Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/11/1998
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchêts dangereux et de leur élimination » "
Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchêts dangereux et de leur élimination » Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1998 aan het « Trustfonds voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan »
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la 24 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour la Belgische bijdrage voor 1998 aan het « Trustfonds voor het Verdrag van
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging
déchêts dangereux et de leur élimination » van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 en de wet van 5 juli
deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année 1998 houdende tweede aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting van
budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; het begrotingsjaar 1998, inzonderheid programma 26.58.1;
Vu la loi du 6 août 1993 portant approbation de la Convention de Bâle Gelet op de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring van het
Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende
sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, en
de leur élimination et des Annexes I, II, III, IV, V-A, V-B et VI, van de Bijlagen I, II, III, IV, V-A, V-B en VI, opgemaakt te Bazel, op
faites à Bâle, le 22 mars 1989; 22 maart 1989;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; Koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions 58; Gelet op het Koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot
l'Environnement, notamment l'art. 5; het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid art. 5;
Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het Koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikels 9 en
Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention 22; Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de
apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite nodige financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag
Convention et au fonctionnement régulier du Secrétariat; en voor het regelmatig functioneren van het Secretariaat;
Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties [ Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der
réunion du PNUE du 3-4 décembre 1992 à Piriapolis (Uruguay)] la Partijen [UNEP- vergadering van 3-4 december 1992 te Piriapolis
Conférence a arrêté et adopté par consensus le règlement intérieur de (Uruguay)] de Conferentie bij consensus het huishoudelijke reglement
leurs réunions (décision I/1), les mécanismes pour la mise en oeuvre voor hun vergaderingen (beslissing I/1), de mechanismen voor de
de la Convention (décision I/2) et les arrangements institutionnels et tenuitvoerlegging van het Verdrag (beslissing I/2) en de
institutionele en financiële regelingen (beslissing I/7) vastgesteld
financiers (décision I/7); en aanvaard heeft;
Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les Overwegende dat de Conferentie bovendien beslist heeft dat de
contributions des Parties au budget de la Convention et de son bijdragen van de Partijen aan de begroting van het Verdrag en zijn
secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des secretariaat berekend dienen te worden op basis van de aanslagschaal
quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne van de Verenigde Naties, aangepast op de wijze dat geen enkele
dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est bijdrage 25 % overschrijdt van het totaal en er tevens geen enkele
exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit bijdrage verschuldigd is in het geval dat de aanslagschaal van de
une contribution inférieure à 0,1 %; Verenigde Naties een bijdrage bepaalt kleiner dan 0,1 %;
Considérant qu'à la troisième réunion de la Conférence des Parties Overwegende dat op de derde vergadering van de Conferentie der
(réunion du PNUE du 18-22 septembre 1995 à Genève, Suisse) la Partijen (UNEP-vergadering van 18-22 september 1995 te Genève,
Conférence a adopté par consensus, afin de financier l'exécution de Zwitserland) de Conferentie, om de uitvoering van hun werkzaamheden in
leurs activités en 1998, un budget de 4 069 740 US $ (dont 2 940 449 1998 te financieren, bij consensus een budget van 4 069 740 US $
US $ sont à couvrir par les cotes d'échelles déterminées; cf. décision aannam (waarvan 2 940 449 US $ te dekken door de vastgestelde
III/28 point II 8 + annexe II et doc. UNEP/CHW.3L.4 point II.h + aanslagschalen; cf. beslissing III/28 punt II 8 + bijlage II en doc
annexe II; UNEP/CHW.3L.4 punt II h + bijlage II;
Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is vanaf 30 januari
30 janvier 1994 et que les activités prévus doivent être financées en 1994 en de geplande activiteiten in 1998 dienen bekostigd te worden;
1998; Considérant la menace croissante que représentent pour la vie la Overwegende dat de toenemende complexiteit en de ontwikkeling van de
complexité grandissante et le développement de la production de produktie van gevaarlijke afvalstoffen en hun grensoverschrijdende
déchets dangereux et leurs mouvements transfrontières; overbrengingen een groeiende bedreiging voor het leven uitmaken;
Considérant que les problèmes ne peuvent être résolus que par une Overwegende dat de problemen slechts kunnen opgelost worden door een
coopération internationale satisfaisante et qu'à cet effet le bevredigende internationale samenwerking en dat uit dat oogpunt het
Secrétariat de la Convention constitue l'un des instruments; Secretariaat van het Verdrag een van de instrumenten ervan uitmaakt;
Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice - Premier Ministre et Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice- Eerste
Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 19 novembre 1998; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën d.d. 19 november 1998;
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Belgische munt

Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 41 137 US $ à

van 41 137 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie
imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. 58.16.35.53 (Programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie
(Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het
la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, begrotingsjaar 1998 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Trustfonds
est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de
Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de
dangereux et de leur élimination » (Programme des Nations Unies pour verwijdering ervan » (Milieuprogramma van de Verenigde Naties)
l'Environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 3060 verleend als Belgische bijdrage voor 1998 (FUND 3060 BEL),en zal
BEL), et sera versé au compte suivant : « UNEP Trust Fund Account n° gestort worden op het volgende rekeningnummer : « UNEP Trust Fund
001-1-507001 International Agencies Banking Chase Manhattan Bank, 270 Account n° 001-1-507001 International Agencies Banking Chase Manhattan
Park Avenue New York, NY 10017, USA ». Bank, 270 Park Avenue New York, NY 10017, USA ».

Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de

Art. 2.Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1998. Gegeven te Brussel, 24 november 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
^