Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
la loi du 21 décembre 1994; 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 7 november 2012;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 3 décembre 2012; invaliditeitsverzekering van 3 december 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
februari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis 53.402/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en Gelet op advies 53.402/2 van de Raad van State, gegeven op 12 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 37bis, § 1er, E, 3°, de la loi relative à

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, E, 3°, van de wet betreffende de

verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par les 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 april 2008, 12
arrêtés royaux des 14 avril 2008, 12 août 2008 et 4 mars 2010, les augustus 2008 en 4 maart 2010 worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° le numéro de code « 280173 » est abrogé; 1° het codenummer « 280173 » wordt opgeheven;
2° les numéros de codes « 280195, 280210 » sont remplacés par les mots 2° de codenummers « 280195, 280210 » worden vervangen door de woorden
« 275015, 275030 ». « 275015, 275030 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als koninklijk

royal du 24 octobre 2013 modifiant les articles 14, b) et k), 15 et besluit van 24 oktober 2013 tot wijziging van de artikelen 14, b) en
21, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant k), 15 en 21, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités. geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^