Arrêté royal concernant la certification vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits d'origine animale et certains produits d'origine végétale | Koninklijk besluit betreffende de veterinaire certificering voor levende dieren, bepaalde producten van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
24 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal concernant la certification | 24 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de veterinaire |
vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits d'origine | certificering voor levende dieren, bepaalde producten van dierlijke |
animale et certains produits d'origine végétale | oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par la loi du | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de |
24 mars 1987 relative à la santé des animaux; | dierengezondheidswet van 24 maart 1987; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; | april 1983 en 29 december 1990; |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995, en | welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1993 en van 4 |
particulier les chapitres IV et V; | mei 1995, inzonderheid op de hoofdstukken IV en V; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995; | december 1994 en 20 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende |
Service Vétérinaire; | inrichtingsreglement van de Veeartsenijkundige Dienst; |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het |
intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; | intracommunautair handelsverkeer van sommige levende dieren en |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des | producten; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine | veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke |
animale importés de pays tiers, modifié par l'arrêté ministériel du 18 juin 1997; | oorsprong ingevoerd uit derde landen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 juni 1997; |
Vu la directive 96/93/CE du Conseil du 17 décembre 1996 concernant la | Gelet op de richtlijn 96/93/EG van de Raad van 17 december 1996 inzake |
certification des animaux et des produits animaux; | de certificering van dieren en dierlijke producten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures | Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake |
relatives à la certification résulte de l'obligation de se conformer | certificering voortvloeit uit de verplichting zich binnen de kortste |
dans les meilleurs délais à la directive 96/93/CE du Conseil du 17 | termijn te schikken naar de richtlijn 96/93/EG van de Raad van 17 |
décembre 1996 concernant la certification des animaux et des produits | december 1996, inzake de certificering van dieren en dierlijke |
animaux; | producten; |
Sur la proposition de notre Ministre des Classes Moyennes et de | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
l'Agriculture, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsveld |
Article 1er.Les définitions données par l'arrêté royal du 31 décembre |
Artikel 1.De definities van het koninklijk besluit van 31 december |
1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables | 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van |
aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et | toepassing zijn op het intracommunautair handelsverkeer van sommige |
produits et par l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à | levende dieren en producten en van het koninklijk besluit van 31 |
l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains | december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en |
produits d'origine animale importés de pays tiers sont d'application | bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde |
pour l'exécution de cet arrêté. | landen, zijn van toepassing voor dit besluit. |
En outre on entend par : | Bovendien verstaat men onder : |
1° le Chef du Service : le Conseiller Général du Service; | 1° het Diensthoofd : de Adviseur-Generaal van de Dienst; |
2° le vétérinaire certificateur : l'inspecteur vétérinaire, | 2° de certificerende dierenarts : de inspecteur-dierenarts, de |
l'inspecteur vétérinaire suppléant, le vétérinaire de contrôle au | plaatsvervangend inspecteur-dierenarts, de controledierenarts |
poste d'inspection frontalier et le vétérinaire agréé mandaté à cet | aangesteld in de grensinspectieposten en de aangenomen dierenarts |
effet par le Service; | daartoe gevolmachtigd door de Dienst; |
3° le certificat : le certificat sanitaire vétérinaire, l'attestation sanitaire vétérinaire, la déclaration vétérinaire concernant les maladies animales sur un document d'autre nature que vétérinaire et toute autre déclaration concernant la santé des animaux ou la conformité sanitaire des produits, qui doit être délivré par un vétérinaire certificateur, conformément à la législation; 4° la certification : compléter, dater, signer, cacheter et délivrer un certificat, entériner une attestation sanitaire délivrée par un vétérinaire agréé et apposer un visa sur des documents, comme prescrit par la législation; | 3° het certificaat : het veterinair gezondheidscertificaat, de gezondheidsverklaring, de veterinaire verklaring met betrekking op dierenziekten, op een document van andere dan veterinaire aard en elke verklaring die betrekking heeft op de gezondheid van dieren of de veiligheid voor de gezondheid van dieren van producten, die, overeenkomstig de wetgeving, door de certificerende dierenarts dient gegeven te worden; 4° de certificering : het vervolledigen, dateren, ondertekenen, afstempelen en afleveren van het certificaat, het bekrachtigen van een gezondheidsverklaring gegeven door een aangenomen dierenarts en het viseren van documenten overeenkomstig de wetgeving; |
5° la législation : celle prévue à l'annexe III de l'arrêté royal du | 5° de wetgeving : deze bepaald in bijlage III van het koninklijk |
31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques | besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en |
zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | |
applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux | intracommunautair handelsverkeer van sommige levende dieren en |
vivants et produits, à l'annexe IV de l'arrêté royal du 31 décembre | producten, deze bepaald in bijlage IV van het koninklijk besluit van |
1992 relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les | 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles van dieren en |
animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers | bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde |
et, en cas d'exportation, la législation des pays tiers de destination | landen, en, in geval van uitvoer, de wetgeving van de derde landen van |
portant les règles d'importation d'animaux et de produits sur leur | bestemming in het kader van de invoer van dieren en producten op hun |
territoire. | grondgebied. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à la certification dans le cadre |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de certificering in het kader |
des échanges, de l'importation en provenance des pays tiers et de | van het handelsverkeer, de invoer uit derde landen en de uitvoer naar |
l'exportation à destination des pays tiers, d'animaux et de produits, | derde landen, van dieren en producten zoals voorzien bij de wetgeving. |
telle que prévue par la législation. | |
CHAPITRE II. - La certification | HOOFDSTUK II. - De certificering |
Art. 3.Seuls sont habilités à procéder à la certification les |
Art. 3.Enkel de certificerende dierenartsen zijn gemachtigd de |
vétérinairescertificateurs. | certificering uit te voeren. |
Art. 4.La certification est assurée par l'inspecteur vétérinaire |
Art. 4.De certificering wordt verzekerd door de inspecteur-dierenarts |
compétent pour le lieu d'expédition. Lorsqu'il ne procède pas | bevoegd op de plaats van verzending. Wanneer hij niet persoonlijk de |
personnellement à la certification, il mandate expressément un autre | certificering uitvoert, geeft hij uitdrukkelijk mandaat hiervoor aan |
vétérinaire certificateur. | een andere certificerende dierenarts. |
La délivrance des documents de passage frontalier prévus dans l'arrêté | De aflevering van de grensoverschrijdingsdocumenten voorzien bij het |
royal du 31 décembre 1992, relatif aux contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers revient d'office aux inspecteurs vétérinaires compétents et aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers. Les vétérinaires certificateurs se conforment aux instructions données par le Chef du Service. Art. 5.Le vétérinaire certificateur ne peut pas certifier des faits dont il n'a pas connaissance personnellement ou qu'il ne peut vérifier. Le vétérinaire certificateur ne peut pas signer des certificats en blanc ou remplis incomplètement, ni signer des certificats concernant des animaux ou des produits qu'il n'a pas inspecté ou qui ne sont plus sous son contrôle. Lorsqu'un certificat est signé sur la base d'un autre certificat ou d'une autre attestation, le vétérinaire certificateur doit être en possession du document en question avant de signer. Toutefois, le vétérinaire certificateur peut signer un certificat sur la base des données qui ont été : - attestées par une autre personne habilitée par l'autorité compétente ou agissant sous le contrôle de l'inspecteur vétérinaire, pour autant qu'il puisse vérifier l'exactitude de ces données . ou |
koninklijk besluit van 31 december 1992, betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen, komt ambtshalve toe aan de bevoegde inspecteurs-dierenartsen en de controledierenartsen in de grensinspectieposten. De certificerende dierenartsen schikken zich naar de onderrichtingen van het Diensthoofd. Art. 5.Certificerende dierenartsen mogen alleen certificeren wat zij persoonlijk kunnen weten of wat zij kunnen verifiëren. De certificerende dierenartsen mogen geen blanco of onvolledige certificaten ondertekenen, noch certificaten ondertekenen indien het dieren of produkten betreffen die zij niet geïnspecteerd hebben of die niet meer onder hun controle staan. Wanneer een certificaat wordt ondertekend op basis van een ander certificaat of een andere verklaring, dient de certificerende dierenarts in het bezit te zijn van dat document voordat hij zijn handtekening plaatst. Desalniettemin mag een certificerende dierenarts een certificaat ondertekenen op basis van de gegevens : - waarvoor een verklaring is afgegeven door een andere persoon die door de bevoegde overheid daartoe is gemachtigd of die onder de controle van de inspecteur-dierenarts staat, voor zover hij de juistheid van deze gegevens kan verifiëren, of |
- obtenues dans le cadre des programmes de surveillance, par référence | - die in het kader van de controleprogramma's zijn verkregen op grond |
à des schémas d'assurance qualitative officiellement reconnus ou à | van officieel erkende kwaliteitsborgingssystemen of door middel van |
travers un système d'épidémiosurveillance. | een systeem voor epidemiologisch toezicht. |
Art. 6.Le vétérinaire certificateur ne peut avoir aucun intérêt |
Art. 6.De certificerende dierenarts mag geen enkel rechtstreeks |
commercial direct avec les animaux ou produits à certifier ou avec les | commercieel belang hebben in de te certificeren dieren of producten, |
exploitations ou établissements dont ceux-ci sont originaires. | of in de bedrijven of inrichtingen waaruit deze afkomstig zijn. |
Art. 7.Les certificats doivent être numérotés individuellement. Une |
Art. 7.De certificaten moeten individueel genummerd zijn. Een |
copie de chaque certificat délivré doit être conservée par le Service | |
pendant au moins 5 ans. Les modalités de numérotation, de | afschrift van elk afgeleverd certificaat wordt gedurende tenminste 5 |
distribution, d'enregistrement et d'archivage des certificats ou de | jaar door de Dienst bewaard. De modaliteiten van nummering, verdeling, |
registratie en archivering van de certificaten of hun afschriften, | |
leurs copies sont fixées par le Chef du Service. | worden bepaald door het Diensthoofd. |
Les certificats sont établis dans la langue du lieu d'émission | De certificaten moeten ten minste worden opgesteld in een taal van de |
conformément à la législation en matière d'emploi des langues et dans | plaats van uitgifte, overeenkomstig de taalwetgeving, en ten minste in |
au moins une des langues officielles du pays de destination tel que | één van de officiële talen van het land van bestemming zoals door de |
prévu par la législation communautaire. | communautaire wetgeving bepaald. |
CHAPITRE III. - Sanctions et dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Sancties en slotbepalingen |
Art. 8.§ 1er. Les faux ou les certificats mensongers, la délivrance |
Art. 8.§ 1. Het vals of misleidend certificeren, het ondertekenen van |
de certificats par des personnes non autorisées par cet arrêté, la | certificaten door personen die daartoe niet gemachtigd zijn bij dit |
modification par des personnes non autorisées par cet arrêté des | besluit, het wijzigen van de gegevens op een ondertekend certificaat |
données figurant sur un certificat signé, l'utilisation abusive d'un | door personen die daartoe niet gemachtigd zijn bij dit besluit, het |
certificat dans l'intention de commettre une fraude, la fabrication, | misbruiken van een certificaat met het oog op het plegen van fraude, |
l'imitation de quelque manière que ce soit ou le fait de laisser | het aanmaken, het namaken, op welke wijze ook, of het laten aanmaken |
fabriquer ou imiter des certificats et des cachets du Service ainsi | of namaken van certificaten en de dienststempels van de Dienst en van |
que des documents et des cachets qui par leur ressemblance de forme | documenten en stempels die misleidend zijn of kunnen zijn door hun |
et/ou de contenu sont ou peuvent être confondus avec des documents et | gelijkenis met de officiële documenten en stempels, door hun vorm |
cachets officiels, dans l'intention d'une certification par une | en/of inhoud, met het oog op de certificering door personen die |
personne non autorisée par cet arrêté, sont interdits. | daartoe niet zijn gemachtigd bij dit besluit, zijn verboden. |
§ 2. Les certificats et les cachets du Service sont réalisés par le | § 2. De certificaten en de dienststempels worden door de Dienst |
Service et distribués aux personnes qui sont mandatées pour la | aangemaakt en verdeeld aan de personen die gemachtigd zijn de |
certification, tel que prévu par cet arrêté. | certificering uit te voeren, zoals bepaald bij dit besluit. |
Art. 9.§ 1er. En cas de certification fausse ou trompeuse, portée à |
Art. 9.§ 1. In geval van valse of misleidende certificering, waarvan |
sa connaissance et sans préjudice d'éventuelles poursuites et | hij in kennis wordt gesteld, kan het Diensthoofd, onverminderd |
sanctions pénales et des sanctions prévues à l'article 25 de l'arrêté | eventuele strafrechtelijke vervolgingen en sancties en onverminderd de |
sancties voorzien bij artikel 22 van het koninklijk besluit van 15 | |
royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du Service | maart 1926 betreffende het inrichtingsreglement van de |
Vétérinaire, le Chef du Service peut, selon le cas, suspendre ou | Veeartsenijkundige Dienst, en naargelang het geval, het mandaat van de |
abroger le mandat du vétérinaire certificateur. En outre il peut | certificerende dierenarts schorsen of opheffen. Bovendien kan hij elke |
prendre toute autre mesure nécessaire pour autant que faire se peut | andere maatregel, die zich opdringt, treffen om, voor zover mogelijk, |
pour éviter que le vétérinaire certificateur concerné ne puisse | te verhinderen dat de betrokken certificerende dierenarts hetzelfde |
répéter son acte. | vergrijp herhaalt. |
§ 2. Lorsqu'un vétérinaire qui n'est pas vétérinaire certificateur, | § 2. Wanneer een dierenarts die geen certificerend dierenarts is, een |
établit un certificat, et que la législation prévoit que seul un | certificaat aflevert, terwijl de wetgeving voorziet dat enkel een |
vétérinaire certificateur y est habilité, et que ce fait est porté à | certificerende dierenarts het certificaat mag afleveren, kan het |
la connaissance du Chef du Service, celui-ci peut - sans préjudice | Diensthoofd - onverminderd eventuele strafrechtelijke vervolgingen en |
d'éventuelles poursuites et sanctions pénales - saisir l'inspecteur | sancties - wanneer hij hiervan in kennis wordt gesteld, de bevoegde |
vétérinaire compétent à l'introduction immédiate d'une procédure | inspecteur-dierenarts belasten met de onmiddellijke inleiding van een |
disciplinaire, en vue de l'application des sanctions prévues à | tuchtprocedure, met het oog op de toepassing van de sancties voorzien |
l'article 22 de l'arrêté royal mentionné sous le § 1er. L'inspecteur | bij artikel 22 van onder § 1 genoemd koninklijk besluit. De bevoegde |
vétérinaire compétent peut de sa propre initiative, lorsqu'un tel fait | inspecteur-dierenarts kan, wanneer hij zelf van dergelijke feiten in |
est porté à sa connaissance, introduire une procédure disciplinaire | kennis is gesteld, ten allen tijde en zonder te wachten op het bevel |
sans attendre l'ordre du Chef du Service. Il en avertit immédiatement | van het Diensthoofd, een tuchtprocedure inleiden. Hij licht het |
le Chef du Service. | Diensthoofd daar onmiddellijk van in. |
§ 3. Au cas ou une personne physique ou morale a utilisé ou établi un | § 3. Wanneer een natuurlijk of rechtspersoon op frauduleuze wijze een |
certificat de manière frauduleuse ou altéré un certificat, | certificaat heeft gebruikt, of gemaakt of een certificaat heeft |
l'inspecteur vétérinaire compétent prend - sans préjudice | gewijzigd, neemt de bevoegde inspecteur-dierenarts - onverminderd |
d'éventuelles poursuites et sanctions pénales - toutes les mesures | eventuele strafrechtelijke vervolgingen en sancties -de nodige |
nécessaires pour autant que faire se peut pour que la personne | maatregelen opdat de natuurlijke of rechtspersoon - voor zover het |
physique ou morale ne puisse répéter son acte. De telles mesures | mogelijk is - niet meer hetzelfde vergrijp kan plegen. Dergelijke |
peuvent inclure un refus de délivrer ultérieurement un certificat à la | maatregelen kunnen mede bestaan uit een weigering om aan de betrokken |
personne physique ou morale concernée, pour une période définie par le | natuurlijke of rechtspersoon een certificaat af te geven, voor een |
Chef du Service, la durée de cette période doit au moins permettre la | door het Diensthoofd bepaalde duur die tenminste het herstel van de |
restauration de la situation au niveau de la santé animale, | dierengezondheidssituatie, overeenkomstig de maatregelen door de |
conformément aux mesures imposées par le Service, nécessaire à | Dienst opgelegd, nodig voor het afleveren van certificaten, mogelijk |
l'établissement des certificats. Lorsque la législation prévoit un | maakt. Voor zover de wetgeving voorziet in een erkenning of |
agrément ou un enregistrement des personnes physiques ou morales pour | registratie van natuurlijke of rechtspersoon om voor certificering van |
pouvoir prétendre à la certification pour l'envoi d'animaux ou de | de door hen verzonden dieren of producten in aanmerking te komen, kan |
produits, cet agrément ou cet enregistrement peut être suspendu | onverminderd andere maatregelen door de wetgeving voorzien, deze |
temporairement ou définitivement. | erkenning of registratie tijdelijk, dan wel definitief geschorst |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
worden. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 11.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 1998. | Gegeven te Brussel, 24 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |