Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/11/1997
← Retour vers "Arrêté royal relatif au prélèvement et à l'allocation d'organes d'origine humaine "
Arrêté royal relatif au prélèvement et à l'allocation d'organes d'origine humaine Koninklijk besluit betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal relatif au prélèvement et à l'allocation d'organes d'origine humaine RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté qui est soumis à votre approbation trouve son fondement légal Het besluit dat U ter goedkeuring wordt voorgelegd vindt zijn
dans la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes d'origine humaine. L'article 1er, § 3, confère à Sa Majesté le pouvoir de fixer les conditions concernant le prélèvement, la conservation, la préparation, l'importation, le transport, la distribution et la délivrance d'organes et de tissus. L'origine humaine des organes implique un ensemble de règles et de précautions. Les organes sont susceptibles de transmettre des affections, ce qui impose des règles médicales très strictes. Le prélèvement et la transplantation doivent être exécutées avec rigueur et dans un environnement scientifique et technique de haut niveau. Les conditions auxquelles devront répondre les centres de transplantation seront fixées, comme l'a suggéré le Conseil d'Etat, dans un arrêté pris en exécution de la Loi sur les Hôpitaux. Le présent projet s'abstient donc de fixer les conditions relatives à la transplantation proprement dite, mais traite d'autres aspects tels que la distribution et la délivrance d'organes. Les ressources en organes sont limitées. Ceci est à l'origine de l'existence de listes d'attente, de situations personnelles difficiles et de coûts consacrés aux techniques qui permettent de suppléer à l'organe déficient, coûts supportés par la collectivité. Les organes, et particulièrement certains d'entre eux, ne peuvent en outre être alloués qu'à des receveurs présentant une compatibilité suffisante. La compatibilité sera d'autant meilleure que l'on dispose à la fois d'une population plus vaste de donneurs et de receveurs. wettelijke grond in de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen van menselijke oorsprong. Artikel 1, § 3, verleent aan Zijne Majesteit de bevoegdheid om de voorwaarden te bepalen betreffende het wegnemen, bewaren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van organen en weefsels. De menselijke oorsprong van de organen impliceert een geheel van regels en voorzorgsmaatregelen. De organen zijn gevoelig voor overdracht van aandoeningen, wat het opleggen van zeer strikte medische regels vereist. Het wegnemen en transplanteren moet uiterst nauwkeurig en in een omgeving van wetenschappelijk en technisch hoog niveau worden uitgevoerd. De voorwaarden waaraan de transplantatiecentra dienen te voldoen, moeten, zoals door de Raad van State voorgesteld, bepaald worden door een koninklijk besluit dat genomen wordt in uitvoering van de Wet op de Ziekenhuizen. Dit ontwerp van koninklijk besluit bepaalt dus niet de voorwaarden met betrekking tot de eigenlijke transplantatie maar handelt over andere aspecten zoals het distribueren en afleveren van organen. De voorraad organen is beperkt. Deze beperking ligt aan de basis van het bestaan van wachtlijsten, van moeilijke persoonlijke situaties en van kosten die besteed worden aan technieken om de deficiënte werking van het orgaan te verhelpen. Kosten die door de gemeenschap worden gedragen. De organen en sommige in het bijzonder kunnen daarenboven slechts toegewezen worden aan ontvangers die een voldoende compatibiliteit vertonen. De compatibiliteit zal des te beter zijn eens men over een grotere populatie van donors en ontvangers beschikt. Dit verklaart de noodzaak om samen te werken met internationale organismen, die zich tot een groter aantal potentiële donors en ontvangers richten.
Ceci explique la nécessité de travailler en collaboration avec des Nochtans maakt de toewijzing en transplantatie van een niet volledig
organismes internationaux qui s'adressent à une masse plus grande de compatibel orgaan het evenwel mogelijk de levenskwaliteit van de
donneurs et de receveurs potentiels. Cependant, l'allocation et la ontvanger aanzienlijk te verbeteren. Bepaalde medicaties die de
transplantation d'un organe qui n'est pas totalement compatible permet afstotingsreactie van een orgaan remmen of moduleren, zijn daarenboven
de modifier considérablement la qualité de vie du receveur. Certaines geschikt om de vereiste van een optimale compatibiliteit te wijzigen.
médications qui inhibent ou modulent la réaction de rejet d'un organe sont en outre susceptibles de modifier l'exigence d'une compatibilité optimale. L'internationalisation de l'allocation d'organes ne peut avoir pour effet de placer le gouvernement dans une situation où il ne puisse plus garantir aux citoyens dont il a la charge le principe d'égalité. Il apparaît donc nécessaire de fixer des règles pour l'allocation d'organes, règles qui visent notamment à garantir aux patients dont la Belgique à la charge le bénéfice de chances comparables de recevoir l'organe qu'ils attendent. C'est la raison pour laquelle le présent projet propose d'instituer un Conseil de la transplantation qui doit soumettre à Sa Majesté des propositions aux fins de promouvoir le don d'organes, la qualité et la sécurité des organes prélevés et l'allocation optimale des organes. Dans un souci de transparence, il tiendra à jour les statistiques se rapportant aux organes prélevés et transplantés en Belgique. Il donne un avis sur les modalités d'allocation des organes. Le présent projet fixe également des règles dont l'organisme Het internationaliseren van de toewijzing van organen mag niet tot gevolg hebben dat de overheid in een situatie wordt geplaatst waarin zij aan de burgers waarvoor zij de verantwoordelijkheid draagt het gelijkheidsbeginsel niet meer kan waarborgen. Het lijkt dus noodzakelijk regels te bepalen voor de toewijzing van organen, regels die met name tot doel hebben aan de patiënten waarover België de verantwoordelijkheid draagt te waarborgen dat zij van vergelijkbare kansen genieten om het orgaan te ontvangen waarop zij wachten. Dit is dan ook de rede waarom dit ontwerp voorstelt een Transplantatieraad op te richten die aan Zijne Majesteit voorstellen moet doen met als doel de orgaandonatie, de kwaliteit en de veiligheid van de weggenomen organen en de optimale toewijzing van organen te bevorderen. In een bezorgdheid om doorzichtigheid, dient de Raad statistieken bij te houden met betrekking tot de in België weggenomen en getransplanteerde organen. Hij geeft advies over de toewijzingsmodaliteiten van organen. Dit ontwerp bepaalt eveneens de regels waarmee het toewijzings
d'allocation doit tenir compte pour l'allocation des organes. Ces organisme rekening moet houden voor het toewijzen van organen. Deze
règles concernent la compatibilité, l'urgence médicale et le temps regels hebben betrekking op de compatibiliteit, de medische
d'attente effectif, un équilibre raisonnable entre le nombre d'organes hoogdringendheid en de effectieve wachttijd, een redelijk evenwicht
exportés hors de Belgique et le nombre d'organes qui y est importé, la tussen het aantal uit België geëxporteerde organen en het aantal
distance entre le centre où l'organe est prélevé et celui où il est geïmporteerde organen, de afstand tussen het centrum waar het orgaan
transplanté. L'organisme d'allocation doit en outre informer de wordt weggenomen en dat waar het wordt getransplanteerd. Het
manière complète et régulière le Conseil belge de la transplantation toewijzingsorganisme moet bovendien regelmatig de Belgische
en ce qui concernes les organes prélevés et alloués dans les centres Transplantatieraad volledig informeren over de weggenomen en
belges de transplantation. toegewezen organen in de Belgische transplantatiecentra.
A défaut d'accords internationaux contraignants, un Etat n'a pas Bij ontstentenis aan bindende internationale afspraken, is een Staat
l'obligation de prendre en charge les droits aux soins de santé de niet verplicht om het recht op geneeskundige verzorging op zich te
personnes qui ne relèvent pas de sa juridiction. nemen van personen die niet onder zijn rechtsmacht ressorteren.
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et Het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele
culturels n'impose pas d'obligations contraignantes s'écartant du rechten legt geen bindende verplichtingen op die van bovenvermeld
principe mentionné cidessus. principe afwijken.
La Charte sociale européenne n'impose pas davantage l'obligation de Het Europees sociaal Handvest legt evenmin de verplichting op om de
garantir les droits d'autres personnes que celles dont la Belgique a rechten te waarborgen van andere personen dan die waarvoor België
la charge. Il résulte, au contraire, de l'annexe de la Charte que les instaat. Uit de bijlage bij het Handvest blijkt integendeel dat de
droits qui y sont mentionnés ne peuvent être invoqués que par des erin opgesomde rechten slechts ingeroepen kunnen worden door personen
personnes qui sont des ressortissants d'un autre Etat qui est partie à die onderdaan zijn van een andere staat die partij is bij het Handvest
la Charte et qui en outre, résident légalement ou travaillent én die bovendien rechtmatig woonachtig zijn in, dan wel geregeld
régulièrement sur le territoire de la Belgique. werkzaam zijn op het grondgebied van België.
Il paraît clair au gouvernement que l'exclusion de non résidents de nationalité étrangère se justifie dans la mesure où il en résulte une augmentation manifeste des chances de transplantation des patients dont il a la charge. Il est cependant prévu que, lorsqu'il n'y a pas de candidat receveur au sein d'Eurotransplant, l'organe peut être alloué à un candidat receveur indépendamment de sa nationalité ou de sa résidence. Cet ajout permet de considérer qu'il n'y a pas d'exclusion sur base du principe de nationalité ou de résidence. D'après l'avis des experts consultés, la mise en application par l'organisme international, de règles similaires à celles énoncées dans le projet soumis à la signature de Sa Majesté contribue déjà, dans notre pays, à un meilleur équilibre entre l'exportation et l'importation d'organes. Un plus grand nombre de transplantations ont été effectuées au bénéfice de patients qui étaient sur une liste Het is voor de Regering duidelijk dat de uitsluiting van niet- residenten van vreemde nationaliteit verantwoord is in de mate het resulteert in een kennelijke stijging van de kansen op een transplantatie voor de patiënten waarvoor België instaat. Er is evenwel bepaald dat als er geen kandidaat-ontvanger in het kader van Eurotransplant beschikbaar is, het orgaan kan toegewezen worden aan een kandidaat-ontvanger, onafhankelijk van zijn nationaliteit of woonplaats. Deze aanvulling maakt het mogelijk de uitsluiting op basis het principe van nationaliteit of woonplaats als niet bestaande te beschouwen. Volgens de mening van de geraadpleegde deskundigen, draagt het toepassen door het internationaal organisme van gelijkaardige regels als deze vermeld in het ontwerp dat aan Zijne Majesteit ter ondertekening wordt voorgelegd, in ons land reeds bij tot een beter evenwicht tussen de export en de import van organen. Een groter aantal transplantaties werden uitgevoerd ten bate van de patiënten die reeds
d'attente depuis plus de cinq ans. meer dan vijf jaar op een wachtlijst stonden.
Au cas où l'exclusion par principe de non résidents de nationalité In de gevallen waar de principiële uitsluiting van niet-residenten van
étrangère poserait un problème pour certains Etats, des accords vreemde nationaliteit een probleem zou vormen voor bepaalde Staten,
internationaux pourraient en outre être conclus avec ces Etats. zouden daarenboven internationale akkoorden met deze Staten gesloten kunnen worden.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit,
de Votre Majesté, de zeer eerbiedige
le très respectueux en zeer trouwe dienaar,
et très fidèle serviteur, De Minister van Pensioenen,
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
24 NOVEMBRE 1997. - Arrêté royal relatif au prélèvement et à 24 NOVEMBER 1997. - Koninklijk besluit betreffende het wegnemen en
l'allocation d'organes d'origine humaine toewijzen van organen van menselijke oorsprong
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation Gelet op de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en
d'organes, notamment l'article 1, § 3; transplanteren van organen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 april 1996;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 mei
1996; 1996;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 1996; Gelet op het advies van de Raad van State;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE I. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit verstaat men onder :

1° Un organe : un organe, en tout ou en partie et d'origine humaine; 1° Een orgaan : een orgaan, geheel of gedeeltelijk en van menselijke
2° Un programme de transplantation : les activités nécessaires au prélèvement et à la transplantation d'un organe ou d'un groupe d'organes; § 3. Un centre de transplantation d'organes : une fonction ou un service agréés d'un hôpital qui organise un ou plusieurs programmes de transplantation d'organes; 4° L'organisme d'allocation des organes : une institution, collaborant avec plusieurs centres de transplantation d'organes éventuellement dans plusieurs pays, qui, dans le but de garantir une allocation optimale des organes, centralise les données administratives et médicales des candidats receveurs. Il alloue les organes prélevés ou transplantés en Belgique oorsprong; 2° Een transplantatieprogramma : de werkzaamheden die nodig zijn om een orgaan of groep van organen weg te nemen en over te planten; 3° Een transplantatiecentrum : een erkende functie of dienst in een ziekenhuis die één of meer orgaantransplantatieprogramma's organiseert; 4° Het toewijzingsorganisme van organen : een instelling die samenwerkt met verscheidene transplantatiecentra, eventueel van verschillende landen en die, met het oog op het waarborgen van een optimale toewijzing van organen, de administratieve en medische karakteristieken van de kandidaat-ontvangers centraliseert. Het wijst de organen toe die in België weggenomen of overgeplant
conformément aux règles en vigueur, notamment celles fixées dans le worden conform de geldende regels, inzonderheid die welke in dit
présent arrêté; besluit worden bepaald;
5° La liste d'attente : la liste des candidats receveurs pour une 5° De wachtlijst : een lijst van kandidaat-ontvangers voor een
transplantation d'organe déterminée, tenue à jour par l'organisme bepaalde orgaantransplantatie, bijgehouden door het
d'allocation d'organes. Elle comporte les données administratives et toewijzingsorganisme. Zij bevat de administratieve en de medische
médicales du candidat receveur, et notamment ses caractéristiques de gegevens van de kandidaat-ontvanger, inzonderheid de compabiliteits-
compatibilité et d'urgence médicale ainsi que toutes les données en de medische hoogdringendheidskarakteristieken evenals alle gegevens
nécessaires à la fixation d'un ordre de priorité pour la die nodig zijn om een rangorde bij de transplantatie te bepalen,
transplantation notamment celles visées à l'article 7, § 1 et §2. inzonderheid deze beoogd in artikel 7, § 1 en § 2.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II

Art. 2.§ 1er. Tout organe prélevé en vue de la transplantation doit

Art. 2.§ 1. Elk orgaan dat met het oog op transplantatie weggenomen

être signalé à l'organisme d'allocation agréé. wordt, moet aan het erkend toewijzingsorganisme gemeld worden.
§ 2. Des organes ne peuvent être délivrés en vue de leur § 2. Organen mogen met het oog op hun transplantatie alleen maar
transplantation qu'à des centres, agréés en application de la loi sur afgeleverd worden aan centra die erkend zijn in toepassing van de wet
les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987.
CHAPITRE III. - Le Conseil belge de la transplantation HOOFDSTUK III. - De Belgische transplantatieraad

Art. 3.§ 1er. Il est institué un Conseil belge de la transplantation.

Art. 3.§ 1. Er wordt een Belgische transplantatieraad opgericht.

§ 2. Ce conseil est constitué comme suit : § 2. Die raad is samengesteld uit :
1° un membre par centre de transplantation, proposé par la Société 1° een lid per transplantatiecentrum voorgedragen door de Belgische
belge de Transplantation Transplantatievereniging;
2° cinq membres proposés par les associations scientifiques de 2° vijf leden, voorgedragen door de wetenschappelijke verenigingen van
médecins spécialistes de disciplines intimement concernées par le don geneesheren-specialisten voor de disciplines die bij de orgaandonatie
d'organes; nauw betrokken zijn;
3° un président, médecin, désigné par le Ministre qui a la Santé 3° een voorzitter-geneesheer, aangewezen door de Minister tot wiens
publique dans ses attributions; bevoegdheid de Volksgezondheid behoort;
4° trois médecins proposés par les mutualités; 4° drie vertegenwoordigers, voorgedragen door de ziekenfondsen;
5° deux membres proposés par le comité consultatif de bioéthique 5° twee leden voorgedragen door het raadgevend comité voor bio-ethiek
instauré par la loi du 6 mars 1995; opgericht door de wet van 6 maart 1995;
6° un médecin fonctionnaire proposé par l'INAMI; 6° een geneesheer-ambtenaar voorgedragen door het RIZIV;
7° un médecin fonctionnaire du Ministère des Affaires sociales, de la 7° een geneesheer, ambtenaar bij het Ministerie van Sociale Zaken,
Santé publique et de l'Environnement, désigné par le Ministre qui a la Volksgezondheid en Leefmilieu, aangewezen door de Minister tot wiens
Santé publique dans ses attributions, et qui assume le secrétariat du bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, en die het secretariaat van de
Conseil. Raad waarneemt.
§ 3. Les membres visés aux points 1° à 6° du Conseil belge de la § 3. De in punt 1 tot 6 bedoelde leden van de Belgische
transplantation sont nommés par Nous pour un mandat de cinq ans transplantatieraad worden door Ons benoemd voor een hernieuwbaar
renouvelable une fois. mandaat van vijf jaar. Deze hernieuwing is slechts eenmalig.
§ 4. les membres visés au § 2, 1°, 2°, 3° et 4° ont voix délibérative; § 4. De leden bedoeld in § 2, 1°, 2°, 3° en 4° zijn stemgerechtigd;
chacun d'eux a un suppléant, nommés par Nous. ieder van hen heeft een plaatsvervanger, door Ons benoemd.
§ 5. Le Conseil prend ses décisions à la majorité simple. En cas § 5. De Raad neemt zijn beslissingen bij gewone meerderheid. Bij
d'égalité des voix, celle du président est prépondérante. staking van de stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.

Art. 4.Le conseil belge de transplantation d'organes a pour mission :

Art. 4.De Belgische transplantieraad is ermee belast :

1° Proposer au Roi des mesures visant à promouvoir : 1° Aan de Koning maatregelen voor te stellen ter bevordering van :
a) le don d'organes; a) de orgaandonatie;
b) la qualité et la sécurité des organes prélevés; b) de kwaliteit en veiligheid van de weggenomen organen;
c) l'allocation optimale des organes prélevés. c) de optimale toewijzing van de weggenomen organen.
2° En collaboration avec l'organisme d'allocation des organes agréé et 2° In samenwerking met het erkende toewijzingsorganisme voor organen
avec les centres de transplantation d'organes, il tient à jour les en met de centra voor orgaantransplantatie volgt voormelde Raad de
statistiques, détaillées et tenues par centre, des organes prélevés ou statistieken op, omstandig en per centrum, van de in België weggenomen
transplantés en Belgique, avec leurs caractéristiques immunitaires, de of getransplanteerde organen, met hun kenmerken inzake immuniteit,
qualité et de sécurité. Il fait rapport au Roi. kwaliteit en veiligheid. Hij brengt verslag uit aan de Koning.
3° Il se prononce, préalablement, à la demande ou d'initiative, sur 3° Hij spreekt zich, op verzoek of op eigen initiatief,
toute modification des règles visées à l'article 7, § 1 et § 2. 4° Il donne au Roi un avis quant à l'agrément de l'organisme d'allocation des organes en ce qui concerne ses activités avec les centres belges de prélèvement et de transplantation. Cet avis repose sur la conformité aux lois et règlements relatifs au prélèvement et à la transplantation des organes.

Art. 5.Le Roi ne peut s'écarter de l'avis du Conseil belge de la Transplantation pour les matières visées à l'article 4, 4°, que par un arrêté royal motivé.

voorafgaandelijk uit over elke wijziging van de in artikel 7, §1 en § 2, bedoelde regels. 4° Hij geeft aan de Koning een advies over de erkenning van het toewijzingsorganisme voor organen, voor wat betreft zijn werkzaamheden met de Belgische centra voor het wegnemen en het transplanteren van organen. Dat advies steunt op de conformiteit met wetten en reglementen die betrekking hebben op het wegnemen en transplanteren van organen.

Art. 5.De Koning kan, voor de in artikel 4, 4° beoogde materies, alleen afwijken van het advies van de Belgische transplantatieraad door een met redenen omkleed koninklijk besluit.

CHAPITRE IV. - L'organisme d'allocation des organes HOOFDSTUK IV. - Het toewijzingsorganisme voor organen

Art. 6.§ 1er. L'organisme d'allocation d'organes est un organisme qui

Art. 6.§ 1. Het toewijzingsorganisme voor organen is een instelling

règle la collaboration entre les centres de transplantation de die de samenwerking organiseert tussen de transplantatiecentra van
plusieurs pays dans le but d'assurer une compatibilité optimale entre verscheidene landen met het oog op het bereiken van de optimale
les organes prélevés et les candidats receveurs, et réduire leur temps compatibiliteit van de weggenomen organen met de kandidaat-ontvangers
d'attente. en op het reduceren van de wachttijd.
§ 2. Il est agréé par Nous pour les activités qu'il exerce àl'égard § 2. Het wordt door Ons erkend voor de activiteiten die het uitoefent
des centres belges de prélèvement et de transplantation. ten opzichte van de Belgische centra voor het wegnemen en
transplanteren van organen.

Art. 7.Pour obtenir l'agrément visé à l'article 6. § 2, l'organisme

Art. 7.Om de in artikel 6. § 2. bedoelde erkenning te bekomen, neemt

d'allocation d'organes observe les règles suivantes : het toewijzingsorganisme voor organen volgende regels in acht :
§ 1er. L'organisme d'allocation n'accorde une nouvelle inscription § 1. Het toewijzingsorganisme kent alleen nieuwe inschrijvingen toe
comme candidat receveur sur la liste d'attente des centres belges de transplantation, qu'aux personnes qui : soit ont la nationalité belge ou sont domiciliées en Belgique; soit ont la nationalité ou résident sur le territoire d'un état qui participe au prélèvement d'organes au sein du même organisme d'allocation d'organes. Lorsque, pour un organe, il n'existe pas de receveur sur la liste d'attente, l'organe peut être alloué à un candidat receveur qui ne répond pas aux conditions de nationalité ou de résidence mentionnées au § 1er, l'alinéa 2 et 3 du présent article. als kandidaat-ontvanger op de wachtlijst van Belgische transplantatiecentra aan degenen die : hetzij de Belgische nationaliteit bezitten of hun vaste woonplaats in België hebben; hetzij de nationaliteit ervan bezitten of woonachtig zijn op het grondgebied van een land dat deelneemt aan het wegnemen van organen in het raam van hetzelfde toewijzingsorganisme. Als er voor een orgaan geen ontvanger op de wachtlijst bestaat, kan het orgaan toegewezen worden aan een kandidaat-ontvanger die niet aan de voorwaarden van nationaliteit of woonplaats, zoals bedoeld in § 1, 2e en 3e lid van dit artikel, voldoet.
§ 2. Pour l'allocation d'organes, l'organisme d'allocation tient au § 2. Voor de toewijzing van organen houdt het toewijzingsorganisme
moins compte des éléments suivants : tenminste rekening met volgende elementen :
1° la compatibilité entre l'organe et le receveur; 1° de compatibiliteit van het orgaan met de ontvanger;
2° l'urgence médicale et le temps d'attente effectif des candidats 2° de medische urgentie en de effectieve wachttijd van de
receveur; kandidaat-ontvangers;
3° un équilibre raisonnable entre le nombre d'organes exportés hors de 3° een redelijk evenwicht tussen het aantal organen dat uit België
Belgique et le nombre d'organes qui y est importé; geëxporteerd wordt en het aantal dat er naar toe geïmporteerd wordt;
4° la distance entre le centre où l'organe est prélévé et celui où il 4° de afstand tussen het centrum waar een orgaan weggenomen wordt en
est transplanté. dat waar het overgeplant wordt.
§ 3. Il informe de manière complète et régulière le Conseil belge de § 3. Het informeert de Belgische transplantatieraad volledig en
la transplantation des organes prélevés par et alloués aux centres regelmatig over de transplantatie van de organen die in de Belgische
belges de transplantation. transplantatiecentra zijn weggenomen en toegewezen.
CHAPITRE V. - Dispositions générales relatives au prélèvement et à la HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen betreffende het wegnemen, het
délivrance et à la transplantation d'organes afleveren en transplanteren van organen

Art. 8.§ 1er. Un organe ne peut être prélevé chez un donneur vivant

Art. 8.§ 1. Organen kunnen alleen worden weggenomen bij levende of

ou décédé qu'en collaboration avec un centre de transplantation agréé. overleden donoren in samenwerking met een erkend transplantatiecentrum.
§ 2. L'organisme d'allocation d'organe agréé doit être informé sans § 2. Het erkend toewijzingsorganisme voor organen moet zonder verwijl
retard par le centre de transplantation de tout organe prélevé ou door het transplantatiecentrum op de hoogte worden gebracht van elk
transplanté en Belgique, et de ses caractéristiques de compatibilité, orgaan dat in België wordt weggenomen of getransplanteerd, alsook van
de qualité et de sécurité. de kenmerken inzake compatibiliteit, kwaliteit en veiligheid.

Art. 9.Le président et les membres du Conseil belge de

Art. 9.De voorzitter en de leden van de Belgische Raad voor

transplantation d'organes ont droit : Orgaantransplantatie hebben recht op :
1° à un jeton de présence, conformément aux dispositions de l'article 1° een presentiegeld, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van
1er de l'arrêté du Régent du 15 juillet 1946 fixant le montant des de Regent van 15 juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de
jetons de présence et les frais alloués aux membres des commissions kosten bepaalt, welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste
permanentes ressortissant au département de la Santé publique et de la commissies die van het departement van Volksgezondheid en het Gezin
Famille. afhangen.
Les membres fonctionnaires ne peuvent y prétendre que dans la mesure De leden die ambtenaar zijn kunnen alleen aanspraak erop maken in de
où leur présence aux séances entraîne des prestations en dehors de mate waarin hun aanwezigheid op de vergaderingen prestaties vergt
leurs heures normales de service; buiten hun gewone diensturen;
2° au remboursement des frais de transport, conformément à l'arrêté 2° de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake
frais de transport; reiskosten;
3° au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal 3° de terugbetaling van de verblijfskosten, overeenkomstig het
du 24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des koninklijk besluit van 24 december 1964, tot vaststelling van de
vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het
membres du personnel des ministères. personeel van de ministeries.
Pour l'application du présent article, les membres non fonctionnaires Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de Belgische
du Conseil belge de la transplantation d'organes sont assimilés aux Raad voor Orgaantransplantatie die geen ambtenaar zijn gelijkgesteld
agents titulaires d'un grade dans un des rangs 15 à 17. met de ambtenaren die een graad bekleden van rang 15 tot 17.

Art. 10.Quand, en exécution de la Loi sur les hôpitaux, coordonée le

Art. 10.Wanneer er, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen

7 août 1987, des normes d'agrément concernant les centres de gecoördineerd op 7 augustus 1987, erkenningsnormen met betrekking tot
transplantation visés par le présent arrêté sont élaborées, les de in dit besluit bedoelde transplantatiecentra uitgevaardigd worden,
centres doivent y répondre au plus tard le premier jour du treizième moeten de centra hieraan beantwoorden ten laatste op de eerste dag van
mois après la publication de l'arrêté qui fixe les normes d'agrément de dertiende maand na publicatie van het besluit dat bedoelde
visées. erkenningsnormen vaststelt.

Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1997. Gegeven te Brussel, 24 november 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^