Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT de la Communauté germanophone | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT (ex-Info Point Europe) de la Communauté germanophone PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT (ex Info Point Europe) van de Duitstalige Gemeenschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 | artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning |
relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; | en de aanwending der subsidies; |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général de dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, inzonderheid op sectie | |
l'année budgétaire 2013, notamment la section 14 - SPF Affaires | 14 - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2013; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 juli 2013; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 7.791 EUR (sept mille sept cent nonante |
Artikel 1.Een subsidie van 7.791 EUR (zevenduizend zevenhonderd |
et un euros) maximum est octroyée à la Communauté Germanophone (compte | éénennegentig euro) maximum wordt toegekend aan de Duitstalige |
bancaire n° BE 84 0912 4000 0459) à titre de contribution financière | Gemeenschap (bankrekeningnr. BE 84 0912 4000 0459) als financiële |
aux frais d'administration d'EUROPE DIRECT DE LA COMMUNAUTE | bijdrage in de administratiekosten van EUROPE DIRECT VAN DE |
GERMANOPHONE dans le cadre de l'installation du réseau Europe Direct | DUITSTALIGE GEMEENSCHAP in het kader van de installatie van het |
(ex-IPE) par la Commission européenne. | netwerk Europa Direct (ex-IPE) door de Europese Commissie. |
Toute cession de créance relative à cette subvention est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 2.La subvention mentionnée à l'article 1er sera prélevée sur le |
Art. 2.De subsidie vermeld in artikel 1 zal aangerekend worden op het |
crédit inscrit à l'allocation de base 43.52.01 - division organique 55 | krediet voorkomende op basisallocatie 43.52.01 - organisatieafdeling |
- programme d'activité 11 du budget de la section 14 - Affaires | 55 - activiteitsprogramma 11 van de begroting van de sectie 14 - |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - |
budget général des dépenses de l'année budgétaire 2013. | van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013. |
Art. 3.L'EUROPE DIRECT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE transmettra les |
Art. 3.Het EUROPE DIRECT VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP zal de |
créances ainsi que les pièces justificatives accompagnées d'un rapport | schuldvorderingen, vergezeld van bewijsstukken en van een omstandig |
circonstancié des activités et rendra compte au Service fédéral | verslag van de activiteiten overmaken, en verantwoording afleggen over |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de aanwending van deze toelage van de bij dit besluit toegekende |
Développement de l'emploi de cette subvention faisant l'objet du | subsidie aan de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
présent arrêté. | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 4.La Communauté germanophone est tenue de justifier l'emploi du |
Art. 4.De Duitstalige Gemeenschap is gehouden tot rechtvaardiging van |
subside accordé. | de toegekende toelage. |
Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | In overeenstemming met artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
Communauté germanophone remboursera la partie non-utilisée et/ou | Staat, zal de Duitstalige Gemeenschap het niet gebruikte en/of niet |
verantwoorde deel van de aan haar toegekende toelage, terugstorten op | |
non-justifiée du subside qui lui a été accordé, sur le compte IBAN | de rekening « FOD BUITENLANDSE ZAKEN BHOS TOELAGEN », met IBAN-nummer |
BE25 6792 0038 1182 ouvert au nom du « SPF AFFAIRES ETRANGERES CECD | BE25 6792 0038 1182 bij Bpost (BIC: PCHQBEBB). |
SUBSIDES » auprès de Bpost (code-BIC: PCHQBEBB). | |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
étrangères, du Commerce et extérieur et des Affaires européennes est | Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Brussel, 24 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |