← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe | 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 6 décembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 6 |
2012; | december 2012; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 6 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 6 december 2012; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 6 décembre 2012; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 6 december 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 14 janvier 2013; | invaliditeitsverzekering van 14 januari 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2013; |
Vu l'avis 53.672/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2013, en | Gelet op het advies 53.672/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la "Catégorie 1b" insérée par l'arrêté royal du 6 |
Artikel 1.In "Categorie 1b", ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
juin 2012 sous l'intitulé "A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE" de | 6 juni 2012 onder het opschrift "A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE" van |
l'article 35bis, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | artikel 35bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par l'arrêté | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
royal du 24 juin 2013, la prestation 733655-733666 est remplacée comme | koninklijk besluit van 24 juni 2013 wordt de verstrekking |
suit : | 733655-733666 vervangen als volgt : |
"733655-733666 | "733655-733666 |
Ensemble du matériel de consommation utilisé lors de l'intervention | Geheel van gebruiksmateriaal gebruikt tijdens de arthroscopische |
arthroscopique 276636-276640 U 145". | ingreep 276636-276640 U 145". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |