Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 avril 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative aux primes et coefficients d'équipes et de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de ploegen- en nachtpremies en coëfficiënten |
---|---|
24 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBRE 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 avril 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2024, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, relative aux primes et coefficients | administratief arrondissement Verviers, betreffende de ploegen- en |
d'équipes et de nuit (1) | nachtpremies en coëfficiënten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
de l'arrondissement administratif de Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2024, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, relative aux primes et coefficients | administratief arrondissement Verviers, betreffende de ploegen- en |
d'équipes et de nuit. | nachtpremies en coëfficiënten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 24 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Convention collective de travail du 24 avril 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2024 |
Primes et coefficients d'équipes et de nuit (Convention enregistrée le | Ploegen- en nachtpremies en coëfficiënten (Overeenkomst geregistreerd |
30 mai 2024 sous le numéro 187907/CO/120.01) Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de Verviers et à tous les ouvriers qui y sont occupés relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers n° 120.01. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2.Le travail en simple équipe est rémunéré en appliquant les barèmes minima sectoriels pour les travailleurs occupés en simple équipe. Le travail en double équipe est rémunéré en majorant d'une prime forfaitaire les barèmes minima sectoriels pour les travailleurs occupés en simple équipe. La prime pour le travail en double équipe s'élève à 0,1887 EUR en date du 1er octobre 2023. Le montant de la prime précitée est indexé et adapté conformément aux mécanismes d'indexation et d'adaptation des salaires appliqués dans le secteur. Le travail en équipe de nuit sans double équipe est rémunéré en |
op 30 mei 2024 onder het nummer 187907/CO/120.01) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle textielondernemingen uit het administratief arrondissement Verviers en op alle daarin tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr. 120.01. Met "arbeiders" worden zowel de mannelijke als de vrouwelijke arbeiders bedoeld. Art. 2.Het werk in een enkele ploeg wordt verloond door de sectorale minimumloonschalen voor de werknemers die in een enkele ploeg werken toe te passen. Het werk in een dubbele ploeg wordt verloond door de sectorale minimumloonschalen voor de werknemers die in een enkele ploeg werken, te verhogen met een forfaitaire premie. De premie voor het werk in een dubbele ploeg bedraagt 0,1887 EUR op 1 oktober 2023. Het bedrag van bovengenoemde premie wordt geïndexeerd en aangepast conform de mechanismen op het vlak van indexering en aanpassing van de lonen die toegepast worden in de sector. Het nachtwerk in ploegen zonder dubbele ploeg wordt verloond door de sectorale minimumloonschalen voor de werknemers die in een enkele |
majorant de 20 p.c. les barèmes minima sectoriels pour les | ploeg werken, te verhogen met 20 pct. |
travailleurs occupés en simple équipe. | Het nachtwerk in ploegen met dubbele ploeg wordt verloond door de |
Le travail en équipe de nuit avec double équipe est rémunéré en | sectorale minimumloonschalen voor de werknemers die in een dubbele |
majorant de 20 p.c. les barèmes minima sectoriels pour les | ploeg werken, te verhogen met 20 pct. |
travailleurs occupés en double équipe. | |
Art. 3.Les dispositions de l'article 2 sont sans préjudice d'accords |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 doen geen afbreuk aan gunstiger |
plus favorables au niveau de l'entreprise. | overeenkomsten op ondernemingsvlak. |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve overeenkomst treedt in werking op 1 januari |
le 1er janvier 2023. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | 2023. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden |
peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un | door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeg van drie |
préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée au président de | maanden betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het |
la sous-commission paritaire et aux parties signataires. | paritair subcomité en aan de ondertekenende partijen. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden |
secrétaire. | goedgekeurde, notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |