Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de risicogroepen |
---|---|
24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 juin 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2024, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
à risque (1) | de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2024, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de |
à risque. | risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Convention collective de travail du 18 juin 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2024 |
Groupes à risque (Convention enregistrée le 9 juillet 2024 sous le | Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het |
numéro 188664/CO/217) | nummer 188664/CO/217) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
la Commission paritaire pour les employés de casino. | onder het Paritair Comité voor de casinobedienden. |
Art. 2.Overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de |
|
Art. 2.Conformément à la loi du 27 décembre 2006 portant des |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in |
dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006, | het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, en het besluit van 19 |
titre XIII, chapitre VIII, section 1ère, et à l'arrêté du 19 février | |
2013 pris en application de l'article 189, alinéa quatre de la même | februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid van diezelfde |
loi, publié au Moniteur belge le 8 avril 2013, la perception de 0,15 | wet, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013, wordt |
p.c. des salaires bruts des employés, prévue pour une durée | de inning van 0,15 pct. van de brutolonen van de bedienden, voorzien |
indéterminée, est confirmée. | voor onbepaalde duur bevestigd. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. | |
verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen | |
collective de travail sont tenus de verser pour les années 2023 et | tewerkgestelde bedienden voor de jaren 2023 en 2024. |
2024 une cotisation spéciale correspondant à 0,10 p.c., calculée sur | |
la base du salaire global des employés qu'ils occupent. | |
Art. 4.La cotisation spéciale visée à l'article 3 de la présente |
Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail est perçue par le "Fonds social de | bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Sociaal |
formation pour employés de casino". | Vormingsfonds voor de casinobedienden". |
Art. 5.Définition des groupes à risque |
Art. 5.Definitie van risicogroepen |
Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés par ce | De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen door dit |
fonds social de formation pour la formation et l'emploi de personnes | sociaal vormingsfonds worden aangewend voor de opleiding en |
appartenant aux groupes à risque : | tewerkstelling van personen, behorende tot de risicogroepen : |
- Les demandeurs d'emploi de longue durée; | - Langdurig werkzoekenden; |
- Les demandeurs d'emploi peu qualifiés; | - Kortgeschoolde werkzoekenden; |
- Les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; | - Werkzoekenden van 45 jaar en ouder; |
- Les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; | - Herintreders en herintreedsters; |
- Les bénéficiaires du revenu d'intégration; | - Leefloners; |
- Les personnes présentant un handicap pour le travail; | - Personen met een arbeidshandicap; |
- Les personnes n'ayant pas la nationalité d'un état membre de l'Union | - Personen die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Europese |
européenne ou dont au moins un parent ne possède pas la nationalité | |
d'un état membre de l'Union européenne ou ne la possédait pas au | Unie bezitten of van wie minstens één van de ouders deze nationaliteit |
moment de son décès, ou dont minimum deux grands-parents ne la | niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie minstens twee van |
possèdent pas ou ne la possédaient pas lors de leur décès; | de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of bezaten bij overlijden; |
- Les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion; | - Werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; |
- Les jeunes en formation (en alternance); | - (Deeltijds) lerende jongeren; |
- Les employés peu qualifiés; | - Kortgeschoolde bedienden; |
- Les employés qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une | - Bedienden die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, |
restructuration ou à l'introduction de nouvelles technologies; | herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; |
- Les employés de 45 ans et plus; | - Bedienden van 45 jaar en ouder; |
- Les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013 | - De risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari |
d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 | 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 |
portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013); | december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 |
- Tous les employés, quel que soit leur niveau de formation, dont la | april 2013); - Alle bedienden, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie bedreigd |
fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur. | wordt zonder bijkomende vorming in de sector. |
Art. 6.Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en |
Art. 6.Ten minste 0,05 pct. van de loonmassa dient te worden |
faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants : | voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : |
1. Les travailleurs âgés d'au moins 45 ans qui travaillent dans le | 1. De werknemers van minstens 45 jaar oud die in de sector werken; |
secteur; 2. Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le | 2. De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en |
secteur et qui sont menacés par un licenciement, tel que détaillé à | bedreigd zijn met ontslag, zoals gespecifieerd in artikel 1, 2° van |
l'article 1er, 2° de l'arrêté royal; | het voornoemde koninklijk besluit; |
3. Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis | 3. De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar |
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en | werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding, |
service, tel que détaillé à l'article 1er, 3° de l'arrêté royal; | zoals gespecifieerd in artikel 1, 3° van het voornoemde koninklijk |
4. Les personnes avec un aptitude au travail réduite, tel que détaillé | besluit; 4. De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid zoals |
à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal; | gespecifieerd in artikel 1, 4° van het voornoemde koninklijk besluit; |
5. Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une | 5. De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, |
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans | hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van |
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise | een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in |
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre | artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un | houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een |
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du | instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijke |
25 novembre 1991. | besluit van 25 november 1991. |
Art. 7.L'effort visé à l'article 6 doit au moins pour moitié (0,025 |
Art. 7.Van de in artikel 6 bedoelde inspanning moet minstens de helft |
p.c.) être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des | (0,025 pct.) besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of |
groupes suivants : | meerdere van de volgende groepen : |
a) Les jeunes visés à l'article 6, 5.; | a) De in artikel 6, 5., bedoelde jongeren; |
b) Les personnes visées à l'article 6, 3. et 4., qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. | b) De in artikel 6, 3. en 4., bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. |
Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social de formation |
Art. 8.De raad van beheer van hogergenoemd sociaal vormingfonds zal |
mentionné ci-dessus déterminera des modalités plus précises en vue de | nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve |
l'exécution de la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van |
d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | kracht te zijn op 31 december 2024. |
Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |