| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferrometalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
| paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime | non-ferrometalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
| de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) | bedrijfstoeslag (SWT) (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| non-ferreux; | non-ferrometalen; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, gesloten |
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferrometalen, |
| relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 24 november 2019. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferrometalen |
| Convention collective de travail du 20 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019 |
| Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
| (Convention enregistrée le 20 septembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 september 2019 onder het nummer |
| 153981/CO/224) | 153981/CO/224) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
| La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
| des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés qu'elles occupent. | bedienden van de non-ferrometalen en op de bedienden die zij tewerkstellen. |
| Par "employés" on entend : les employés visés dans la convention | Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de |
| collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de |
| des fonctions des employés. | functieclassificatie voor de bedienden. |
Art. 2.RCC 59 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 2.SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
| § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
| 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
| des conventions collectives de travail n° 130 et n° 138 du 23 avril | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en |
| 2019, conclues au sein du Conseil national du travail, la présente | nr. 138 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft |
| convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, |
| licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au | het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
| moment où leur contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou plus et un | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of |
| passé professionnel de minimum 33 ans, et soit ayant travaillé pendant | ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, en |
| minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention | ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals |
| collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
| Conseil national du travail, soit ayant travaillé dans un métier | 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt hebben in |
| lourd. | een zwaar beroep. |
| Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar tijdens de laatste 10 |
| moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst uitgeoefend |
| du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | zijn in een zwaar beroep, ofwel minstens 7 jaar tijdens de laatste 15 |
| années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
| Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
| 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
| de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
| § 2. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er, en application des | § 2. Voor de SWT -stelsels zoals vermeld in § 1 wordt in toepassing |
| conventions collectives de travail n° 131 et n° 139 du 23 avril 2019, | van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 131 en nr. 139 van 23 |
| conclues au sein du Conseil national du travail, l'âge est fixé à 59 ans. | april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
Art. 3.RCC 59 ans après un passé professionnel de 35 ans et métier |
Art. 3.SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
| lourd § 1er. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 |
| 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
| bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, | |
| présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
| cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés | de bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de |
| qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
| plus et un passé professionnel de minimum 35 ans et qui ont travaillé | minstens 35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
| dans un métier lourd. | |
| De ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 | Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar tijdens de laatste 10 |
| ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst uitgeoefend |
| contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années | zijn in een zwaar beroep, ofwel minstens 7 jaar tijdens de laatste 15 |
| calendrier précédant la fin du contrat de travail. | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
| Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
| 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
| de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
| § 2. En application des conventions collectives de travail n° 132 et | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 132 en |
| n° 140 du 23 avril 2019, conclues au sein du Conseil national du | nr. 140 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt |
| travail, l'âge est fixé à 59 ans. | de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
Art. 4.RCC 59 ans après 40 ans de carrière |
Art. 4.SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
| § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 |
| 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
| des conventions collectives de travail n° 134 et n° 141 du 23 avril | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en |
| 2019, conclues au sein du Conseil national du travail, la présente | nr. 141 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft |
| convention collective de travail a pour but de confirmer, en cas de | deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van |
| licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden te bevestigen |
| moment où leur contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou plus et un | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 |
| passé professionnel de minimum 40 ans. | jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
| § 2. En application des conventions collectives de travail n° 135 et | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 135 en |
| n° 142 du 23 avril 2019, conclues au sein du Conseil national du | nr. 142 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt |
| travail, l'âge est fixé à 59 ans. | de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
Art. 5.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 5.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
| En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
| organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
| employés ayant 62 ans ou 42 ans de passé professionnel peuvent être | kunnen de bedienden die 62 jaar of ouder zijn of 42 jaar |
| dispensés à leur demande de l'obligation de disponibilité adaptée. | beroepsverleden bewijzen, op hun vraag vrijgesteld worden van de |
| verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | |
Art. 6.Modalités pour le verrouillage de l'indemnité complémentaire |
Art. 6.Modaliteiten voor het vastklikken van de aanvullende vergoeding |
| Les parties ont prévu aux articles 2, 3 et 4 un cadre sectoriel pour | Partijen hebben in de artikelen 2, 3 en 4 een sectoraal kader voorzien |
| les régimes de chômage avec complément d'entreprise qui y sont repris. | voor de erin opgenomen stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
| Outre ce cadre sectoriel, les employés peuvent entrer en ligne de | Naast dit sectoraal kader bestaat de mogelijkheid dat bedienden in |
| compte pour d'autres régimes de chômage avec complément d'entreprise | aanmerking komen voor andere stelsels van werkloosheid met |
| auxquels l'accès peut être verrouillé dans les cas prévus dans la | bedrijfstoeslag waarvoor het recht van toegang vastgeklikt kan worden |
| convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013, conclue au | in de gevallen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 |
| sein du Conseil national du travail. | van 28 maart 2013, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. |
| Pour ces régimes prévus dans la convention collective de travail n° | Het is voor deze stelsels voorzien in de collectieve |
| 107, les partenaires sociaux recommandent une discussion pour | arbeidsovereenkomst nr. 107 dat de sociale partners een bespreking |
| confirmer les modalités qui peuvent être appliquées au niveau de | aanbevelen ter bevestiging van de modaliteiten die op ondernemingsvlak |
| l'entreprise. Lorsqu'un travailleur opte pour un régime verrouillé, le | van toepassing zijn. Bedoeling is dat wanneer een werknemer kiest voor |
| but est que non seulement le droit d'accès à ce régime soit réglé, | een vastgeklikt stelsel, niet enkel het recht van toegang tot het |
| mais aussi que les modalités existantes, telles que l'indemnité | stelsel geregeld is, maar ook de bestaande modaliteiten zoals de |
| complémentaire, soient confirmées. | aanvullende vergoeding bevestigd worden. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | juli 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november |
| La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |