Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, article 35sexies, alinéa 1er, inséré betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel
par la loi du 19 décembre 1990; 35sexies, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, modifié en de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van
dernier lieu par l'arrêté royal du 28 juin 2011; huisartsen, laatstelijk gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 juni 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2013; april 2013; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 12 juli 2013;
Gelet op het advies nr. 53.847/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 53.847/2/V, donné le 21 août 2013, en 21 augustus 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot

les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van
geneesheren-specialisten en van huisartsen, gewijzigd bij het
généralistes, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 2009, est koninklijk besluit van 17 juli 2009, wordt aangevuld met een 11°
complété comme suit : luidende als volgt :
« 11° Titre de niveau 2 : un titre professionnel particulier réservé "11° Titel van niveau 2 : een bijzondere beroepstitel voorbehouden aan
aux titulaires d'un diplôme de docteur médecin, tel que visé à de titularissen van een diploma van arts zoals bedoeld in artikel 1
l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van
liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de
de l'art médical, en ce compris l'art dentaire; geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde;
12° Titre de niveau 3 : titre professionnel particulier, réservé aux 12° Titel van niveau 3 : bijzondere beroepstitel voorbehouden aan de
titulaires d'un titre de niveau 2, tel que visé à l'article 2 de titularissen van een titel van niveau 3, zoals bedoeld in artikel 2
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité. ». van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991.".

Art. 2.A l'article 4, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 4bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 28 juin 2011, les mots « des titres professionnels particulier, koninklijk besluit van 28 juni 2011, worden de woorden "de bijzondere
réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de
de médecin » sont remplacés par les mots « des titres de niveau 2 ». geneeskunde of van de academische graad van arts" vervangen door de
woorden "titels van niveau 2".

Art. 3.A l'article 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 3.In artikel 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

28 juin 2011, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 28 juni 2011, worden de volgende wijzigingen
1° à l'alinéa 1er, les mots « des titres professionnels particuliers, aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "de bijzondere beroepstitels,
tels que fixés par Nous, réservés aux titulaires d'un master en zoals door Ons bepaald, voorbehouden aan de houders van een master in
médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder
d'un titre professionnel particulier tel que fixé par Nous. » sont zijn van een bijzondere beroepstitel zoals door Ons bepaald."
remplacés par les mots « des titres de niveau 3. »; vervangen door de woorden "titels van niveau 3.";
2° à l'alinéa 2, les mots « titres professionnels particuliers » sont 2° in het tweede lid worden de woorden "bijzondere beroepstitels"
remplacés par les mots « titres de niveau 3 ». vervangen door de woorden "titels van niveau 3".

Art. 4.A l'article 7, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 4.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 28 juin 2011, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 28 juni 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° lorsqu'en 1° de bepaling onder 3° wordt vervangen door de volgende bepaling :
vertu de l'article 4bis, alinéa 2, une commission visée à l'article 4, "3° wanneer krachtens artikel 4bis, tweede lid, een in artikel 4, 2°,
2°, est également chargée par le Ministre des missions relatives à un bedoelde commissie door de Minister ook wordt belast met taken met
des titres de niveau 3, en vue de l'exécution de ces missions, chaque betrekking tot een van de titels van niveau 3, wordt, met het oog op
chambre de cette commission voit sa composition augmentée d'au moins de uitvoering van die taken, de samenstelling van elke kamer van die
un membre titulaire d'un master en médecine ou du grade académique de commissie uitgebreid met ten minste een lid houder van een master in
de geneeskunde of van de academische graad van arts, die een
médecin, occupant ou ayant occupé des fonctions académiques, agréé academische functie bekleedt of heeft bekleed, erkend voor die titel
pour ce titre de niveau 3 et proposé sur une liste double par les van niveau 3 en voorgedragen op een dubbele lijst door de faculteiten
facultés de médecine et d'un membre titulaire d'un master en médecine geneeskunde en met een lid houder van een master in de geneeskunde of
ou du grade académique de médecin, agréé pour ce titre de niveau 3 et van de academische graad van arts, erkend voor die titel van niveau 3
proposé sur une liste double par les associations professionnelles. en voorgedragen op een dubbele lijst door de beroepsverenigingen.
Ces membres ne peuvent siéger avec la Commission d'agrément que pour Die leden kunnen enkel in de Erkenningscommissie zetelen om de taken
exécuter les missions relatives au titre de niveau 3 pour lequel ils met betrekking tot de titel van niveau 3 uit te voeren en waarvoor ze
ont été nommés par le Ministre. door de Minister zijn benoemd.
Chaque chambre peut également être pourvue de membres siégeant avec Elke kamer kan tevens leden met een raadgevende stem tellen.";
voix consultative. »;
2° au 4°, les mots « titres professionnels particuliers réservés aux 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "bijzondere beroepstitels
titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de
qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier » sont academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere
remplacés par les mots « titres de niveau 3 ». beroepstitel" vervangen door de woorden "titels van niveau 3".

Art. 5.A l'article 8, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 5.In artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 28 juin 2011, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 28 juni 2011, worden de volgende wijzigingen
1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : « Si, en aangebracht : 1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : "Indien,
vertu de l'article 4bis, alinéa 2, la commission d'agrément en krachtens artikel 4bis, tweede lid, de bedoelde commissie door de
question est également chargée par le Ministre des missions relatives Minister ook wordt belast met de taken met betrekking tot een van de
à un des titres de niveau 3, lorsque la chambre en question est titels van niveau 3, moet, wanneer de kamer in kwestie wordt
appelée à se prononcer sur des questions ou des dossiers relatifs à ce opgeroepen om zich uit te spreken over vraagstukken of dossiers
titre de niveau 3, au moins la moitié des membres agréés pour le titre betreffende die titel van niveau 3, ten minste de helft van de voor
de niveau 3 considéré visés à l'article 7, § 2, 3°, doivent également die bewuste titel van niveau 3 erkende leden bedoeld in artikel 7, §
être présents pour que la chambre puisse délibérer valablement. »; 2, 3° ook aanwezig zijn opdat de kamer geldig zou kunnen beraadslagen.";
2° à l'alinéa 5, les mots « titres professionnels particuliers 2° in het vijfde lid worden de woorden "bijzondere beroepstitels
réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de
de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere
particulier » sont remplacés par les mots « titres de niveau 3 ». beroepstitel" vervangen door de woorden "titels van niveau 3".

Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^