Arrêté royal organisant le transfert de la propriété de parcs de l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale et modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 organisant le transfert de la propriété de parcs et bois de l'Etat transférés à la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van parken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van parken en bossen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL FINANCES | OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
24 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal organisant le transfert de la | 24 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
propriété de parcs de l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale et | eigendomsoverdracht door de Staat naar het Brussels Hoofdstedelijk |
modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 organisant le transfert | Gewest van parken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 |
de la propriété de parcs et bois de l'Etat transférés à la Région de | september 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat |
Bruxelles-Capitale | aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van parken en bossen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 2 et 127 de la Constitution, | Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; | instellingen, zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, |
inzonderheid op artikel 12; | |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot |
bruxelloises, notamment les articles 3, 4 et 63; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikelen 3, 4 en 63; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1991 organisant le transfert de la | Gelet op koninklijk besluit van 20 september 1991 tot regeling van de |
propriété de parcs et bois de l'Etat à la Région de | eigendomsoverdracht door de Staat aan het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest van parken en bossen; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
Finances, de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises | Financiën, van Onze Minister van Telecommunicatie en |
et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, et de l'avis | Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Etat transfère à la Région de Bruxelles-Capitale, les |
Artikel 1.De Staat draagt aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de |
parcs et les biens cités ci-après : | parken en goederen over, hierna vermeld : |
I. Parc Elisabeth | I. Het Elizabethpark |
situé à Koekelberg, 2e division : | gelegen te Koekelberg, 2e afdeling : |
La pleine propriété de : | De volle eigendom van : |
- Parc situé avenue du Panthéon, section B, n° 84 V (10 ha 30 a 50 | - Park gelegen Pantheonlaan, sectie B, nr. 84 V (10 ha 30 a 50 ca), |
ca), en ce compris le Kiosque (non cadastré); | Kiosk inbegrepen (niet-gekadastreerd); |
- Bâtiment de parcage situé avenue de Jette +4/6, section B, n° 84 W | - Parkeergebouw gelegen Jettelaan +4/6, sectie B, nr. 84 W (51 a 20 |
(51 a 20 ca); | ca); |
- Pavillon situé avenue du Panthéon +1, section B, n° 84 L (1 a 50 ca); | - Paviljoen gelegen Pantheonlaan +1, sectie B, nr. 84 L (1 a 50 ca); |
- Parcelle située avenue du Panthéon +74, section B, n° 84 R (19 ca) à | - Perceel gelegen Pantheonlaan +74, sectie B, nr. 84 R (19 ca) |
l'exclusion de la cabine électrique y érigée; | uitgezonderd de erop opgerichte elektriciteitscabine; |
- 27 a 25 ca du Parc, situé avenue du Panthéon, section B, n° 84 T (2 | - 27 a 25 ca in het Park, gelegen Pantheonlaan, sectie B, nr. 84 T (2 |
ha 91 a 99 ca). | ha 91a 99 ca). |
Le droit de superficie que détient l'Etat sur : | Het recht van opstal dat de Staat bezit voor : |
- 2 ha 64 a 74 ca du Parc, situé avenue du Panthéon, section B, n° 84 | - 2 ha 64 a 74 ca in het Park, gelegen Pantheonlaan, sectie B, nr. 84 |
T (2 ha 91 a 99 ca). | T (2 ha 91 a 99 ca). |
situé à Ganshoren, 2e division : | gelegen te Ganshoren, 2e afdeling : |
La pleine propriété de : | De volle eigendom van : |
- Parc situé avenue des Gloires nationales, section B, n° 33 R (1 ha 57 a 04 ca); | - Park te gelegen Landsroemlaan, sectie B, nr. 33 R (1 ha 57 a 04 ca); |
- 3 a 75 ca du Parc, situé avenue des Gloires nationales, section B, | - 3 a 75 ca in het Park, gelegen Landsroemlaan, sectie B, nr. 33 P (2 |
n° 33 P (2 ha 51 a 66 ca). | ha 51 a 66 ca). |
Le droit de superficie que détient l'Etat sur : | Het recht van opstal dat de Staat bezit voor : |
- 2 ha 47 a 91 ca du Parc, situé avenue des Gloires nationales, | - 2 ha 47 a 91 ca in het Park gelegen Landsroemlaan, sectie B, nr. 33 |
section B, n° 33 P (2 ha 51 ca 66 ca). | P (2 ha 51 a 66 ca). |
II. Square H. Frick | II. H. Frickplein |
situé à Saint-Josse-ten-Noode, 2e division : | gelegen te Sint Joost-ten-Node, 2e afdeling : |
La pleine propriété du : | De volle eigendom van : |
- Square situé place Quetelet, section B, partie aménagée en parc | - Plein gelegen Queteletplein, sectie B, deel uitgericht tot openbaar |
public du n° 577/3 C, à l'exception du jardin entourant les bâtiments | park van het nr. 577/3 C met uitzondering van de tuin rondom de |
propriété de l'Etat. Le muret et la grille qui séparent les deux | gebouwen die Staatseigendom zijn. Het muurtje en het hekken die beide |
parties ne sont pas compris dans le transfert. | delen scheiden zijn in de overdracht niet inbegrepen. |
III. Parc Walckiers | III. Walckierspark |
situé à Schaerbeek, 1e division : | gelegen te Schaarbeek, 1e afdeling : |
La pleine propriété du : | De volle eigendom van : |
- Parc situé avenue Zénobe Gramme, section A, n° 139 A2 (13 a 80 ca), | - Park gelegen Zenobe Grammelaan, sectie A, nr. 139 A2 (13 a 80 ca), |
139 B 2 (23 a 40 ca), 140 E (19 a 64 ca), 140 M (1 ha 40 a 62 ca), 140 | 139 B 2 (23 a 40 ca), 140 E (19 a 64 ca), 140 M (1 ha 40 a 62 ca), 140 |
N (33 a 07 ca), 142 B (95 a 90 ca), 143 S (1 ha 58 a 76 ca). | N (33 a 07 ca), 142 B (95 a 90 ca), 143 S (1 ha 58 a 76 ca). |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 september 1991 |
organisant le transfert de la propriété de parcs et bois de l'Etat à | tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Brussels |
la Région de Bruxelles-Capitale, le texte de la rubrique | Hoofdstedelijk Gewest van parken en bossen, wordt de tekst van rubriek |
« VI. Parc de Woluwe, | « VI. Woluwepark, |
Situé à Woluwe-Saint-Pierre, 4e division, | gelegen te Sint-Pieters Woluwe, 4e afdeling, |
- Parc situé parc de la Woluwe, section B 19 N (51 ha 44 a 17 ca) » | - Park gelegen Woluwepark, sectie B 19 N (51 ha 44 a 17 ca) » |
est remplacé par le texte suivant : | vervangen door de volgende tekst : |
« VI. Parc de Woluwe, | « VI. Woluwepark, |
situé à Woluwe-Saint-Pierre, 4e division section B | gelegen Sint-Pieters-Woluwe, 4e afdeling, sectie B |
- Parc n° 19 T (48 ha 13 a 46 ca); terrains de sport n° 19 V (2 ha 61 | - Park nr. 19 T (48 ha 13 a 46 ca); sportterreinen nr. 19 V (2 ha 61 a |
a 59 ca); 19 W (67 a 13 ca); installation sportive n° 19 L (83 ca); | 59 ca); 19 W (67 a 13 ca); sportieve inrichting nr. 19 L (83 ca); |
entrepôt n° 19K (1 a 63 ca); installation sportive n° 19 R (6 a 69 | opslagplaats nr. 19 K (1 a 63 ca); sportieve inrichting nr. 19 R (6 a |
ca). | 69 ca). |
- L'utilisation des installations et l'accès au Centre sportif font | - Het gebruik van de inrichtingen en de toegang tot het sportcentrum |
l'objet d'une convention entre le Ministre de tutelle de la Régie des | zijn vastgelegd in een overeenkomst tussen de toezichthoudende |
Bâtiments et les représentants du Gouvernement de la Région de | Minister van de Regie der Gebouwen en de vertegenwoordigers van de |
Bruxelles-Capitale. » | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » |
Art. 3.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
Art. 3.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, | staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve |
les charges et obligations particulières assortissant leur | erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden |
acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. | aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge à l'exception de l'article 2 qui, en ce qui concerne | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel |
les installations sportives et les terrains de sport, produit ses | 2, dat wat betreft de sportieve inrichtingen en sportterreinen |
effets à la date de la signature de la convention y mentionnée. | uitwerking heeft op de datum van ondertekening van de erin vermelde |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre |
overeenkomst. Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze |
Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations | Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, |
publiques, chargé des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui | belast met Middenstand, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | en Participaties, belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |