Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot
conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en
dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en
(1) onderhouden van parken en tuinen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot
conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en
dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et werksters tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en
jardins, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2001; onderhouden van parken en tuinen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2001;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 octobre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot
conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en
dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en
jardins. onderhouden van parken en tuinen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 24 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 8 janvier 2001, Moniteur belge du 9 mai 2001. Koninklijk besluit van 8 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 9 mei
Annexe 2001.
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Bijlage Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 9 octobre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000
Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1999 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot
fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
ouvrières occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en
de parcs et jardins (Convention enregistrée le 4 décembre 2000 sous le onderhouden van parken en tuinen (Overeenkomst geregistreerd op 4
numéro 55946/CO/145) december 2000 onder het nummer 55946/CO/145)

Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 30

Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30

avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf,
entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden
travail, des ouvriers et ouvrières, occupés dans les entreprises en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en
d'implantation et d'entretien de parcs et jardins, est remplacé par onderhouden van parken en tuinen, wordt vervangen door de volgende
les dispositions suivantes : bepalingen :
«

Art. 2.La classification professionnelle du personnel s'établit

«

Art. 2.De beroepenclassificatie van het personeel wordt vastgesteld

comme suit : als volgt :
1. Non-qualifiés. 1. Ongeschoolden.
Sont considérés comme non-qualifiés : Worden als ongeschoolden aangezien :
a) les manoeuvres, les ouvriers et ouvrières non-qualifiés qui ne a) de hulpwerklieden en -werksters, de ongeschoolde werklieden en
peuvent travailler de façon indépendante; werksters die niet zelfstandig kunnen werken;
b) les ouvriers et ouvrières qui n'appartiennent pas à l'une des b) de werklieden en werksters die niet begrepen zijn in een van de
catégories reprises ci-dessous. ondervermelde categorieën.
2. Semi-qualifiés. 2. Halfgeschoolden.
Sont considérés comme semi-qualifiés : Worden als halfgeschoolden aangezien :
a) les ouvriers et ouvrières qui, après indications d'ordre technique, a) de werklieden en werksters die, na technische aanwijzingen, ten
peuvent effectuer normalement de manière indépendante et correctement, minste de helft van de verrichtingen van de geschoolden, op één na,
à une près, au moins la moitié des activités des qualifiés; normaal, zelfstandig en degelijk kunnen uitvoeren;
b) les porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat b) de houders van een brevet, afgeleverd na voleindiging van een
d'apprentissage pour "aménagement de jardins"; leerovereenkomst "tuinaanleg";
c) les ouvriers et ouvrières occupés aux travaux de terrassement. c) de grondwerkers of -werksters.
3. Qualifiés. 3. Geschoolden.
Sont considérés comme qualifiés : Worden als geschoolden aangezien :
a) les porteurs du diplôme de fin d'études de l'enseignement horticole a) de houders van het einddiploma van het lager middelbaar
du degré moyen inférieur (A3), qui comptent au moins trois ans de tuinbouwonderwijs (A3), die ten minste drie jaar praktijk hebben in
pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et één of meer ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken
d'entretien de parcs et jardins; en tuinen;
b) les porteurs du diplôme de technicien en horticulture délivré par b) de houders van het diploma van tuinbouwtechnicus afgeleverd door
une institution d'enseignement horticole du degré moyen supérieur een instelling van het hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2), die
(A2), qui comptent au moins deux ans de pratique dans une ou plusieurs ten minste twee jaar praktijk hebben in één of meer ondernemingen voor
entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; het inplanten en onderhouden van parken en tuinen;
c) les porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat c) de houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een
d'apprentissage "aménagement de jardins" et qui comptent au moins leerovereenkomst "tuinaanleg" en die ten minste drie jaar praktijk
trois ans de pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation hebben in één of meer ondernemingen voor het inplanten en onderhouden
et d'entretien de parcs et jardins; van parken en tuinen;
d) les ouvriers et ouvrières qui réunissent les conditions suivantes : d) de werklieden en werksters die de volgende voorwaarden vervullen :
- avoir travaillé au moins trois ans au service d'une ou de plusieurs - gedurende ten minste drie jaar in één of meer ondernemingen voor het
entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; inplanten en onderhouden van parken en tuinen hebben gewerkt;
- être capables, après indications techniques, sur l'ordre de - bekwaam zijn om, na technische voorlichting, op bevel van de
l'employeur ou de son préposé, d'effectuer les travaux suivants à une werkgever of zijn plaatsvervanger, volgende werkzaamheden te
ou deux exceptions près : tailler en général, assembler toutes les verrichten op één of twee uitzonderingen na : snoeien in het algemeen;
plantes en vue de la décoration de jardins, aussi bien les plantes ornementales que les arbres fruitiers; profiler et égaliser les bordures des chemins et des groupes d'arbustes; effectuer divers arrosages; répandre des engrais organiques et chimiques; planter toutes les plantes destinées à l'embellissement des jardins et les connaître à fond; tondre les pelouses et élaguer les haies et les bordures; préparer les parterres en effectuant tous les travaux qui s'y rapportent; utiliser des herbicides radicaux et sélectifs; exécuter tous les travaux de maçonnerie nécessaires à la décoration des jardins (dallage, rochers, étangs, etc.); utiliser des tondeuses à gazon à moteur et des faucheuses. binden van alle gewassen voor de versiering van tuinen, zowel sierplanten als fruitbomen; onder profiel brengen en afsteken van de randen van de wegen en heestergroepen; toepassen van verschillende besproeiingen; uitstrooien van organische en scheikundige meststoffen; planten van alle gewassen voor het verfraaien van de tuinen en een grondige kennis ervan bezitten; maaien van grasperken en snoeien van hagen en randen; voorbereiden van de te bezaaien, met alle werkzaamheden welke daarop betrekking hebben; gebruiken van radicale en selectieve onkruidverdelgers; verrichten van alle metselwerk nodig voor de versiering van de tuinen (vloeren, rotsen, vijvers, enz.); gebruiken van motorgrasmaaiers en maaimachines.
4. Surqualifiés A. 4. Meergeschoolden A.
Sont considérés comme surqualifiés A : Worden als meergeschoolden A aangezien :
a) les qualifiés, porteurs d'un diplôme de technicien en horticulture, a) de geschoolden, die een diploma van tuinbouwtechnicus afgeleverd
délivré par un établissement d'enseignement horticole du degré moyen door een instelling van hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2)
supérieur (A2), et qui comptent au moins cinq ans de pratique dans une behaalden en die ten minste vijf jaar praktijk hebben in één of meer
ou plusieurs entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen;
b) les qualifiés, porteurs du diplôme A1 délivré par une institution b) de geschoolden, die het diploma A1 afgeleverd door een instelling
d'enseignement horticole supérieur qui comptent au moins deux ans de van hoger tuinbouwonderwijs behaalden en die ten minste twee jaar
pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et praktijk hebben in één of meer ondernemingen voor het inplanten en
d'entretien de parcs et jardins; onderhouden van parken en tuinen;
c) les chauffeurs conduisant régulièrement et essentiellement un c) de chauffeurs die regelmatig en in hoofdzaak een vrachtwagen van
camion dont la charge utile est de 3,5 tonnes minimum; minimum 3,5 ton nuttige last voeren;
d) les qualifiés chargés du transport du matériel lourd; d) de geschoolden die belast worden met het vervoer van zwaar
e) les premiers jardiniers et les faucheurs sur les talus et materieel; e) de eerste hoveniers en de grasmaaiers op glooiingen en gevaarlijke
accotements dangereux; bermen;
f) les ouvriers et ouvrières occupés au fauchage de l'herbe sur les f) de werklieden en werksters die gras maaien op bermen langs wegen
accotements des routes désignés par les signaux F5 et F9 et des routes aangeduid met de verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of
à deux ou plusieurs bandes de trafic séparées par un accotement engazonné ou planté. meer baanvakken, gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm.
5. Surqualifiés B. 5. Meergeschoolden B.
Appartiennent aux surqualifiés B : Behoren tot de meergeschoolden B :
a) les porteurs d'un diplôme de technicien en horticulture, délivré a) de houders van een diploma van tuinbouwtechnicus, afgeleverd door
par une institution d'enseignement horticole du degré moyen supérieur een instelling van hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2), die ten
(A2), qui comptent au moins dix ans de pratique dans une ou plusieurs minste tien jaar praktijk hebben in één of meer ondernemingen voor het
entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; inplanten en onderhouden van parken en tuinen;
b) les porteurs d'un diplôme de fin d'études A1 délivré par une b) de houders van het einddiploma A1 afgeleverd door een instelling
institution d'enseignement horticole supérieur, qui comptent au moins van hoger tuinbouwonderwijs, die ten minste vijf jaar praktijk hebben
cinq ans de pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation in één of meer ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van
ou d'entretien de parcs et jardins. » parken en tuinen. »

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2000 et à la même durée que celle qu'elle modifie. juli 2000 en heeft dezelfde duur als die welke zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24
september 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^