Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011,
Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling
de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
ouvriers de la construction" (1) bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten
Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het
de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
ouvriers de la construction". bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 1er juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011
Fixation du montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au Vaststelling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het
(Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro bouwbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het
104949/CO/124) nummer 104949/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen,
occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui mettent des intérimaires alsook op de uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking
à la disposition des entreprises de construction. stellen van bouwbedrijven.
Elle fixe, en exécution de l'article 4 de la convention collective de Ze stelt, in uitvoering van artikel 4 van de collectieve
travail du 3 juin 2004, fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, tot vaststelling van de
de sécurité d'existence des ouvriers de la construction", le montant forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
werklieden uit het bouwbedrijf", het kwartaalbedrag vast van de
trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
d'existence des ouvriers de la construction" pour le 4e de 2011 et les werklieden uit het bouwbedrijf" voor het 4e kwartaal van 2011 en voor
1er, 2e et 3e trimestres de 2012. het 1e, 2e en 3e kwartaal 2012.

Art. 2.Le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire pour les

Art. 2.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage is voor de in

trimestres mentionnés à l'article 1er est fixé à : artikel 1 vermelde kwartalen vastgesteld op :
Categorie Categorie
A A
B B
C C
D D
Catégorie Catégorie
Kengetal-bouw Kengetal-bouw
024/224 024/224
054/254 054/254
044/244 044/244
026/226 026/226
Indice-construction Indice-construction
4e kwartaal 2011 tot en met 3e kwartaal 2012 4e kwartaal 2011 tot en met 3e kwartaal 2012
651,00 EUR 651,00 EUR
640,00 EUR 640,00 EUR
640,00 EUR 640,00 EUR
560,00 EUR 560,00 EUR
4e trimestre 2011 jusqu'au 3e trimestre 2012 inclus 4e trimestre 2011 jusqu'au 3e trimestre 2012 inclus

Art. 3.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont

Art. 3.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de

d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het
au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de
encore atteint l'âge de 25 ans : leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt :
Categorie Categorie
A A
B B
C C
D D
Catégorie Catégorie
Kengetal-bouw Kengetal-bouw
024/224 024/224
054/254 054/254
044/244 044/244
026/226 026/226
Indice-construction Indice-construction
4e kwartaal 2011 tot en met 3e kwartaal 2012 4e kwartaal 2011 tot en met 3e kwartaal 2012
351,00 EUR 351,00 EUR
340,00 EUR 340,00 EUR
340,00 EUR 340,00 EUR
260,00 EUR 260,00 EUR
4e trimestre 2011 jusqu'au 3e trimestre 2012 inclus 4e trimestre 2011 jusqu'au 3e trimestre 2012 inclus
Les montants mentionnés au présent article sont uniquement De bedragen vermeld in dit artikel zijn enkel van toepassing in het
d'application pour le trimestre du premier engagement chez l'employeur kwartaal van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever en
concerné et les 7 trimestres qui suivent. Ensuite les montants de daaropvolgende 7 kwartalen. Daarna gelden de bedragen vermeld in artikel 2.
mentionnés à l'article 2 sont d'application.

Art. 4.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de

Art. 4.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont

arbeiders die op de laatste dag van het kwartaal ten minste de
d'application pour les ouvriers qui, le dernier jour du trimestre,
sont âgés d'au moins 58 ans : leeftijd van 58 jaar bereikt hebben :
Categorie Categorie
A A
B B
C C
D D
Catégorie Catégorie
Kengetal-bouw Kengetal-bouw
024/224 024/224
054/254 054/254
044/244 044/244
026/226 026/226
Indice-construction Indice-construction
4e kwartaal 2011 tot en met 3e kwartaal 2012 4e kwartaal 2011 tot en met 3e kwartaal 2012
551,00 EUR 551,00 EUR
540,00 EUR 540,00 EUR
540,00 EUR 540,00 EUR
460,00 EUR 460,00 EUR
4e trimestre 2011 jusqu'au 3e trimestre 2012 inclus 4e trimestre 2011 jusqu'au 3e trimestre 2012 inclus

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2011 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2011 en houdt op van
expire le 30 septembre 2012. kracht te zijn op 30 september 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^