Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, visant la constitution d'un "Fonds social pour l'exploitation de salles de cinéma" et la fixation de ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, tot oprichting van een "Sociaal Fonds voor de exploitatie van bioscoopzalen" en tot vaststelling van de statuten ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
visant la constitution d'un "Fonds social pour l'exploitation de | bioscoopzalen, tot oprichting van een "Sociaal Fonds voor de |
salles de cinéma" et la fixation de ses statuts (1) | exploitatie van bioscoopzalen" en tot vaststelling van de statuten ervan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
salles de cinéma; | van bioscoopzalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, tot |
visant la constitution d'un "Fonds social pour l'exploitation de | oprichting van een "Sociaal Fonds voor de exploitatie van |
salles de cinéma" et la fixation de ses statuts. | bioscoopzalen" en tot vaststelling van de statuten ervan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 24 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen |
Convention collective de travail du 21 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 |
Constitution d'un "Fonds social pour l'exploitation de salles de | Oprichting van een "Sociaal Fonds voor de exploitatie van |
cinéma" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 28 juin | bioscoopzalen" en vaststelling van de statuten ervan (Overeenkomst |
2019 sous le numéro 152416/CO/303.03) | geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer 152416/CO/303.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | de werkgevers en de werknemers die vallen onder het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. | voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé. | Onder "werknemers" verstaat men : het werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La constitution et la fixation des statuts du fonds de |
Art. 2.De oprichting en de vaststelling van de statuten van het fonds |
sécurité d'existence, intitulé "Fonds social pour l'exploitation de | voor bestaanszekerheid, "Sociaal Fonds voor de exploitatie van |
salles de cinéma" sont déterminées telles qu'elles figurent à l'annexe | bioscoopzalen" genaamd, worden vastgelegd zoals opgenomen in de |
de la présente convention collective de travail. | bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ensemble avec les |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst samen met de statuten van |
statuts du "Fonds social pour l'exploitation de salles de cinéma" en | het "Sociaal Fonds voor de exploitatie van bioscoopzalen" in bijlage |
annexe, produit ses effets à partir du 21 mai 2019. | treedt in werking op 21 mei 2019. |
Elle remplace la convention collective de travail du 23 mars 1999, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1999, |
enregistrée sous le numéro 51017/CO/303.03. | geregistreerd onder het nummer 51017/CO/303.03. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden |
chacune des parties contractantes moyennant un préavis de six mois, | door één van de ondertekenende partijen mits een vooropzeg van zes |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
aux organisations qui y sont représentées. | bioscoopzalen en aan de organisaties die er in vertegenwoordigd zijn. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Annexe à la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
de cinéma, visant la constitution d'un "Fonds social pour | bioscoopzalen, tot oprichting van een "Sociaal Fonds voor de |
l'exploitation de salles de cinéma" et la fixation de ses statuts | exploitatie van bioscoopzalen" en tot vaststelling van de statuten ervan |
Statuts | Statuten |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège et objet | HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel en doel |
Article 1er.Un fonds de sécurité d'existence est institué à partir du |
Artikel 1.Er wordt met ingang vanaf 1 januari 1999 een fonds voor |
1er janvier 1999, dénommé "Fonds social pour l'exploitation de salles | bestaanszekerheid opgericht onder de benaming "Sociaal Fonds voor de |
de cinéma", appelé ci-après le "fonds". | exploitatie van bioscoopzalen", hierna genoemd het "fonds". |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te |
|
Art. 2.Le siège social du fonds est établi à Rue Royale 241, 1210 |
Koningsstraat 241, 1210 Brussel en vanaf ondertekening van deze |
Bruxelles et à partir de la signature de cette convention collective de travail à Demervallei 4, 3200 Aarschot. | collectieve arbeidsovereenkomst in Demervallei 4, 3200 Aarschot. |
Il peut, par décision de la Sous-commission paritaire pour | Het kan bij beslissing van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
l'exploitation de salles de cinéma être transféré à un endroit central | van bioscoopzalen overgebracht worden naar een centraal gelegen plaats |
en Belgique. | in België. |
Art. 3.Le fonds a pour objet : |
Art. 3.Het fonds heeft tot doel : |
1. la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement; | 1. het innen van de bijdragen, nodig voor zijn werking; |
2. l'assurance du paiement d'un avantage social aux travailleurs | 2. het verzekeren van de betaling van een sociaal voordeel aan de |
affiliés à une organisation de travailleurs reconnue représentée dans | werknemers die aangesloten zijn bij een erkende werknemersorganisatie |
la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | die vertegenwoordigd is in het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
dont le montant et les modalités de paiement sont fixés par convention | van bioscoopzalen, waarvan het bedrag en betalingsmodaliteiten worden |
collective de travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire | vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het |
pour l'exploitation de salles de cinéma; | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen; |
3. la détermination de la nature, de l'étendue et des conditions | 3. het vaststellen van de aard, de omvang en de toekenningsvoorwaarden |
d'octroi de la participation aux frais de formation professionnelle, | van tegemoetkoming in de kosten voor beroeps-, vakbonds- en |
syndicale et économique des travailleurs et l'octroi d'autres | economische vorming van werknemers en het toekennen van andere sociale |
avantages sociaux complémentaires aux travailleurs; | voordelen aan de werknemers; |
4. la promotion et le financement d'initiatives en matière d'emploi | 4. het bevorderen en de financiering van tewerkstellings- en/of |
et/ou de formation, en faveur des groupes à risque qui pourraient être | opleidingsinitiatieven, onder meer ten behoeve van risicogroepen die |
ou qui sont embauchés dans le secteur. Le fonds a notamment pour | zijn of kunnen aangeworven worden in de sector. Het fonds heeft |
mission de recevoir, de gérer et d'affecter les cotisations perçues | inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst voor Sociale |
par l'Office national de sécurité sociale aux objectifs pour lesquels | Zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en toe te wijzen |
elles sont destinées; | voor de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn; |
5. l'aide au financement des coûts pour l'établissement d'une | 5. het helpen financieren van de kosten voor het opstellen van een |
classification des fonctions et/ou l'actualisation intermédiaire de la | sectorale functieclassificatie en/of het tussentijds actualiseren van |
classification des fonctions sectorielle existante ainsi que de tous | een bestaande sectorale functieclassificatie alsmede alle |
les travaux nécessaires, afin de former un cadre de référence cohérent | werkzaamheden die hiervoor nodig zijn, teneinde een coherent |
pour une analyse déterminée des besoins de formation de tous les | referentiekader te scheppen voor een doelgerichte analyse van de |
travailleurs, peu importe leur niveau de formation, dont la fonction | vormingsbehoeften van alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, |
dans le secteur est menacée sans formation supplémentaire (exception | wier functie bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector |
faite du personnel de cadre ou de confiance et exception faite pour le | (met uitzondering van het kader- of vertrouwenspersoneel en met |
personnel avec une formation universitaire), en vue de stimuler ou de | uitzondering van het universitair gevormd personeel), met het oog op |
prendre des initiatives pour la promotion des formations et de | het nemen van of stimuleren van initiatieven ter bevordering van de |
l'emploi des groupes à risque, en application de la convention | vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, in uitvoering van de |
collective de travail sectorielle du 25 mars 2014 relative à | sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2014 |
l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque. | betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 4.Les présents statuts s'appliquent à tous les employeurs et |
Art. 4.Deze statuten zijn van toepassing op alle werkgevers en |
travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité |
l'exploitation de salles de cinéma. | voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
CHAPITRE III. - Administration | HOOFDSTUK III. - Beheer |
Art. 5.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
Art. 5.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair |
paritairement de quatre représentants des employeurs et de quatre | samengesteld uit vier werkgevers- en vier |
représentants des travailleurs. | werknemersvertegenwoordigers. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van beheer worden aangewezen door het Paritair |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen onder de effectieve of |
parmi les membres effectifs ou suppléants de cette commission. | plaatsvervangende leden van dit comité. |
Leur mandat prend fin lorsqu'ils cessent d'être membres de la | Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair |
commission paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de | comité. In dit geval worden zij vervangen door een lid van het |
la commission paritaire appartenant au même groupe que le membre dont | paritair comité, behorend tot dezelfde groep als het lid wiens mandaat |
le mandat a pris fin. | een einde nam. |
Art. 6.Tous les trois ans, le conseil d'administration du fonds |
Art. 6.Om de drie jaar duidt de raad van beheer van het fonds in zijn |
désigne, en son sein, un président et un vice-président dont un des mandats est confié aux organisations patronales et un aux organisations syndicales. Ces mandats sont rééligibles. Art. 7.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an et chaque fois qu'au moins deux membres du conseil d'administration en font la demande. Les convocations mentionnent l'ordre du jour. Le président s'assure que les procès-verbaux des réunions sont rédigés et les signe. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président ou par deux administrateurs. Les décisions sont prises l'unanimité des voix des membres présents. Le vote est valable à condition qu'au moins quatre membres y participent dont deux membres appartenant aux organisations syndicales et deux aux organisations patronales. Seuls les points figurant à l'ordre du jour de la convocation pour la réunion peuvent être votés. Art. 8.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds et de prendre toutes les mesures qui s'avèrent nécessaires à son bon fonctionnement. Il dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et |
midden een voorzitter en ondervoorzitter aan waarbij één van de mandaten wordt toegekend aan de werkgeversorganisaties en één aan de werknemersorganisaties. Deze mandaten zijnherkiesbaar. Art. 7.De raad van beheer vergadert op bijeenroeping van de voorzitter. De voorzitter is er toe gehouden de raad bijeen te roepen minstens éénmaal per jaar en telkens wanneer tenminste twee leden van de raad van beheer erom verzoeken. De oproepingen vermelden de agenda. De voorzitter zorgt er voor dat de notulen van de vergaderingen worden opgesteld en ondertekent ze. Uittreksels uit deze verslagen worden ondertekend door de voorzitter of door twee beheerders. De beslissingen worden genomen bij éénparigheid van stemmen van de aanwezige leden. De stemming is geldig op voorwaarde dat eraan deelgenomen wordt door tenminste vier leden, waarvan twee leden behoren tot de werknemersorganisaties en twee leden tot de werkgeversorganisaties. Er kan slechts gestemd worden over de punten die bij de oproeping op de dagorde zijn vermeld. Art. 8.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren en alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede werking. Hij bezit de meest uitgebreide machten voor het beheren en het |
l'administration du fonds. Le conseil d'administration détermine la | besturen van het fonds. De raad van beheer stelt de vertegenwoordiging |
représentation du fonds. | van het fonds vast. |
Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur | De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun |
mandat et il ne leur incombe aucune obligation personnelle par suite | mandaat en zij gaan, ten opzichte van de verbintenissen van het fonds, |
de leur gestion, à l'égard des engagements du fonds. | geen enkele persoonlijke verplichting aan ingevolge hun beheer. |
CHAPITRE IV. - Financement | HOOFDSTUK IV. - Financiering |
Art. 9.Le fonds dispose des cotisations dues par les employeurs visés |
Art. 9.Het fonds beschikt over de bijdragen verschuldigd door de in |
à l'article 4. | artikel 4 bedoelde werkgevers. |
Art. 10.Les cotisations sont fixées par convention collective de |
Art. 10.De bijdragen worden vastgesteld bij collectieve |
travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
l'exploitation de salles de cinéma. | exploitatie van bioscoopzalen. |
Art. 11.Les cotisations sont perçues et encaissées par le fonds ou |
Art. 11.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door het fonds of |
par l'Office national de sécurité sociale. | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
CHAPITRE V. - Budget et comptes
Art. 12.L'exercice prend cours le 1er janvier s'achève le 31 décembre. Art. 13.Les comptes de l'exercice précédent sont clôturés le 31 mars. Le conseil d'administration, de même que les réviseurs ou experts-comptables désignés par la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma en application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, font chacun annuellement un rapport écrit sur l'accomplissement de leur mission durant l'exercice précédent. Le bilan et les rapports annuels écrits mentionnés dans cet article doivent être soumis au plus tard dans le courant du mois de juin à l'approbation de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. CHAPITRE VI. - Dissolution et liquidation Art. 14.Le fonds peut être dissout à tout moment par décision unanime de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs et détermine leurs pouvoirs et indemnités. Après apurement du passif éventuel, le solde ne pourra être utilisé après la dissolution que conformément à l'objet pour lequel le fonds dissout a été institué. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK V. - Begroting en rekeningen
Art. 12.Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op 31 december. Art. 13.Op 31 maart worden de rekeningen van het afgelopen dienstjaar afgesloten. De raad van beheer evenals de revisoren of accountants aangewezen door het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen bij toepassing van artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over hun opdracht tijdens het afgelopen dienstjaar. De balans en de schriftelijke jaarlijkse verslagen vermeld in dit artikel dienen uiterlijk tijdens de maand juni aan het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen ter goedkeuring te worden voorgelegd. HOOFDSTUK VI. - Ontbinding en vereffening Art. 14.Het fonds kan op ieder ogenblik, bij éénparige beslissing van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, ontbonden worden. Het paritair subcomité wijst de vereffenaars aan en bepaalt hun machten en vergoedingen. Na aanzuivering van het eventueel passief zal het saldo, na de ontbinding, slechts mogen aangewend worden overeenkomstig het doel waarvoor het ontbonden fonds werd opgericht. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |