| Arrêté royal fixant l'attribution du subside annuel à la SA A.S.T.R.I.D. pour l'année 2006 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van de jaarlijkse toelage aan de NV A.S.T.R.I.D. voor het jaar 2006 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 24 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant l'attribution du subside annuel | 24 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van de |
| à la SA A.S.T.R.I.D. pour l'année 2006 | jaarlijkse toelage aan de NV A.S.T.R.I.D. voor het jaar 2006 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services | Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van |
| de secours et de sécurité, notamment les articles 10, 17 et 18; | de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid de artikelen 10, 17 en |
| Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le Budget général des dépenses | 18; Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de Algemene |
| pour l'année budgétaire 2006; | Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant la coordination des lois | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
| sur la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen |
| 55 tot en met 58; | |
| Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
| coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controle op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
| Vu l'arrêté royal du 8 avril 2003 établissant le deuxième contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2003 tot vaststelling van |
| het tweede beheerscontract van A.S.T.R.I.D., inzonderheid op de | |
| gestion d'A.S.T.R.I.D., notamment les articles 23bis à 28 inclus de | artikelen 23bis tot en met 28 van de bijlage bij dit koninklijk |
| l'annexe jointe à cet arrêté royal; | besluit; |
| Vu la requête du 27 avril 2005 par laquelle la SA A.S.T.R.I.D. demande | Gelet op het verzoekschrift van 27 april 2005 waarmee de NV |
| A.S.T.R.I.D. ter dekking van bepaalde exploitatiekosten een toelage | |
| un subside de 30.562.000 euros à charge du budget du Service public | van 30.562.000 euro ten bezware van de begroting van de Federale |
| fédéral Intérieur pour couvrir certains frais d'exploitation, composé | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken aanvraagt, samengesteld uit een |
| d'un montant fixe de 25.300.000 euros augmenté de 1.500.000 euros en | vast bedrag van 25.300.000 euro, vermeerderd met 1.500.000 euro voor |
| guise d'indexation et d'une partie variable de 3.762.000 euros sur | indexatie, en een variabel gedeelte van 3.762.000 euro op basis van |
| base de 22.800 utilisateurs; | 22.800 gebruikers; |
| Considérant que seulement 16.000 abonnements ont effectivement été | Overwegende dat effectief slechts 16.000 abonnementen werden |
| souscrits, le montant demandé en trop de 1.122.000 euros est considéré | afgesloten wordt het teveel gevraagde bedrag van 1.122.000 euro |
| être une tranche du solde de la subvention pour 2004; | aanzien als een schijf van het saldo van de jaarlijkse toelage voor 2004; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 18 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre du | juli 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
| Budget et de la Protection de la Consommation et Notre Secrétaire | Minister van Begroting en Consumentenzaken en Onze Staatssecretaris |
| d'Etat aux Entreprises publiques, | voor Overheidsbedrijven, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A charge de l'allocation de base 56.10.31.01 du budget du |
Artikel 1.Ten laste van basisallocatie 56.10.31.01 van de begroting |
| Service public fédéral Intérieur, un subside de 22.662.000 euros est | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt voor het |
| alloué, pour l'année budgétaire 2006, à la SA A.S.T.R.I.D. afin de | begrotingsjaar 2006 een toelage van 22.662.000 euro toegekend aan de |
| couvrir une partie des frais de fonctionnement de l'infrastructure | NV A.S.T.R.I.D. ter dekking van een deel van de werkingskosten van de |
| commune. | gemeenschappelijke infrastructuur. |
Art. 2.Le montant intégral de la subvention attribuée pour 2006 est |
Art. 2.Het totaalbedrag van de voor 2006 toegekende toelage is |
| de 22.662.000 euros dont 1.122.000 euros comme une partie du solde de | 22.662.000 euro, waarvan 1.122.000 euro, als deel van het saldo van de |
| la subvention annuelle pour 2004, est à verser en une seule fois. Le | jaarlijkse toelage voor 2004, in één keer wordt uitbetaald. Het |
| montant restant de 21.540.000 euros est versé en deux tranches. Une | resterende bedrag van 21.540.000 euro wordt in twee schijven betaald. |
| première tranche d'un montant de 70 % est versée au plus tard le | Een eerste schijf ten bedrage van 70 % zal worden uitbetaald ten |
| premier jour ouvrable du mois de mars et la deuxième tranche du | laatste op de eerste werkdag van de maand maart en de tweede schijf, |
| montant attribué, à savoir le solde de 30 %, est versée au plus tard | de overblijvende 30 %, zal worden uitbetaald ten laatste op de eerste |
| le premier jour ouvrable du mois d'octobre de l'année concernée. | werkdag van de maand oktober van het jaar waar zij betrekking op |
Art. 3.La comptabilité de la SA A.S.T.R.I.D. devra permettre le suivi |
heeft. Art. 3.De comptabiliteit van de NV A.S.T.R.I.D. moet het mogelijk |
| de l'affectation de la subvention. | maken de aanwending van de toelage te volgen. |
Art. 4.A la clôture de chaque exercice, en tant que préparation du |
Art. 4.Bij het afsluiten van elk boekjaar zal ter voorbereiding van |
| contrôle de l'affectation de la subvention, un état synthétique sera | de controle van de aanwending van de toelage een synthetische staat |
| envoyé aux commissaires du Gouvernement, avec mention des subventions | aan de Regeringscommissarissen worden toegestuurd met daarin |
| demandées et de leurs affectations. | aangegeven de ontvangen toelagen en de aanwending ervan. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget et |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
| de la Protection de la Consommation et le Secrétaire d'Etat aux | Begroting en Consumentenzaken en Onze Staatssecretaris voor |
| Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| La Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | De Minister van Begroting en Consumentenzaken, |
| Mme F. VANDENBOSSCHE | Mevr. F. VANDENBOSSCHE |
| Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, | De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, |
| B. TUYBENS | B. TUYBENS |