| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het tijdskrediet | 
|---|---|
| 24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 17 avril 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2024, | 
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | 
| d'alimentation, relative au crédit-temps (1) | levensmiddelenbedrijven, betreffende het tijdskrediet (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | 
| entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; | 
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | 
| travail du 17 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2024, | 
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | 
| d'alimentation, relative au crédit-temps. | levensmiddelenbedrijven, betreffende het tijdskrediet. | 
| Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé | Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | 
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | 
| Convention collective de travail du 17 avril 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2024 | 
| Crédit-temps (Convention enregistrée le 29 avril 2024 sous le numéro | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2024 onder het | 
| 187447/CO/202.01) | nummer 187447/CO/202.01) | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
| Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail | Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing | 
| s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die | 
| ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote | 
| entreprises d'alimentation (SCP 202.01). | levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | 
| § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | 
| CHAPITRE II. - Cadre | HOOFDSTUK II. - Kader | 
| Art. 2.Les dispositions définies ci-dessous sont ajoutées aux règles | Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen worden toegevoegd aan de | 
| de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de | regels van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering | 
| crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | 
| carrière conclue au Conseil national du Travail le 27 juin 2012, | landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012, | 
| modifiée par les conventions collectives de travail n° 103bis du 27 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 | 
| avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016, n° 103/4 du 29 janvier | april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016, nr. 103/4 van 29 januari | 
| 2018, n° 103/5 du 7 octobre 2020 et n° 103/6 du 27 septembre 2022. | 2018, nr. 103/5 van 7 oktober 2020 en nr. 103/6 van 27 september 2022. | 
| CHAPITRE III. - Ayants droit | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | 
| Art. 3.Les travailleurs ont droit au crédit-temps selon les modalités | Art. 3.De werknemers hebben volgens de hierna bepaalde modaliteiten, | 
| définies ci-dessous. | recht op tijdskrediet. | 
| Art. 4.Le personnel exécutant a droit aux formes suivantes de | Art. 4.Het uitvoerend personeel heeft recht op de volgende vormen van | 
| crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 : | tijdskrediet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : | 
| - Crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou | - Voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met | 
| d'1/5ème avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51 mois; | motief gedurende maximum 36 of 51 maanden; | 
| - Diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème dans le cadre du | - Halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het | 
| système des emplois de fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans; | stelsel van landingsbanen vanaf de leeftijd van 55 jaar; | 
| - Diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre du système des emplois | - 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | 
| de fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le travailleur | landingsbanen vanaf de leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een | 
| a effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar heeft doorlopen. | 
| Art. 5.Le personnel non exécutant a droit aux formes suivantes de | Art. 5.Het niet-uitvoerend personeel heeft recht op de volgende | 
| crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 : | vormen van tijdskrediet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : | 
| - Crédit-temps à temps plein ou diminution de carrière d'1/5ème avec | - Voltijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering met motief | 
| motif d'une durée de maximum 36 ou 51 mois; | gedurende maximum 36 of 51 maanden; | 
| - Diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre du système des emplois | - 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | 
| de fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans; | landingsbanen vanaf de leeftijd van 55 jaar; | 
| - Diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre du système des emplois | - 1/5de loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van | 
| de fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le travailleur | landingsbanen vanaf de leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een | 
| a effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar heeft doorlopen. | 
| Art. 6.Les travailleurs de 55 ans ou plus, sans limitation en | Art. 6.De werknemers van 55 jaar of ouder hebben, zonder beperking in | 
| pourcentage comme prévu à l'article 16, § 1er de la convention | het percentage voorzien in artikel 16, § 1 van de collectieve | 
| collective de travail n° 103 (5 p.c.) ont droit à une diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 103 (5 pct.), recht op een 1/5de | 
| carrière d'1/5ème dans le cadre du système d'emplois de fin de | loopbaanvermindering in het kader van het stelsel van landingsbanen | 
| carrière à partir de l'âge de 55 ans prévu à l'article 8, § 1er, 1° de | vanaf de leeftijd van 55 jaar zoals voorzien in artikel 8, § 1, 1° van | 
| la convention collective de travail n° 103. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | 
| CHAPITRE IV. - Règles d'organisation | HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | 
| Art. 7.Conformément à l'article 16, § 1er de la convention collective | Art. 7.Conform artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | 
| de travail n° 103, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui | nr. 103, worden werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de | 
| bénéficient ou ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière | loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd, niet | 
| d'1/5ème ne sont pas pris en compte pour la détermination du | meegerekend voor de vaststelling van het percentage vermeld in artikel | 
| pourcentage prévu à l'article 16, § 1er de la convention collective de | 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | 
| travail n° 103. | |
| Art. 8.Les périodes de suspension ou de réduction des prestations de | Art. 8.De perioden van schorsing of vermindering van de | 
| travail doivent être prises conformément aux dispositions de la | arbeidsprestaties worden opgenomen conform de bepalingen in de | 
| convention collective de travail n° 103. Le crédit-temps sans motif | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Voor het tijdskrediet zonder | 
| doit être demandé par période de minimum 1 an. | motief, dient de opname telkens te gebeuren in blokken van minstens 1 jaar. | 
| CHAPITRE V. - Prime fonds social | HOOFDSTUK V. - Premie sociaal fonds | 
| Art. 9.§ 1er. Une prime de 25 EUR par mois est payée aux travailleurs | Art. 9.§ 1. Een premie van 25 EUR per maand wordt betaald aan | 
| de 55 ans et plus qui réduisent leurs prestations d'1/5ème. La prime | werknemers vanaf 55 jaar die hun prestaties met 1/5de verminderen. De | 
| est payée par le fonds social créé par la convention collective de | premie wordt betaald door het sociaal fonds opgericht door de | 
| travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, afgesloten in | 
| paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, instituant un | het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, | 
| fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | 
| § 2. Le paiement de cette prime est financé à concurrence des réserves | vaststelling van zijn statuten. § 2. De financiering van deze premie gebeurt ten belope van de | 
| prévues par le fonds social pour les primes d'accueil des enfants. | reserves van de premies van de kinderopvang voorzien in het sociaal fonds. | 
| CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | 
| Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses | Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf | 
| effets à partir du 1er mars 2024. Elle cesse d'être en vigueur le 31 | 1 maart 2024 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2025. Zij | 
| décembre 2025. Elle remplace la convention collective de travail du 30 | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023 | 
| novembre 2023 (184837/CO/202.01). | (184837/CO/202.01). | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2024. | 
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |