← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté | 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46 van |
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961; | i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national pour l'Emploi, | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 18 juillet 2013; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 18 juli 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
augustus 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 4 september 2013; |
Vu l'examen préalable selon la loi du 5 mai 1997 relative à la | Gelet op het voorgaand onderzoek volgens de wet van 5 mei 1997 |
coordination de la politique fédérale de développement durable, | betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame |
l'article 19/1, § 1er; | ontwikkeling, artikel 19/1, § 1; |
Vu l'avis 54.116/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2013 en | Gelet op advies 54.116/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
Artikel 1.In artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 28 | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het |
juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 21 mai 2013, sont | koninklijk besluit van 28 juli 2006 en gewijzigd bij het koninklijk |
apportées les modifications suivantes : | besluit van 21 mei 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) le § 1er, alinéa 1er, est complété par un 7°, rédigé comme suit : | 1°) paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een 7°, luidende : |
« 7° l'indemnité visée à l'article 19, § 1er, alinéa 5, de l'arrêté | « 7° de vergoeding bedoeld in artikel 19, § 1, vijfde lid, van het |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sociale des travailleurs. »; | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. »; |
2°) le § 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 2°) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Pour l'application de l'alinéa 1er, 5°, et par dérogation aux | « Voor de toepassing van het eerste lid, 5°, en in afwijking van het |
alinéas 3 et 4, ces indemnités sont toujours considérées comme une | derde en vierde lid, worden die vergoedingen steeds als loon beschouwd |
rémunération, dans le cas où elles sont une rémunération au sens de | indien ze loon zijn in de zin van artikel 14 van de wet van 27 juni |
l'article 14 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. »; | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. »; |
3°) au § 4, alinéa 2, les mots "Le montant dû par l'employeur" sont | 3°) in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "Het door de |
remplacé par les mots "Les montants dus par l'employeur, additionnés | werkgever verschuldigde bedrag" vervangen door de woorden "De door de |
le cas échéant"; | werkgever verschuldigde bedragen, in voorkomend geval samengeteld"; |
4° il est complété par un § 5, rédigé comme suit : | 4° het wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : |
« § 5. Les dispositions du § 4 sont applicables à l'indemnité visée au | « § 5. De bepalingen van § 4 zijn van toepassing op de vergoeding |
§ 1er, alinéa 1er, 7°. » | bedoeld in § 1, eerste lid, 7°. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |