Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au régime de | 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
chômage avec complément d'entreprise (2021) (1) | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2021) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
voedingswaren; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
chômage avec complément d'entreprise (2021). | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2021). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 24 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 23 septembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (2021) (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2021) (Overeenkomst |
enregistrée le 8 octobre 2020 sous le numéro 161295/CO/119) | geregistreerd op 8 oktober 2020 onder het nummer 161295/CO/119) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen welke ressorteren |
Commission paritaire du commerce alimentaire. | onder het Paritair Comité voor handel in voedingswaren. |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
138 fixant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 tot vaststelling, voor de |
2021, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le | periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van de voorwaarden voor |
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en de collectieve |
incapacité de travail et la convention collective de travail n° 139 | arbeidsovereenkomst nr. 139 tot vaststelling op interprofessioneel |
fixant à titre interprofessionnel, pour 2021-2022, l'âge à partir | niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
construction et sont en incapacité de travail, il est octroyé aux | zijn, wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen aan de |
travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions énoncées dans les | voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel van |
paragraphes suivants, l'avantage du régime de chômage avec complément | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
d'entreprise. § 2. Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 | § 2. Werknemers die ontslagen worden tussen 1 januari 2021 en 30 juni |
juin 2021 doivent avoir atteint l'âge de 59 ans au moins : | 2021 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2021. | - en ten laatste op 30 juni 2021. |
§ 3. La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 35 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 35 jaar in een zwaar beroep |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van artikel 3, |
licenciement et en exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du | § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, en de collectieve |
de la convention collective de travail n° 140 fixant à titre | arbeidsovereenkomst nr. 140 tot vaststelling op interprofessioneel |
interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un régime | niveau, voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un | oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen, wordt aan |
métier lourd, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont | de ontslagen werknemers, die voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in |
aux conditions énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du | de volgende paragrafen, het voordeel van het stelsel van werkloosheid |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 | § 2. Werknemers die ontslagen worden tussen 1 januari 2021 en 30 juni |
juin 2021 doivent avoir atteint l'âge de 59 ans au moins : | 2021 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2021. | - en ten laatste op 30 juni 2021. |
§ 3. La condition de carrière de 35 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 35 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 40 ans de carrière | een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 4.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
141 instituant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 tot invoering voor de periode |
2021, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs | van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van een stelsel van |
âgés licenciés, ayant une carrière longue et de la convention | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
collective de travail n° 142 fixant à titre interprofessionnel, pour | die worden ontslagen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 tot |
2021-2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
ayant une carrière longue, il est octroyé aux travailleurs licenciés | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange |
qui satisfont aux conditions énoncées dans les paragraphes suivants, | loopbaan die worden ontslagen, wordt aan de ontslagen werknemers, die |
l'avantage du régime de chômage avec complément d'entreprise. | voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het |
voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | |
§ 2. Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 | toegekend. § 2. Werknemers die ontslagen worden tussen 1 januari 2021 en 30 juni |
juin 2021 doivent avoir atteint l'âge de 59 ans au moins : | 2021 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2021. | - en ten laatste op 30 juni 2021. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Disponibilité | HOOFDSTUK V. - Beschikbaarheid |
Art. 5.En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal |
Art. 5.In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise, l'âge mentionné à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° est | met bedrijfstoeslag, wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid |
porté à 62 ans à partir du 1er janvier 2019. | 4, 1° op 62 jaar gebracht vanaf 1 januari 2019. |
CHAPITRE VI. - Passage crédit-temps - chômage avec complément | HOOFDSTUK VI. - Overgang tijdskrediet - werkloosheid met |
d'entreprise | bedrijfs-toeslag |
Art. 6.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des |
Art. 6.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de |
prestations de travail à 4/5èmes temps ou à mi-temps et qui entrent | arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en |
dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité | die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le | wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto |
travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de | maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn |
travail et des allocations de chômage correspondant au régime de | arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de |
werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in | |
travail avant la prise du crédit-temps. | voege voor de aanvang van het tijdskrediet. |
CHAPITRE VII. - Reprise de travail | HOOFDSTUK VII. - Werkhervatting |
Art. 7.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
Art. 7.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du | de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme | 2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst |
salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec | bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met |
complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à | bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort |
la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a | tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à | ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze |
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de | activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer |
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur | heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot |
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur | dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. | ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 8.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
convention collective de travail du 3 décembre 2019, enregistrée sous | collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, geregistreerd |
le numéro 157181/CO/119. | onder het nummer 157181/CO/119. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2022. | januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |