Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance de la navigation aérienne "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance de la navigation aérienne Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie van de luchtvaartnavigatiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk
signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 14 février 2006 besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de
relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de
la navigation aérienne. luchtvaartnavigatiediensten.
L'arrêté royal du 23 avril 2017 déterminant à l'entreprise publique Het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het bepalen, bij het
autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de voorwaarden tot
avec traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en een verlof
traitement d'attente, permet que certains agents définitifs voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld, laat toe dat bepaalde
(contrôleurs de la circulation aérienne et experts ATS) de skeyes vastbenoemde ambtenaren (verkeersleiders en experten ATS) van skeyes
puissent être mis en disponibilité à leur demande à partir de l'âge de op hun eigen verzoek in disponibiliteit kunnen worden gesteld vanaf de
56 ans. La durée de cette mise en disponibilité est fixée à maximum 5 leeftijd van 56 jaar. De duur van deze disponibiliteit is vastgesteld
ans. op maximaal 5 jaar.
Ces contrôleurs de la circulation aérienne et experts ATS, qui sont Deze verkeersleiders en experten ATS, die in disponibiliteit zijn en
mis en disponibilité et qui ne travaillent donc plus activement chez die dus niet meer actief aan de slag zijn bij skeyes, bezitten
skeyes, possèdent des compétences importantes qui sont utiles pour le belangrijke competenties die nuttig zijn voor de FOD Mobiliteit en
SPF Mobilité et Transports. Skeyes peut d'ores et déjà mettre ces Vervoer. Deze personen kunnen reeds ter beschikking worden gesteld
personnes à disposition du Service BSA-ANS (Belgian Supervising door skeyes aan de Dienst BSA-ANS (Belgian Supervising Authority for
Authority for Air Navigation Services) qui a été créé au sein de la Air Navigation Services), die werd opgericht binnen het
Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et Transports. Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer. Dit
Cela a été prévu par l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux werd voorzien door het koninklijk besluit van 14 februari 2006
modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het
de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne. personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie
Cependant, compte tenu de leur très grande expérience dans ce domaine (NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten.
spécifique, les contrôleurs de la circulation aérienne et les experts Echter, ook voor de invulling van bepaalde functies binnen het
ATS pourraient être de bons candidats pour occuper certains fonctions Directoraat-Generaal Luchtvaart, meer bepaald bij de Dienst Luchtruim,
au sein de la Direction générale Transport aérien, plus précisément au zouden luchtverkeerleiders en experten ATS goede kandidaten kunnen
Service Espace aérien. Il s'agit des fonctions très difficiles à zijn, gelet op hun zeer ruime ervaring in dit specifieke domein. Dit
pourvoir au sein de la Direction générale Transport aérien du SPF zijn functies die binnen het Directoraat-Generaal Luchtvaart van de
Mobilité et Transports par le biais des procédures de sélection FOD Mobiliteit en Vervoer zeer moeilijk ingevuld raken middels
habituelles, car seules quelques personnes disposent des compétences reguliere selectieprocedures, nu slechts weinig mensen hiervoor de
adéquates. juiste competenties hebben.
Le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis modifie l'arrêté royal du Het U voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het
14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten
personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij
surveillance (NSA) de la navigation aérienne, afin que des membres du de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de
personnel de skeyes puissent également être mis à disposition de la luchtvaartnavigatiediensten, opdat personeelsleden van skeyes ook ter
beschikking zouden kunnen worden gesteld van het Directoraat-Generaal
Direction générale Transport aérien, et pas seulement du Service Luchtvaart, en niet louter van de Dienst BSA-ANS (Belgian Supervising
BSA-ANS (Belgian Supervising Authority for Air Navigation Services), Authority for Air Navigation Services), die werd opgericht binnen het
créé au sein de la Direction générale Transport aérien. Directoraat-generaal Luchtvaart.
L'arrêté royal du 14 février 2006 est également amendé par : Het koninklijk besluit van 14 februari 2006 wordt daarnaast
- des dispositions relatives aux accords financiers entre skeyes et le geamendeerd met: - bepalingen over de financiële regeling tussen skeyes en de FOD
SPF Mobilité et Transports ; Mobiliteit en Vervoer;
- des dispositions favorisant l'indépendance des membres du personnel - bepalingen die de onafhankelijkheid van de ter beschikking gestelde
personeelsleden bevorderen, in het bijzonder een verplichting om zich
mis à disposition, notamment une obligation de ne pas se mettre dans niet in een toestand van belangenconflict te laten plaatsen, samen met
une situation de conflit d'intérêts, assortie d'une obligation een verplichting om de leidinggevende op de hoogte te brengen van een
d'informer le supérieur hiérarchique d'un éventuel conflit d'intérêts, eventueel belangenconflict, gelijkaardig aan de bepalingen die van
similaires aux dispositions applicables aux agents de l'Etat en toepassing zijn op het rijkspersoneel in toepassing van artikel 9 van
application de l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Statuut van het
le Statut des agents de l'Etat ; Rijkspersoneel;
- le transfert de l'autorité hiérarchique sur les agents mis à - de overdracht van het hiërarchisch gezag over de ter beschikking
disposition ; gestelde personeelsleden;
- l'obligation du SPF Mobilité et Transport de mettre à disposition - de verplichting van de FOD Mobiliteit en Vervoer om lokalen en
des locaux et du matériel et de prendre en charge les frais de fonctionnement ; materieel ter beschikking te stellen en de werkingskosten te dragen;
- la résiliation d'office de la mise à disposition dans le cas où - de ambtshalve beëindiging van de terbeschikkingstelling in geval de
l'emploi chez skeyes serait résilié. tewerkstelling bij skeyes zou beëindigd worden.
Commentaire des articles Artikelsgewijze bespreking
L'article 1er modifie l'intitulé de l'arrêté royal du 14 février 2006 Artikel 1 wijzigt het opschrift van het koninklijk besluit van 14
relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de februari 2006 betreffende de modaliteiten van de
Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
la navigation aérienne, maintenant que des membres du personnel de nationale toezichthoudende instantie (NSA), nu personeelsleden van
skeyes peuvent également être employés auprès de la Direction générale skeyes ook te werk kunnen worden gesteld bij het Directoraat-Generaal
Transport aérien du SPF Mobilité et Transports. Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
L'article 2 prévoit le remplacement du mot « Belgocontrol » par le mot Artikel 2 voorziet doorheen het hele gewijzigde koninklijk besluit de
« skeyes » dans l'ensemble de l'arrêté royal modifié, compte tenu du vervanging van het woord "Belgocontrol" door het woord "skeyes", gelet
changement de nom en application de la loi du 13 avril 2019 modifiant op de naamswijziging ingevolge de wet van 13 april 2019 tot wijziging
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
publiques économiques en vue de modifier la dénomination sociale de economische overheidsbedrijven teneinde de maatschappelijke benaming
l'entreprise publique autonome « Belgocontrol » en « skeyes ». van het autonoom overheidsbedrijf "Belgocontrol" te wijzigen in "skeyes".
L'article 3 corrige une divergence entre les textes français et Artikel 3 corrigeert een discrepantie tussen de Franstalige en
néerlandais de l'article 1er de l'arrêté royal du 14 février 2006 Nederlandstalige tekst in artikel 1 van het koninklijk besluit van 14
relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de februari 2006 betreffende de modaliteiten van de
Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
la navigation aérienne, et n'implique aucune autre modification de nationale toezichthoudende instantie (NSA), en brengt verder geen
fond. inhoudelijke wijzigingen met zich mee.
L'article 4 ajoute à l'article 6, § 1er de l'arrêté royal du 14 Artikel 4 voegt aan artikel 6, § 1 van het koninklijk besluit van 14
février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du februari 2006 betreffende de modaliteiten van de
personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
surveillance (NSA) de la navigation aérienne, des dispositions nationale toezichthoudende instantie (NSA) bepalingen toe in verband
concernant le transfert de l'autorité hiérarchique vis-à-vis des met de overdracht van het hiërarchisch gezag over de ter beschikking
membres du personnel mis à disposition. gestelde personeelsleden.
Le § 2 stipule que les personnes mises à disposition restent soumises In § 2 wordt bepaald dat de ter beschikking gestelde personen
aux dispositions statutaires ou contractuelles et pécuniaires, ainsi onderworpen blijven aan de statutaire of contractuele en geldelijke
qu'au régime de pension applicable chez skeyes. bepalingen, alsook de pensioenregeling die van toepassing is bij
L'article 6, § 3 prévoit une obligation de ne pas se mettre dans une skeyes. Artikel 6, § 3 voorziet een verplichting om zich niet in een toestand
situation de conflit d'intérêts, assortie d'une obligation d'informer van belangenconflict te laten plaatsen, samen met een verplichting om
le supérieur hiérarchique d'un éventuel conflit d'intérêts, similaires de leidinggevende op de hoogte te brengen van een eventueel
aux dispositions en vigueur aux agents de l'Etat en application de belangenconflict, gelijkaardig aan de bepalingen die van toepassing
zijn op het rijkspersoneel in toepassing van artikel 9 van het
l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le Statut des koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Statuut van het
agents de l'Etat. Rijkspersoneel.
Enfin, l'article 6, § 4 garantit l'indépendance des personnes mises à Artikel 6, § 4 ten slotte verzekert de onafhankelijkheid van de ter
disposition. beschikking gestelde personeelsleden.
L'arrêté royal n'exclut pas la possibilité qu'une personne soit Het KB sluit niet uit dat personen voor een minder dan voltijdse
détachée pour une mission à temps partiel, mais il stipule que pendant opdracht zouden ter beschikking gesteld worden, maar bepaalt wel dat
la période de mise à disposition, il n'est pas possible d'être en tijdens een periode van ter beschikkingstelling men niet ook in
service actif chez skeyes, par exemple en travaillant à temps partiel actieve dienst kan zijn bij skeyes, door bvb. deeltijds voor skeyes te
chez skeyes et à temps partiel au SPF Mobilité et Transports. werken en deeltijds bij de FOD Mobiliteit en Vervoer.
L'article 5 insère un article 6/1 contenant des dispositions relatives Artikel 5 voegt een artikel 6/1 in dat bepalingen bevat in verband met
aux accords financiers entre le SPF Mobilité et Transports et skeyes. de financiële regeling tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer en skeyes.
L'article 6 remplace l'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2006 Artikel 6 vervangt artikel 7 van het koninklijk besluit van 14
relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de februari 2006 betreffende de modaliteiten van de
Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
nationale toezichthoudende instantie (NSA), in die zin dat er aan het
la navigation aérienne, en ce sens que quand il est mis fin à la mise personeelslid wiens terbeschikkingstelling wordt beëindigd een
à disposition d'un membre du personnel, celui-ci dispose d'un délai redelijke termijn wordt geboden om zijn standpunt hierover te laten
raisonnable pour exprimer son point de vue à ce sujet. Il est kennen. Er wordt eveneens verduidelijkt dat de voorziene
également précisé que le délai de préavis prévu peut être raccourci opzeggingstermijn in overeenstemming tussen alle partijen kan worden
d'un commun accord entre toutes les parties. Enfin, le § 3 prévoit que ingekort. Ten slotte voorziet § 3 dat de beëindiging van de
quand l'emploi prend fin chez skeyes, il est mis automatiquement fin à tewerkstelling bij skeyes ook automatisch de terbeschikkingstelling
la mise à disposition. beëindigt.
L'article 7 règle l'entrée en vigueur du présent arrêté royal. Artikel 7 regelt de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit.
L'article 8 confie au Ministre ayant la navigation aérienne dans ses Artikel 8 belast de Minister bevoegd voor de luchtvaart met de
attributions l'exécution du présent arrêté royal. uitvoering van dit koninklijk besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
24 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 24 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de
la navigation aérienne luchtvaartnavigatiediensten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, artikel
l'article 49 ; 49;
Vu l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de
à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van
nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne ; Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de
luchtvaartnavigatiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 avril 2023 maart 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
; d.d. 18 april 2023;
Vu l'avis de la commission paritaire de skeyes, donné le 16 juin 2023, Gelet op het advies van het paritair comité van skeyes, gegeven op 16
conformément à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines juni 2023, overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende de
entreprises publiques économiques ; hervorming van sommige economische overheidsbedrijven;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours (prorogé de quinze Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen (verlengd met vijftien
jours), adressée au Conseil d'Etat le 7 juillet 2023, en application dagen), die op 7 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met
de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le er er Conseil toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 februari

aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol 2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het
auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de la navigation personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie
aérienne est remplacé par ce qui suit : (NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten, wordt vervangen door wat
« Arrêté royal relatif aux modalités de la mise à disposition du volgt: "Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van de
personnel de skeyes auprès de l'autorité nationale de surveillance terbeschikkingstelling van het personeel van skeyes bij de nationale
(NSA) de la navigation aérienne et de la Direction générale Transport toezichthoudende instantie (NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten en
aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports ». het Directoraat-Generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst
Mobiliteit en Vervoer".

Art. 2.Dans le même arrêté, le mot "Belgocontrol" est remplacé par le

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt het woord "Belgocontrol" vervangen

mot "skeyes". door het woord "skeyes".

Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, dans la version

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "van 20

néerlandophone les mots « van 20 juli 2005 » sont insérés entre les
mots « artikel 49 van de wet » et les mots « houdende diverse juli 2005" ingevoegd tussen de woorden "artikel 49 van de wet" en de
bepalingen ». woorden "houdende diverse bepalingen".

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 6.§ 1er. Pendant le temps de leur mise à disposition, les

volgt: "

Art. 6.§ 1. Gedurende hun terbeschikkingstelling staan de aangeduide

personnes désignées sont placées sous le pouvoir hiérarchique tel personen onder het hiërarchisch gezag zoals dit binnen de Federale
qu'il est exercé au sein du Service public fédéral Mobilité et Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wordt uitgeoefend en is hun
Transports et leur lien juridique de subordination envers skeyes est juridische band van ondergeschiktheid ten opzichte van skeyes
suspendu. geschorst.
Les personnes mises à disposition de l'autorité nationale de De personeelsleden die ter beschikking worden gesteld aan de nationale
surveillance sont placées sous le pouvoir hiérarchique du chef de toezichthoudende instantie staan onder het hiërarchisch gezag van het
service de l'autorité nationale de surveillance. diensthoofd van de nationale toezichthoudende instantie.
§ 2. Les personnes mises à disposition restent soumises aux § 2. De ter beschikking gestelde personen blijven onderworpen aan de
dispositions statutaires ou contractuelles et pécuniaires, ainsi qu'au statutaire of contractuele en geldelijke bepalingen, alsook de
régime de pension qui sont d'application à skeyes. pensioenregeling die van toepassing is bij skeyes.
§ 3. La personne mise à disposition ne se place pas et ne se laisse pas placer dans une situation de conflit d'intérêts, c'est-à-dire une situation dans laquelle elle a par elle-même ou par personne interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice impartial et objectif de ses fonctions ou de créer la suspicion légitime d'une telle influence. Lorsqu'une personne mise à disposition estime qu'elle a un conflit d'intérêts ou qu'elle craint d'en avoir un, elle en informe immédiatement la personne qui lui est hiérarchiquement supérieure au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports. Celle-ci lui en donne acte par écrit. En cas de conflit d'intérêts avéré, la personne qui lui est hiérarchiquement supérieure prend les mesures adéquates pour y mettre fin. La personne mise à disposition peut à tout moment solliciter par écrit un avis sur une situation dans laquelle elle pourrait se trouver dans le futur afin de savoir si elle serait constitutive d'un conflit d'intérêts. L'avis lui est transmis par écrit dans le mois. Les personnes mises à disposition de la Direction générale Transport aérien sollicitent l'avis visé à l'alinéa précédent à la personne en charge de la Direction générale Transport aérien. Les membres du § 3. Het ter beschikking gestelde personeelslid plaatst zich niet en laat zich niet plaatsen in een toestand van belangenconflicten, dit wil zeggen in een toestand waarin hij door zichzelf of door een tussenpersoon een persoonlijk voordeel heeft dat van die aard is om de onpartijdige en objectieve uitoefening van zijn ambt te beïnvloeden of de gewettigde verdenking te doen ontstaan van zulke invloed. Wanneer een ter beschikking gesteld personeelslid van oordeel is dat hij een belangenconflict heeft of vreest te hebben, brengt hij zijn hiërarchische meerdere binnen de Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer hierover onmiddellijk op de hoogte. Deze verleent hem hiervan schriftelijk akte. In geval van een erkend belangenconflict, neemt de hiërarchische meerdere de passende maatregelen om er een einde aan te stellen. Het ter beschikking gestelde personeelslid kan op elk ogenblik schriftelijk advies vragen over een toestand waarin hij zich in de toekomst zou kunnen bevinden, dit om te weten of deze de oorzaak zou kunnen zijn van een belangenconflict. Het advies wordt hem schriftelijk verstrekt binnen de maand. De aan het Directoraat-generaal Luchtvaart ter beschikking gestelde personen vragen het in het voorgaande lid bedoelde advies aan de persoon aan het hoofd van het Directoraat-Generaal Luchtvaart. De aan
personnel mis à la disposition de l'autorité nationale de surveillance de nationale toezichthoudende instantie ter beschikking gestelde
sollicitent cet avis auprès de la personne responsable du service de personeelsleden vragen dit advies aan de verantwoordelijke van de
l'autorité nationale de surveillance. nationale toezichthoudende instantie.
§ 4. Les personnes mises à disposition sont mises à disposition pour § 4. Ter beschikking gestelde personeelsleden worden voor dezelfde
la même fraction d'occupation que celle qu'elles effectuent auprès de tewerkstellingsbreuk ter beschikking gesteld als deze die zij bij
skeyes. La mise à disposition ne peut être combinée qu'avec un congé skeyes presteren. De terbeschikkingstelling kan enkel gecombineerd
ou une absence de skeyes et jamais avec des prestations de service. ». worden met een verlof of afwezigheid bij skeyes en nooit met dienstprestaties.".

Art. 5.Dans le même arrêté il est inséré un article 6/1, rédigé comme

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd,

suit : luidende:
«

Art. 6/1.§ 1er. Pendant la période de mise à disposition, skeyes

"

Art. 6/1.§ 1. Tijdens de periode van terbeschikkingstelling zet

continue à verser la rémunération, les allocations et les indemnités. skeyes de betaling van de bezoldiging, toelagen en vergoedingen voort.
Le Service public fédéral Mobilité et Transports remboursera De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zal de bruto
mensuellement la rémunération brute, y compris les allocations et bezoldiging met inbegrip van eventuele toelagen en vergoedingen
indemnités éventuelles. maandelijks terugstorten.
Dans le cas où la personne mise à disposition, était mise en In het geval dat het ter beschikking gestelde personeelslid
disponibilité avant la mise à disposition en vertu de l'arrêté royal voorafgaand aan zijn terbeschikkingstelling in disponibiliteit
du 23 avril 2017 déterminant à l'entreprise publique autonome verkeerde overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot
Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité avec het bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de
traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en
traitement d'attente, le Service public fédéral Mobilité et Transports een verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld, zal de Federale
remboursera mensuellement la moitié de la rémunération brute, y Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer de helft van deze bruto
compris les allocations et indemnités éventuelles. bezoldiging met inbegrip van eventuele toelagen en vergoedingen,
maandelijks terugstorten.
Pour le calcul de toutes les indemnités et frais liés aux missions à Voor de berekening van alle vergoedingen en onkosten verbonden aan
l'étranger, les mêmes règles que celles en vigueur au sein du Service buitenlandse zendingen, geldt dezelfde regeling zoals die geldt binnen
public fédéral Mobilité et Transports s'appliquent. de Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
§ 2. Le remboursement mensuel s'effectue sur la base de pièces § 2. De maandelijkse terugbetaling geschiedt op basis van
justificatives détaillées sur un numéro de compte communiqué et ouvert gedetailleerde verantwoordingsstukken op een door skeyes meegedeeld
au nom de skeyes. rekeningnummer, dat geopend werd op naam van skeyes.
§ 3. Le Service public fédéral Mobilité et Transports assume toutes § 3. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer neemt alle
les obligations liées à l'exécution des tâches du personnel mis à verplichtingen die verband houden met de uitvoering van de taken van
disposition, notamment celles relatives aux locaux et au matériel, het ter beschikking gestelde personeel op zich, zoals onder meer de
ainsi que les frais de fonctionnement normaux selon les normes lokalen en het materieel, evenals de normale werkingskosten die
habituellement applicables au Service public fédéral Mobilité et overeenkomstig de normen die gewoonlijk gelden bij de Federale
Transports. ». Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van toepassing zijn.".

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 7.§ 1er. Le Ministre est en droit de mettre fin, dans le

volgt: "

Art. 7.§ 1. De Minister heeft het recht om de terbeschikkingstelling

respect d'un préavis de trois mois, à la mise à disposition d'une van een persoon bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
personne auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports
conformément à l'article 5, sur la base d'un rapport motivé de la overeenkomstig artikel 5, met inachtneming van een opzegtermijn van
personne qui lui est hiérarchiquement supérieure. drie maanden, te beëindigen, op basis van een gemotiveerd verslag van
La personne concernée se voit accorder un délai raisonnable pour de hiërarchisch meerdere.
exprimer son point de vue sur l'opportunité de la mesure proposée. Er wordt aan de betrokkene een redelijke termijn geboden om zijn
Le délai de préavis peut être réduit avec l'accord de toutes les standpunt over de opportuniteit van de voorgenomen maatregel te laten
parties. kennen.
In overeenstemming met alle partijen, kan de opzegtermijn korter zijn.
§ 2. A tout moment, moyennant un préavis de trois mois, chaque § 2. Op elk moment, kan iemand die ter beschikking werd gesteld van de
personne qui a été mise à disposition du Service public fédéral Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer overeenkomstig artikel
Mobilité et Transports conformément à l'article 5, peut demander à 5, met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, vragen dat
mettre fin à sa mise à disposition. zijn terbeschikkingstelling wordt beëindigd.
Le délai de préavis peut être réduit avec l'accord de toutes les parties. In overeenstemming met alle partijen, kan de opzegtermijn korter zijn.
§ 3. Il est mis fin d'office à la mise à disposition au moment où § 3. De terbeschikkingstelling wordt ambtshalve beëindigd op het
l'occupation chez skeyes prend fin. ». ogenblik dat de tewerkstelling bij skeyes beëindigd wordt.".

Art. 7.§ 1. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa

Art. 7.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn

publication au Moniteur belge. publicatie in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. Le présent arrêté abroge et remplace à partir de la date d'entrée § 2. Dit besluit heft, vanaf de datum van zijn inwerkingtreding, alle
en vigueur l'ensemble des dispositions applicables à la mise à bepalingen op die van toepassing zijn op de terbeschikkingstelling, in
disposition, au sens de l'article 49 de la loi du 20 juillet 2005 de zin van artikel 49 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse
portant des dispositions diverses, sur une base volontaire, des bepalingen, op vrijwillige basis, van personeelsleden van het autonoom
membres du personnel de l'entreprise publique autonome skeyes au overheidsbedrijf skeyes aan de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
Service publique fédéral Mobilité et Transports ainsi que de leur mise Vervoer en hun plaatsing onder haar gezag, en vervangt deze
sous son autorité. bepalingen.

Art. 8.Le Ministre ayant la navigation aérienne dans ses attributions

Art. 8.- De Minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2023. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
^