Arrêté royal portant les modalités d'octroi des subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2024 | Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2024 |
---|---|
24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des | 24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning |
subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du | van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor |
personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2024 | personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2024 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Cet arrêté prévoit pour l'année 2024 l'octroi d'une aide financière de | Dit besluit voorziet voor het jaar 2024 in de toekenning van een |
l'Etat, sous forme de subsides, destinée aux zones de police et ce | financiële steun van de overheid, in de vorm van subsidies, bestemd |
afin de permettre à ces dernières de faire face aux surcoûts et aux | voor de politiezones om het ze mogelijk te maken de meerkost en de |
charges budgétaires dus à l'allongement de la carrière des membres du | budgettaire lasten op te vangen die te wijten zijn aan een verlenging |
personnel concernés par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° | van de loopbaan van de personeelsleden die in het arrest nr. 103/2014 |
103/2014 du 10 juillet 2014. | van 10 juli 2014 van het Grondwettelijk Hof worden bedoeld. |
Cette aide financière est constituée du coût réel (traitement | Deze financiële steun bestaat uit de reële kost (wachtgeld, met |
d'attente, y compris le pécule de vacances et prime de fin d'année | inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage) van de |
compris) des membres du personnel en non-activité préalable à la | personeelsleden die de non-activiteit voorafgaand aan de pensionering |
pension. | opnemen. |
Il s'agit d'un remboursement trimestriel du traitement d'attente y | Het gaat om een trimestriële terugbetaling van het wachtgeld, met |
compris le pécule de vacances et la prime de fin d'année, à | inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage, met uitsluiting |
l'exclusion d'autres allocations et indemnités. Pour le dernier | van andere toelagen en vergoedingen. Voor het laatste kwartaal gebeurt |
trimestre, le remboursement pour la période octobre-novembre est | de terugbetaling voor de periode oktober-november in de loop van de |
réalisé dans le courant du mois de décembre et celui pour ce dernier | maand december en de terugbetaling voor de maand december wordt |
est effectué avant la fin du mois de janvier de l'année suivante. | uitgevoerd vóór het einde van de maand januari van het daaropvolgende |
Cet arrêté royal fixe les modalités d'octroi sur base de la ligne | jaar. Dit koninklijk besluit bepaalt de wijze van toekenning op basis van de |
budgétaire AB 17.90.12.43.51.02 pour l'année budgétaire 2024. | budgettaire lijn BA 17.90.12.43.51.02 voor het begrotingsjaar 2024. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des | 24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning |
subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du | van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor |
personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2024 | personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2024 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 41bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service | Gelet op het artikel 41bis van de wet van 7 december 1998 tot |
de police intégré, structuré à deux niveaux; | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2024; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol) modifié par l'arrêté royal du | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) |
9 novembre 2015 portant dispositions relatives au régime de fin de | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende |
bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het | |
carrière pour des membres du personnel du cadre opérationnel de la | operationeel kader van de geïntegreerde politie; |
police intégrée; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 septembre 2024; | op 10 september 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 7 octobre 2024; | gegeven op 7 oktober 2024; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la limite des moyens financiers disponibles, les |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen, |
zones de police se voient accorder pour l'année 2024 un subside pour | ontvangen de politiezones in het jaar 2024 een subsidie voor elk van |
chacun des membres du personnel en non-activité préalable à la pension | hun personeelsleden in non-activiteit voorafgaand aan de pensionering |
répondant aux conditions de l'article XII.XIII.1 du PJPol en 2024. | die aan de voorwaarden van artikel XII.XIII.1 RPPol beantwoorden in 2024. |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est égal au traitement |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie is gelijk aan het wachtgeld |
d'attente visé à l'article XII.XIII.5 du PJPol, majoré du pécule de | bedoeld in artikel XII.XIII.5 RPPol, vermeerderd met het vakantiegeld |
vacances et de la prime de fin d'année calculés conformément à | en de eindejaarstoelage berekend overeenkomstig het tweede lid van |
l'alinéa 2 du même article ainsi que des cotisations patronales y afférentes. | hetzelfde artikel, alsook de patronale bijdragen dienaangaande. |
Art. 3.Les corps de police locale transmettent, par trimestre |
Art. 3.De korpsen van de lokale politie bezorgen, per afgesloten |
clôturé, les demandes accompagnées des pièces justificatives à la | trimester, de aanvragen met de bewijsstukken aan de federale politie |
police fédérale dans le but de se voir accorder les subsides visés à | om de in artikel 1 bedoelde subsidie te ontvangen. |
l'article 1er. Pour le dernier trimestre de l'année, les demandes pour la période | Voor het laatste jaarkwartaal worden de aanvragen voor de periode van |
octobre et novembre, ainsi que les estimations pour le mois de | oktober en november, evenals de ramingen van de maand december naar de |
décembre sont transmises à la police fédérale au plus tard le 10 | federale politie doorgestuurd uiterlijk op 10 december van het lopende |
décembre de l'année en cours. Les estimations pour ce dernier mois | jaar. De ramingen voor die laatste maand worden bevestigd, of in |
sont confirmées ou le cas échéant adaptées par les corps de police | voorkomend geval aangepast, door de korpsen van de lokale politie aan |
locale auprès de la police fédérale avant le 29 décembre de l'année en | de federale politie vóór 29 december van het lopende jaar. |
cours. Toute nouvelle demande d'octroi dudit subside concernant l'année en | Iedere nieuwe vraag tot toekenning van voornoemde subsidie met |
cours, introduite au-delà du 10 décembre de l'année en cours est | betrekking tot het lopende jaar, ingediend na 10 december van het |
considérée nulle et non-avenue. | lopende jaar wordt als nietig beschouwd. |
Art. 4.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont respectivement |
Art. 4.De uitgaven bedoeld in dit besluit, worden respectievelijk |
imputées sur la section 17 « Police fédérale et fonctionnement intégré | aangerekend op de sectie 17 "Federale Politie en geïntegreerde |
» du budget général des dépenses pour l'année 2024, allocation de base 90.12.43.51.02 et ce, tant en engagement qu'en liquidation. Avant de procéder au paiement, l'avis de l'Inspection des Finances est recueilli. Si les subsides demandés sont supérieurs à la limite des moyens financiers disponibles, les montants accordés sont réduits proportionnellement en fonction des crédits disponibles. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. Art. 6.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, A. VERLINDEN |
werking" van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2024, basisallocatie 90.12.43.51.02 en dit zowel in vastlegging als in vereffening. Alvorens tot betaling wordt overgegaan, wordt het advies van de Inspectie van Financiën ingewonnen. Indien de aangevraagde subsidies de beschikbare financiële middelen overschrijden, worden de toegekende bedragen proportioneel verminderd volgens de nog beschikbare kredieten. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. VERLINDEN |