← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 7 november 2012; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 3 décembre 2012; | invaliditeitsverzekering van 3 december 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
februari 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 53.402/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en | Gelet op advies 53.402/2 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 37bis, § 1er, E, 3°, de la loi relative à |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, E, 3°, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december |
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par les | 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 april 2008, 12 |
arrêtés royaux des 14 avril 2008, 12 août 2008 et 4 mars 2010, les | augustus 2008 en 4 maart 2010 worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° le numéro de code « 280173 » est abrogé; | 1° het codenummer « 280173 » wordt opgeheven; |
2° les numéros de codes « 280195, 280210 » sont remplacés par les mots | 2° de codenummers « 280195, 280210 » worden vervangen door de woorden |
« 275015, 275030 ». | « 275015, 275030 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als koninklijk |
royal du 24 octobre 2013 modifiant les articles 14, b) et k), 15 et | besluit van 24 oktober 2013 tot wijziging van de artikelen 14, b) en |
21, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant | k), 15 en 21, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |