Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une indemnité de prépension complémentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | |
paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une indemnité de | betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding |
prépension complémentaire (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une | in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende |
indemnité de prépension complémentaire. | de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Convention collective de travail du 7 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 |
Instauration d'une indemnité de prépension complémentaire (Convention | Invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding (Overeenkomst |
enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 44980/CO/304) | geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 44980/CO/304) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du spectacle, | vermakelijkheidsbedrijf, voor zover zij erkend en/of gesubsidieerd |
pour autant qu'ils soient reconnus et/ou subsidiés par la Communauté | zijn door de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de Vlaamse |
flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten | Direkties voor Podiumkunsten v.z.w., en hun werknemers. |
v.z.w.", et à leurs travailleurs. | Een lijst van de ondernemingen wordt gevoegd in bijlage van deze |
Une liste des entreprises est reprise à l'annexe de la présente | collectieve arbeidsovereenkomst. |
convention collective de travail. | Art. 2.§ 1. In de schoot van het Paritair Comité voor het |
Art. 2.§ 1er. La Commission paritaire du spectacle institue pour la |
vermakelijkheidsbedrijf wordt voor de periode van 1 januari 1997 tot |
période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 la prépension | 31 december 1998 het conventioneel brugpensioen ingesteld voor de |
conventionnelle pour les travailleurs ayant une ancienneté de 25 ans | werknemers met een anciënniteit van 25 jaar die de leeftijd van 58 |
qui atteignent l'âge de 58 ans, sur base de la convention collective | jaar bereiken op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil | afgesloten in de Nationale arbeidsraad op 19 december 1974. |
national du travail. | |
§ 2. En cas de licenciement, le travailleur reçoit une indemnité de | § 2. In geval van afdanking ontvangt de werknemer een aanvullende |
prépension complémentaire à charge de l'employeur. L'indemnité | brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever. De aanvullende |
complémentaire est octroyée dès la fin du délai de préavis légal | vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke |
jusqu'à l'âge légal de la retraite. | opzegtermijn tot aan de wettelijk pensioengerechtigde leeftijd. |
§ 3.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente convention | § 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire à toutes | arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan alle |
les conditions requises pour le bénéfice d'allocation de chômage. | voorwaarden om aanspraak te maken op werkloosheidsuitkeringen. |
§ 4. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence | § 4. De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil |
entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage; | tussen de netto refertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering; zij |
elle est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention | wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de collectieve |
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de nationale arbeidsraad op |
Conseil national du travail. | 19 december 1974. |
§ 5. Les convention collectives de travail d'entreprise existant en la | § 5. De collectieve ondernemingsovereenkomsten hieromtrent, die |
matière à la date de la conclusion du présent accord restent en | bestaan op het ogenblik van het sluiten van dit akkoord, blijven |
vigueur. | gelden. |
Art. 3.La rémunération nette de référence correspond à la dernière |
Art. 3.De netto refertebezoldiging stemt overeen met het laatst |
rémunération brute mensuelle gagnée, déduction faite des cotisations | verdiende bruto maandloon, verminderd met de persoonlijke sociale |
de sécurité sociale personnelles et du précompte professionnel. | zekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing. |
Art. 4.L'indemnité complémentaire est rattachée à l'indice, |
Art. 4.De aanvullende vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer, |
conformément aux dispositions concernant l'indexation des | overeenkomstig de bepalingen die gelden in het paritair comité |
rémunérations du personnel qui s'applique au sein de la commission | betreffende de indexering van de lonen van het personeel. |
paritaire. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | |
sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi | betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioen vergoeding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
* L'adhésion doit encore être approuvée par l'assemblée générale | * Het lidmaatschap moet nog worden goedgekeurd door de algemene |
vergadering |