← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1995 déterminant les informations mentionnées dans le registre d'attente et désignant les autorités habilitées à les y introduire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1995 déterminant les informations mentionnées dans le registre d'attente et désignant les autorités habilitées à les y introduire | - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1995 tot vaststelling van de in het wachtregister vermelde informatiegegevens en tot aanwijzing van de overheden die bevoegd zijn om die gegevens in het wachtregister in te voeren |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1995 déterminant les informations mentionnées dans le registre d'attente et désignant les autorités habilitées à les y introduire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 NOVEMBER 2000.- Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1995 tot vaststelling van de in het wachtregister vermelde informatiegegevens en tot aanwijzing van de overheden die bevoegd zijn om die gegevens in het wachtregister in te voeren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en |
et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant | de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
un Registre national des personnes physiques, notamment l'article 2, | tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, |
alinéa 2, inséré par la loi du 24 mai 1994; | inzonderheid op artikel 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 24 mei |
Vu l'arrêté royal du 1er février 1995 déterminant les informations | 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1995 tot vaststelling |
van de in het wachtregister vermelde informatiegegevens en tot | |
mentionnées dans le registre d'attente et désignant les autorités | aanwijzing van de overheden die bevoegd zijn om die gegevens in het |
habilitées à les y introduire; | wachtregister in te voeren; |
Vu l'avis 30.641/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2000; | Gelet op het advies 30.641/2 van de Raad van State, gegeven op 27 september 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze |
Ministre de la Justice, | Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 1er février 1995 |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 februari 1995 |
tot vaststelling van de in het wachtregister vermelde | |
déterminant les informations mentionnées dans le registre d'attente et | informatiegegevens en tot aanwijzing van de overheden die bevoegd zijn |
désignant les autorités habilitées à les y introduire est complété par | om die gegevens in het wachtregister in te voeren, wordt aangevuld met |
la disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« 4° ou le greffier en chef et les greffiers du Conseil d'Etat, ainsi | « 4° of de hoofdgriffier en de griffiers van de Raad van State, |
que les membres du personnel administratif du greffe, désignés | alsmede de leden van het administratief personeel van de griffie, door |
nommément et par écrit par le greffier en chef, exclusivement pour les | de hoofdgriffier schriftelijk bij naam aangewezen, uitsluitend voor de |
informations énumérées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, en ce qui | informatiegegevens opgesomd in artikel 2, eerste lid, 7°, wat de bij |
concerne les recours introduits auprès du Conseil d'Etat, les arrêts | de Raad van State ingestelde beroepen, de door de Raad gewezen |
rendus par celui-ci ainsi que les biffures au rôle par le greffier. ». | arresten, alsmede de door de griffie van de rol afgevoerde zaken betreft. ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2000. | Gegeven te Brussel, 24 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |