Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification de la convention collective de travail du 27 juin 2007 concernant la prime de fin d'année - régime général "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification de la convention collective de travail du 27 juin 2007 concernant la prime de fin d'année - régime général Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de eindejaarspremie - algemeen regime
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 mai 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2008,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la modification de la convention collective en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve
de travail du 27 juin 2007 concernant la prime de fin d'année - régime arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de eindejaarspremie -
général (1) algemeen regime (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2008, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à la modification de la convention collective distributie, betreffende de wijziging van de collectieve
de travail du 27 juin 2007 concernant la prime de fin d'année - régime arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de eindejaarspremie -
général. algemeen regime.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 29 mai 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2008
Modification de la convention collective de travail du 27 juin 2007 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007
concernant la prime de fin d'année - régime général (Convention betreffende de eindejaarspremie - algemeen regime (Overeenkomst
enregistrée le 5 juin 2008 sous le numéro 88449/CO/149.01) geregistreerd op 5 juni 2008 onder het nummer 88449/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installatie en distributie, maar met uitzondering van de ondernemingen
distribution, à l'exception de celles qui sont affiliées à la die aangesloten zijn bij de Federatie van de Elektriciteit en de
Fédération de l'Electricité et de l'Electronique (FEE) ou à l'Union Elektronica (FEE) of bij de beroepsvereniging van de Radio- en
professionnelle de radio- et télédistribution (RTD). Televisiedistributie (RTD).
Ces organisations déposent chaque année, au plus tard le 1er mars, Deze organisaties bezorgen, ieder jaar, en dit tegen uiterlijk 1 maart
leurs listes de membres à l'Office national de Sécurité sociale. hun ledenlijsten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail relative à

Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake

la prime de fin d'année - régime général - du 27 juin 2007, conclue au eindejaarspremie - algemeen regime van 27 juni 2007, gesloten in het
sein de la Sous-commission paritaire des électriciens, installation et Paritair Subcomité voor de elektriciens, installatie en distributie,
distribution, est modifié comme suit : wordt als volgt gewijzigd :
« A l'exception des employeurs appartenant à la FEE et la RTD, comme « Alle werkgevers behorende tot de sector elektriciens, installatie en
précisé à l'article 1er, tous les employeurs appartenant au secteur distributie, met uitzondering van de werkgevers behorende tot de
federaties FEE en RTD, zoals vermeld in artikel 1, betalen een
des électriciens, installation et distribution, paient une prime de eindejaarspremie aan hun arbeiders, volgens de modaliteiten en
fin d'année à leurs ouvriers selon les modalités et conditions voorwaarden vermeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst.
inscrites dans la présente convention collective de travail. Om het innen en het betalen van de eindejaarspremie te verzekeren werd
Pour assurer la perception et le paiement de la prime de fin d'année, in de schoot van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector
il fut procédé au sein du "Fonds de sécurité d'existence pour le elektriciens" een afdeling eindejaarspremie opgericht die de
secteur des électriciens" à la mise en place d'une section prime de verantwoordelijkheid draagt voor de haar toegewezen materies en werd
fin d'année, responsable des matières qui lui ont été conférées ainsi een coördinatiecel opgericht die onder meer instaat voor het
qu'à la création d'une cellule de coordination assurant entre autres voorbereiden van het betalen van de eindejaarspremie en voor de
la préparation des paiements de la prime de fin d'année et le administratieve afhandeling van de dossiers eindejaarspremie.
traitement administratif des dossiers de prime de fin d'année. Voor de werkgevers die onderworpen zijn aan de Belgische sociale
Pour les employeurs assujettis à la sécurité sociale belge (Office zekerheid (Rijksdienst voor Sociale Zekerheid), wordt de
national de Sécurité sociale), la prime de fin d'année est payée par eindejaarspremie betaald via het fonds voor bestaanszekerheid.
le fonds de sécurité d'existence. Les employeurs étrangers qui ne sont Buitenlandse werkgevers die niet onderworpen zijn aan de Belgische
pas assujettis à la sécurité sociale belge paient cette prime de fin sociale zekerheid (Rijksdienst voor Sociale Zekerheid) betalen deze
d'année directement à leurs ouvriers. » eindejaarspremie rechtstreeks aan hun arbeiders. »
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duurtijd

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 juli

au 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. 2007 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de
collective de travail qu'elle modifie. collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^