Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/11/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année pour 2019 au personnel roulant des entreprises de services réguliers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année pour 2019 au personnel roulant des entreprises de services réguliers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie voor 2019 aan het rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december
2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à logistiek, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie voor
l'octroi d'une prime de fin d'année pour 2019 au personnel roulant des 2019 aan het rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld
entreprises de services réguliers (1) vervoer (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'octroi d'une prime de fin d'année pour 2019 au personnel roulant des betreffende de toekenning van een eindejaarspremie voor 2019 aan het
entreprises de services réguliers. rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2020. Gegeven te Brussel, 24 november 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 19 décembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019
Octroi d'une prime de fin d'année pour 2019 au personnel roulant des Toekenning van een eindejaarspremie voor 2019 aan het rijdend
entreprises de services réguliers (Convention enregistrée le 20 personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer (Overeenkomst
février 2020 sous le numéro 157207/CO/140) geregistreerd op 20 februari 2020 onder het nummer 157207/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d 'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

d'application aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
vervoer en de logistiek behorend tot de subsector van het
du transport et de la logistique, appartenant au du transport en gemeenschappelijk personenvervoer over de weg en wiens activiteit
commun de personnes par la route et dont l'activité est d'assurer des bestaat uit het verzekeren van geregeld vervoer in opdracht van de
services réguliers pour le compte de l'Opérateur du Transport de Opérateur du Transport de Wallonie (OTW) en de Vlaamse
Wallonie (OTW) et de la Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM), ainsi Vervoermaatschappij (VVM), alsook op de leden van hun rijdend
qu'aux membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution personeel die aan de uitvoering van dit vervoer zijn toegewezen.
desdits services réguliers.
§ 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes § 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan het personenvervoer
effectué pour le compte de l'OTW-TEC et de la VVM, quelle que soit la verricht voor rekening van de VVM en de OTW-TEC, ongeacht de
capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de
de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de
suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld
Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf
préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs
échéant, il y a obligation de réserver le voyage. indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te
§ 3. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du reserveren. § 3. Met "rijdend personeel" worden zowel de vrouwelijke als de
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld.
roulant. CHAPITRE II. - Bénéf[00ec]ciaires et modalités d'octroi et de paiement HOOFDSTUK II. - Gerechtigden en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten

Art. 2.En 2019 une prime de fin d'année de 2 859,17 EUR est accordée

Art. 2.In 2019 wordt een eindejaarspremie ten bedrage 2 859,17 EUR

au personnel roulant des services réguliers qui travaillent pour le toegekend aan het rijdend personeel van het geregeld vervoer dat werkt
compte de la Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM). in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM).
Ce montant de 2 859,17 EUR est obtenu en ajoutant un montant de 123,95 Dit bedrag van 2 859,17 EUR wordt verkregen door toevoeging van een
EUR au montant de 2.735,22 EUR, où : bedrag van 123,95 EUR aan het bedrag van 2 735,22 EUR, waarbij :
- 2 735,22 EUR est le montant de la prime de fin d'année 2019 obtenu - 2 735,22 EUR het bedrag van de eindejaarspremie 2019 is, zoals
en application de la formule de calcul de la prime de fin d'année pour verkregen door toepassing van de berekeningsformule van de
le personnel roulant des entreprises de services réguliers qui roulent eindejaarspremie voor het rijdend personeel van de ondernemingen van
pour la VVM; het geregeld vervoer die rijden in opdracht van de VVM;
- 123,95 EUR est le résultat d'application du mécanisme de correction - 123,95 EUR het resultaat is van de toepassing van het
convenu au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et correctiemechanisme overeengekomen in het Paritair Subcomité voor het
régional de la Région flamande. stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest.

Art. 3.En 2019 une prime de fin d'année de 2 636,58 EUR est accordée

Art. 3.In 2019 wordt een eindejaarspremie ten bedrage van 2 636,58

au personnel roulant des services réguliers qui travaillent pour le EUR toegekend aan het rijdend personeel van het geregeld vervoer dat
compte de l'Opérateur du Transport de Wallonie (OTW). werkt in opdracht van de "Opérateur du Transport de Wallonie" (OTW).

Art. 4.Le fonds social du secteur paye un acompte de 74,39 EUR brut

Art. 4.Het sociaal fonds van de sector betaalt een voorschot van

aux membres du personnel roulant ayant droit à cette prime de fin 74,39 EUR bruto aan de leden van het rijdend personeel die recht
d'année. hebben op deze eindejaarspremie.

Art. 5.Les employeurs paient le montant mentionné sous l'article 2 ou

Art. 5.De werkgevers betalen het onder artikel 2 of 3 vermelde bedrag

3, diminué de l'acompte déterminé à l' article 4. uit, verminderd met het voorschot bepaald in artikel 4.

Art. 6.Les chauffeurs qui travaillent à temps partiel obtiennent

Art. 6.De chauffeurs, die deeltijds werken, bekomen deze premie naar

cette prime au prorata de la durée du travail hebdomadaire pour rata van de wekelijkse arbeidsduur waarvoor zij zijn aangeworven.
laquelle ils ont été engagés.

Art. 7.Cette prime payable avant le 31 décembre 2019, est accordée

Art. 7.Deze premie, betaalbaar voor 31 december 2019, wordt toegekend

suivant les conditions fixées ci-dessous : volgens de hierna vastgestelde voorwaarden :
- Les membres du personnel qui ont travaillé toute l'année 2019, - De personeelsleden die gedurende het ganse jaar 2019 hebben gewerkt,
reçoivent le montant total de la prime; ontvangen het totale bedrag van de premie;
- Les membres du personnel qui, au cours de l' année 2019 : - De personeelsleden die in de loop van het jaar 2019 :
- ont accédé au RCC ou qui ont été pensionnés; - toegetreden zijn tot het SWT of met pensioen zijn gegaan;
- sont entrés en service; - in dienst zijn getreden;
- ont été malades; - ziek zijn geweest;
- ont été en incapacité de travail suite à un accident du travail; - arbeidsongeschikt zijn geweest ten gevolge van een arbeidsongeval;
- ont été licenciés pour un autre motif qu'un motif grave, - werden ontslagen om een andere dan een dringende reden,
reçoivent cette prime calculée au prorata des mois de prestations de bekomen deze premie berekend naar rata van de maanden
travail. Une prestation de travail effective de dix jours au moins arbeidsprestatie. Een effectieve arbeidsprestatie van ten minste tien
compte pour un mois entier de mise au travail et les jours de vacances dagen telt voor een volledige maand tewerkstelling en de vakantiedagen
sont assimilés à des jours de prestations de travail. worden gelijkgesteld met dagen arbeidsprestaties.
Les membres du personnel qui, au cours de l'année 2019, ont remis leur De personeelsleden die in de loop van het jaar 2019 hun opzegging
préavis et qui ne sont plus en service au 31 décembre 2019 ou qui ont hebben betekend en niet meer in dienst zijn op 31 december 2019 of
été licenciés pour motif grave, perdent le droit à cette prime. werden ontslagen om dringende reden, verliezen het recht op deze premie.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2019.
2019. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^