Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/11/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 24 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, point 1.1. de l'arrêté

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 24 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, punt 1.1. van het koninklijk

royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van
province de Flandre orientale en zones de police, les mots « (10 de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones, worden de woorden "(10
zones) » sont abrogés. zones)" opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 1er, point 1.2. du même arrêté, les

Art. 2.In artikel 1, eerste lid, punt 1.2. van hetzelfde besluit,

mots « (5 zones) » sont abrogés. worden de woorden "(5 zones)" opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 1er, alinéa 1er, point 1.3. du même arrêté, les

Art. 3.In artikel 1, eerste lid, punt 1.3. van hetzelfde besluit,

modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « (14 zones) » sont abrogés ; 1° de woorden "(14 zones)" worden opgeheven;
2° le point est complété par un troisième tiret, rédigé comme suit : « 2° het punt wordt aangevuld met een 3de streepje, luidende :
Beveren/Sint-Gillis-Waas/Stekene » ; "Beveren/Sint-Gillis-Waas/Stekene" ;
3° les premier et deuxième tirets sont abrogés. 3° het 1ste en 2de streepje worden opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où il est publié au

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, alinéa 1er, 3° qui entre Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
en vigueur le jour de l'institution de la police locale de la zone de 3, eerste lid, 3° dat in werking treedt op de dag van de instelling
police visée à l'article 3, alinéa 1er, 2° ; van de lokale politie van de in artikel 3, eerste lid, 2° bedoelde

Art. 5.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses

politiezone.

Art. 5.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken en

attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast
sont chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2014. Gegeven te Brussel, 24 november 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^