Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld op basis van de aan de |
l'Office national de sécurité sociale par l'employeur des travailleurs | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven lonen door de werkgever |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises | van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Le montant de la cotisation est fixé à : | Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op : |
- pour la période du 1er avril 2006 au 30 septembre 2006 inclus à 0,30 | - voor de periode van 1 april 2006 tot en met 30 september 2006 op |
p.c. par trimestre en exécution de la convention collective de travail | 0,30 pct. per kwartaal in uitvoering van de collectieve |
du 29 septembre 2005 relative aux groupes à risque (exécution du | arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 betreffende de risicogroepen |
chapitre II, section Ière de la loi du 3 juillet 2005 portant des | (uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1, van de wet van 3 juli 2005 |
dispositions diverses relatives à la concertation sociale); | houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg); |
- pour la période du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2006 à 0,20 p.c. | - voor de periode van 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2006 op |
par trimestre en exécution de la convention collective de travail du | 0,20 pct. per kwartaal in uitvoering van de collectieve |
29 septembre 2005 relative aux groupes à risque (exécution du chapitre | arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 betreffende de risicogroepen |
II, section 1re de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions | (uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1, van de wet van 3 juli 2005 |
diverses relatives à la concertation sociale). | houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg). |
Art. 5.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
Art. 5.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi | voor Sociale Zekerheid toepassing van artikel 7 van de wet van 7 |
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
Art. 6.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
Art. 6.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
par le comité de gestion paritaire prévu à l'article 9. Ces frais sont | vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 9. |
couverts par les rentes des capitaux provenant du versement des | Deze kosten worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomend |
cotisations et éventuellement par une retenue sur les cotisations | van de storting van de bijdragen en eventueel door een afhouding op de |
prévues et dont le montant est fixé par le comité de gestion | voorziene bijdragen en waarvan het bedrag vastgesteld is door het |
paritaire. | paritair beheerscomité. |
Art. 7.Les travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Art. 7.De werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren |
proximité, ont droit à des avantages complémentaires dont le montant, | hebben recht op de aanvullende voordelen waarvan het bedrag, de aard |
la nature et les conditions d'octroi sont fixés par convention | en de voorwaarden van toekenning worden vastgesteld bij collectieve |
collective de travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire | arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, algemeen |
proximité, rendue obligatoire par arrêté royal. | verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 8.La liquidation des indemnités complémentaires ne peut en aucun |
Art. 8.De uitbetaling van de aanvullende vergoedingen kan in geen |
cas être subordonnée au paiement des cotisations dues par l'employeur. | enkel geval afhankelijk worden van de betaling van de verschuldigde |
bijdragen door de werkgever. | |
Art. 9.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé |
Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité |
de 12 membres effectifs qui sont les administrateurs de ce fonds. La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, nommés sur la proposition des organisations professionnelles d'employeurs; l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire qui représentent les travailleurs. Les membres de ce comité de gestion paritaire sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | bestaande uit 12 effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, benoemd op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers; de andere helft van de leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair subcomité die de werknemers vertegenwoordigen. De leden van dit paritair beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid als het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Le comité de gestion paritaire est complété par 12 membres suppléants | Het paritair beheerscomité wordt aangevuld door 12 plaatsvervangende |
désignés dans les mêmes conditions et pour la même durée que les membres effectifs. En cas d'empêchement temporaire, les membres suppléants remplacent les membres effectifs et ont les mêmes pouvoirs que ceux-ci. La fonction de membre effectif ou suppléant au sein du comité de gestion paritaire prend fin en cas de démission, de décès ou lorsque le mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité vient à expiration ou en cas de congé donné par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres effectifs ou suppléants du comité de gestion paritaire sont renouvelables dans les mêmes conditions que celles de leur désignation. Art. 10.Les administrateurs du fonds ne contractent aucune obligation personnelle à l'égard des engagements pris par le fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu. |
leden die aangeduid worden onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de effectieve leden. In geval van tijdelijk beletsel vervangen de plaatsvervangende leden de effectieve leden met dezelfde bevoegdheid. De functie van effectief of plaatsvervangend lid in het paritair beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer het mandaat van het lid van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de verantwoordelijke organisatie. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden als deze waaronder zij aangeduid worden. Art. 10.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben. |
Art. 11.Le comité de gestion paritaire choisit tous les deux ans un |
Art. 11.Het paritair beheerscomité kiest elke twee jaar een |
président et un vice-président parmi ses membres. | voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden. |
Art. 12.Le comité de gestion paritaire dispose des droits les plus |
Art. 12.Het paritair beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans préjudice | rechten voor het beheer en de administratie van het fonds zonder |
toutefois des droits réservés par la loi ou par les présents statuts à | nochtans deze voorzien bij de wet of door de huidige statuten |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | voorbehouden aan het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
des travaux ou services de proximité. | die buurtwerken of -diensten leveren, te schaden. |
Le comité de gestion paritaire a notamment comme mission : | Het paritair beheerscomité heeft onder meer als opdracht : |
1. de procéder au recrutement et au licenciement du personnel du | 1. over te gaan tot de aanwerving en de afdanking van het personeel |
fonds; | van het fonds; |
2. d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires | 2. controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de |
à l'exécution des présents statuts; | uitvoering van deze statuten; |
3. de déterminer les frais d'administration, ainsi que la quotité des | 3. de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse |
recettes annuelles qui les couvrent; | inkomsten die deze dekken vast te stellen; |
4. de transmettre annuellement un rapport écrit à la Sous-commission | 4. elk jaar een schriftelijk verslag over te maken aan het Paritair |
paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou | Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten |
services de proximité sur l'accomplissement de sa mission. | leveren over de vervulling van zijn opdracht. |
Art. 13.Le comité de gestion paritaire se réunit au moins une fois |
Art. 13.Het paritair beheerscomité vergadert minstens eenmaal per |
par an au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant | jaar in de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de |
d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du | voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de |
comité de gestion paritaire, ainsi qu'à la demande d'une des | helft van de leden van het paritair beheerscomité evenals op vraag van |
organisations représentées. | een van de vertegenwoordigde organisaties. |
Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le | De processen-verbaal worden opgesteld door de secretaris aangesteld |
comité de gestion paritaire et signés par le président de la séance. | door het paritair beheerscomité en ondertekend door de voorzitter van de zitting. |
Art. 14.Le comité de gestion paritaire ne peut délibérer valablement |
Art. 14.Het paritair beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en |
que si au moins un membre de la délégation des travailleurs et au | beslissingen nemen indien tenminste een lid van de afvaardiging van de |
moins un membre de la délégation des employeurs est présent. | werknemers en ten minste een lid van de werkgevers aanwezig is. |
Les décisions du comité de gestion paritaire sont prises à l'unanimité | De beslissingen van het paritair beheerscomité worden getroffen bij |
des voix des membres présents. Seuls les membres effectifs et les | éénparigheid van de aanwezige leden. Alleen de effectieve leden die |
membres suppléants siégeant en remplacement des membres effectifs ont | zetelen ter vervanging van de effectieve leden, hebben beslissende |
voix délibérative. | stem. |
Le comité de gestion paritaire établit un règlement d'ordre intérieur | Het paritair beheerscomité stelt een reglement van inwendige orde op |
qui précise les modalités de son fonctionnement. | dat de modaliteiten van zijn werking nader omschrijft. |
Art. 15.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité désigne un ou plusieurs réviseurs en vue du contrôle de la gestion du fonds. Ce ou ces réviseurs font rapport à ce sujet à la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité au moins une fois par an. De plus, ils informent régulièrement le comité de gestion paritaire du fonds du résultat de leurs investigations et font les recommandations qu'ils jugent nécessaires. Art. 16.Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés chaque année |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 duidt het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren één of meerdere revisoren aan ter controle van het beheer van het fonds. Die of deze revisoren brengen hierover verslag uit bij het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren ten minste éénmaal per jaar. Bovendien lichten zij het paritair beheerscomité van het fonds regelmatig in over de uitslag van hun onderzoeken en doen zijn de aanbevelingen die zij nodig achten. |
au 31 décembre. | Art. 16.Elk jaar op 31 december worden de rekeningen afgesloten van |
het verlopen dienstjaar. | |
Le compte annuel, le rapport annuel du réviseur visé à l'article 15 et | De jaarrekening, het verslag van de revisor bedoeld in artikel 15 en |
le rapport du comité de gestion paritaire visé à l'article 12 sont | het verslag van het paritair beheerscomité bedoeld in artikel 12 |
transmis annuellement au président de la sous-commission paritaire qui | moeten jaarlijks worden overgemaakt aan de voorzitter van het paritair |
les présente directement à la sous-commission paritaire. | subcomité die ze onmiddellijk voorlegt aan het paritair subcomité. |
Art. 17.Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
Art. 17.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. |
Art. 18.La Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
Art. 18.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het |
fournissant des travaux ou services de proximité statue sur la | Paritair Subcomité voor de ondernemingen die buurtwerken of -diensten |
dissolution du fonds. Elle décide de l'affectation des biens et des | leveren. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en |
valeurs du fonds après l'apurement du passif et donne à ces biens et | waarden van het fonds na betaling van het passief en geeft aan deze |
valeurs une destination conforme au but pour lequel le fonds a été institué. | goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. |
La Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | Het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken |
des travaux ou services de proximité désigne les membres effectifs du | of -diensten leveren duidt de effectieve leden van het paritair |
comité de gestion paritaire visé à l'article 9 comme liquidateurs. | beheerscomité voorzien bij artikel 9 aan als vereffenaars. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |