Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds social et de garantie et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 février 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
convention collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 |
social et de garantie et en fixant les statuts (1) | betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en tot |
vaststelling van zijn statuten (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
convention collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 |
social et de garantie et en fixant les statuts. | betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en tot |
vaststelling van zijn statuten. | |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 5 février 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 7 juin 1991 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 |
instituant un fonds social et de garantie et en fixant les statuts | betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en tot |
(Convention enregistrée le 8 avril 2008 sous le numéro 87812/CO/145) | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2008 onder het nummer 87812/CO/145) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
faut entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins et | onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 7 juin |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni |
1991, concernant l'objet du fonds, rendue obligatoire par arrêté royal | 1991 betreffende het doel van het fonds, algemeen verbindend verklaard |
du 3 octobre 1991, est complété comme suit : | bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, wordt als volgt aangevuld : |
« e) la gestion du volet solidarité du fonds de pensions-second | « e) Het beheer van het luik solidariteit van het fonds tweede pijler |
pilier, en exécution de la convention collective de travail du 5 | in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari |
février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour les | 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de |
ouvriers occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission | arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen ressorterend onder het |
paritaire pour les entreprises horticoles. | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
A cette fin, le fonds peut éventuellement faire appel à des tiers à | Hiertoe kan het fonds al dan niet beroep doen op derden die zij |
qui elle donnera mandat dans ce sens. » | daartoe machtigt. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2008. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. La dénonciation n'est valide que pour autant que l'article 10, § 1er, 3°, de la loi sur les pensions complémentaires soit respecté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2008. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen worden opgezegd, mits aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en met respect van een opzegperiode van 6 maanden. De opzegging is alleen geldig voor zover artikel 10, § 1, 3°, van de WAP is nageleefd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |