Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes des années 1995 et 1997 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes des années 1995 et 1997 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens van de jaren 1995 en 1997
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme
anonymes des années 1995 et 1997 minimale klinische en financiële gegevens van de jaren 1995 en 1997
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 156, § 2, alinéa 4, modifié par les lois du 22 inzonderheid op artikel 156, § 2, vierde lid, gewijzigd bij de wetten
février 1998 et 12 août 2000; van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering
alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende
sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene
hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de
cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme
cliniques minimum et financières anonymes des années 1995 et 1997, minimale klinische en financiële gegevens van de jaren 1995 en 1997,
notamment les articles 4, 5 et 6; inzonderheid de artikelen 4, 5 en 6;
Vu l'avis n° 12/2000 de la Commission pour la protection de la vie Gelet op het advies nr. 12/2000 van de Commissie voor de bescherming
privée, émis le 8 mai 2000; van de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 8 mei 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13
december 2000;
Vu l'avis 31.238/1 du Conseil d'Etat; donné le 14 juin 2001; Gelet op het advies 31.238/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
Pensions et de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
la Santé publique et de l'Environnement,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 maart 1999

exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29
portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze
selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus
de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische
la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes des cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de
années 1995 et 1997, est remplacé par l'intitulé suivant : « Arrêté anonieme minimale klinische en financiële gegevens van de jaren 1995
royal portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 en 1997 wordt vervangen als volgt : « Koninklijk besluit houdende
avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996
modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non-psychiatriques houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de
sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de
nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme
anonymes. » minimale klinische en financiële gegevens. »

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté les mots « les exercices 1995

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

et 1997 » sont remplacés par les mots « les exercices 1995, 1997 et registratiejaren 1995 en 1997 » vervangen door de woorden « de
les exercices suivants ». registratiejaren 1995, 1997 en de daarop volgende registratiejaren ».

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.§ 1er. Pour les exercices 1995 et 1997, les informations

«

Art. 5.§ 1. Voor de registratiejaren 1995 en 1997 wordt de in

visées à l'article 4 sont communiquées, sur support magnétique, à la artikel 4 bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan
cellule technique un mois et demi après la réception de l'algorithme de technische cel binnen anderhalve maand na ontvangst van het in
de hachage visé à l'article 1er, 4°. artikel 1, 4°, bedoelde hashingalgoritme.
§ 2. Pour les exercices 1998, 1999 et 2000, les informations visées à § 2. Voor de registratiejaren 1998, 1999 en 2000 wordt de in artikel 4
l'article 4 sont communiquées à la cellule technique, sur support bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de
magnétique, un mois et demi après la publication du présent arrêté. technische cel binnen anderhalve maand volgend op de bekendmaking van
§ 3. Pour les années suivantes, les informations visées à l'article 4 dit besluit. § 3. Voor de daaropvolgende registratiejaren wordt de in artikel 4
sont communiquées à la cellule technique sur support magnétique dans bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de
les six mois qui suivent l'exercice concerné et ceci au même moment technische cel binnen de zes maanden volgend op het betreffend
registratiejaar en dit op hetzelfde ogenblik als de minimale klinische
que la communication des données cliniques minimum au Ministère. » gegevens worden meegedeeld aan het Ministerie. »

Art. 4.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré : « Art. 6bis.

Art. 4.Een artikel 6bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : « Art.

Les nouvelles données, issues du couplage des séjours hospitaliers 6bis. De nieuwe gegevens, ontstaan uit de koppeling van de anonieme
anonymes, des données cliniques minimum et des informations visées à ziekenhuisverblijven, de minimale klinische gegevens en de in artikel
l'article 4 seront seulement employées pour l'analyse des relations 4 bedoelde informatie, zullen enkel aangewend worden voor de analyse
entre les dépenses de l'assurance soins de santé et l'affection van de verbanden die bestaan tussen de uitgaven van de verzekering
traitée ou en vue de l'élaboration de règles de financement, de normes voor de geneeskundige verzorging en de behandelde aandoening of voor
d'agrément et de critères de qualité dans le cadre d'une politique de de uitwerking van financieringsregels, erkenningsnormen en
kwaliteitsvoorwaarden in het kader van een doelmatig
santé adéquate. » gezondheidsbeleid. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister

Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu zijn, ieder wat
de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 24 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^