Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT , du Bureau économique de la Province de Namur (BEP) | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT van het « Bureau économique » van de Provincie Namen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal accordant une subvention relative aux | 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
activités d'EUROPE DIRECT (ex-Info Point Europe), du Bureau économique | toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT (ex Info Point |
de la Province de Namur (BEP) | Europe) van het « Bureau économique » van de Provincie Namen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 | artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning |
relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; | en de aanwending der subsidies; |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, inzonderheid op sectie | |
l'année budgétaire 2013, notamment la section 14 - SPF Affaires | 14 - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Etrangères, Commerce Extérieur et Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances donné le 31 juillet | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven |
2013 ; | op 31 juli 2013 ; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 7.791 EUR (sept mille sept cent nonante |
Artikel 1.Een subsidie van 7.791 EUR (zevenduizend zevenhonderd |
et un euros) maximum est octroyée au Bureau Economique de la Province | éénennegentig euro) maximum wordt toegekend aan het « Bureau |
de Namur (BEP) (compte bancaire n° BE 17 0910 1312 3321) à titre de | Economique » van de Provincie Namen (bankrekeningnr. BE 17 0910 1312 |
contribution financière aux frais d'administration de EUROPE DIRECT DU | 3321) als financiële bijdrage in de administratiekosten van EUROPE |
BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR (BEP) dans le cadre de | DIRECT VAN DE PROVINCIE NAMEN (BEP) in het kader van de installatie |
l'installation du réseau Europa Direct (ex-IPE) par la Commission | van het netwerk Europe Direct (ex-IPE) door de Europese Commissie. |
européenne. Toute cession de créance relative à cette subvention est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 2.La subvention mentionnée à l'article 1er sera prélevée sur le |
Art. 2.De subsidie vermeld in artikel 1 zal aangerekend worden op het |
crédit inscrit à l'allocation de base 43.52.01 - division organique 55 | krediet voorkomende op basisallocatie 43.52.01 - organisatieafdeling |
- programme d'activité 11 du budget de la section 14 - Affaires | 55 - activiteitsprogramma 11 van de begroting van de sectie 14 - |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - |
budget général des dépenses de l'année budgétaire 2013. | van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013. |
Art. 3.L'EUROPE DIRECT DU BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR |
Art. 3.Het EUROPE DIRECT VAN het « BUREAU ECONOMIQUE » VAN DE |
(BEP) transmettra les créances ainsi que les pièces justificatives | PROVINCIE NAMEN (BEP) zal de schuldvorderingen, vergezeld van |
accompagnées d'un rapport circonstancié des activités et rendra compte | bewijsstukken en van een omstandig verslag van de activiteiten |
au Service Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | overmaken, en verantwoording afleggen over de aanwending van deze |
Coopération au Développement de l'emploi de cette subvention faisant | toelage van de bij dit besluit toegekende subsidie aan de Federale |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | |
l'objet du présent arrêté. | Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 4.Le Bureau Economique de la Province de Namur (BEP) est tenue |
Art. 4.Het « Bureau Economique » van de Provincie Namen (BEP) is |
de justifier l'emploi du subside accordé. | gehouden tot rechtvaardiging van de toegekende toelage. |
Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | In overeenstemming met artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, Le | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
Bureau Economique de la Province de Namur (BEP) remboursera la partie | Staat, zal het « Bureau Economique » van de Provincie Namen (BEP) het |
non-utilisée et/ou non-justifiée du subside qui lui a été accordé, sur | niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de aan haar toegekende |
toelage, terugstorten op de rekening « FOD BUITENLANDSE ZAKEN BHOS | |
le compte IBAN BE25 6792 0038 1182 ouvert au nom du « SPF AFFAIRES | TOELAGEN », met IBAN-nummer BE25 6792 0038 1182 bij Bpost (BIC: |
ETRANGERES CECD SUBSIDES » auprès de Bpost (code-BIC: PCHQBEBB). | PCHQBEBB). |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
étrangères, du Commerce et extérieur et des Affaires européennes est | Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |