Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde |
travailleurs (parcs et jardins) (1) | categorieën werknemers (parken en tuinen) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën |
travailleurs (parcs et jardins). | werknemers (parken en tuinen). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 24 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 11 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 20109 |
Efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | Conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën |
travailleurs (parcs et jardins) (Convention enregistrée le 30 | werknemers (parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 30 |
septembre 2019 sous le numéro 154071/CO/145) | september 2019 onder het nummer 154071/CO/145) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises | ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en |
horticoles et dont l'activité principale consiste en l'implantation et | waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van |
l'entretien de parcs et jardins. | parken en tuinen. |
§ 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Art. 2.Les parties signataires visent par la présente convention |
bedoeld. Art. 2.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel |
collective de travail à prévoir à partir du 1er juillet 2019 un effort | van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2019 een |
conventionnel supplémentaire de 0,20 p.c. calculé sur la base de la | bijkomende conventionele inspanning te voorzien ten belope van 0,20 |
rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de | pct. berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). | beginselen van de sociale zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). |
La cotisation susvisée de 0,20 p.c. est perçue et recouvrée par | De hierboven bedoelde 0,20 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd |
l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social pour | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het" |
l'implantation et l'entretien de parcs et jardins". | Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en |
Art. 3.Ce 0,20 p.c. est affecté par les parties signataires, de |
tuinen". Art. 3.Deze 0,20 pct. wordt door de ondertekenende partijen bij |
préférence, au bénéfice des personnes relevant d'une des catégories | voorkeur besteed ten behoeve van personen die behoren tot één van |
suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification | volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, |
réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à | gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, genieters van |
temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, | |
les bénéficiaires du revenu d'intégration, les travailleurs peu | het leefloon, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. |
qualifiés et les travailleurs allochtones. | |
Il doit être considéré comme un engagement contractuel et non légal. | Zij dient als een contractueel en niet als een wettelijk engagement |
Les recettes générées par ce 0,20 p.c. sont donc gérées par les | beschouwd te worden. De opbrengst van de 0,20 pct. wordt ook |
parties signataires de manière distincte au sein du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins". Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi, |
afzonderlijk door de ondertekenende partijen beheerd in het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen". Art. 4.De raad van bestuur van het" Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE . | N. MUYLLE |