Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée, repos de maternité et congé de naissance | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust en geboorteverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue | de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, |
durée, repos de maternité et congé de naissance (1) | moederschapsrust en geboorteverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue | de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, |
durée, repos de maternité et congé de naissance. | moederschapsrust en geboorteverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Convention collective de travail du 22 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023 |
Indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue | Aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, |
durée, repos de maternité et congé de naissance (Convention | moederschapsrust en geboorteverlof (Overeenkomst geregistreerd op 7 |
enregistrée le 7 novembre 2023 sous le numéro 183604/CO/106.02) | november 2023 onder het nummer 183604/CO/106.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission | werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). | onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Incapacité de travail de longue durée |
Art. 2.Langdurige arbeidsongeschiktheid |
En cas d'incapacité de travail de longue durée, l'ouvrier a droit à | Bij langdurige arbeidsongeschiktheid, heeft de arbeider recht op een |
une indemnité complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie | aanvullende vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de |
du béton". | betonindustrie". |
On entend par "incapacité de travail de longue durée" toute incapacité | Onder "langdurige arbeidsongeschiktheid" wordt verstaan elke |
de travail : | arbeidsongeschiktheid : |
1° complète ou partielle; | 1° volledig of gedeeltelijk; |
2° résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun; | 2° als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht; |
3° dont la durée dépasse 30 jours calendrier; | 3° waarvan de duur 30 kalenderdagen overschrijdt; |
4° indemnisée par la mutuelle. | 4° vergoed door het ziekenfonds. |
Art. 3.Repos de maternité |
Art. 3.Moederschapsrust |
En cas de repos de maternité, l'ouvrier a droit à une indemnité | Bij moederschapsrust, heeft de arbeider recht op een aanvullende |
complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie du béton". | vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de betonindustrie". |
On entend par "repos de maternité" : | Onder "moederschapsrust" wordt verstaan : |
1° les périodes prévues à l'article 39 de la loi sur le travail du 16 | 1° de periodes bedoeld in het artikel 39 van de arbeidswet van 16 |
mars 1971; | maart 1971; |
2° dont la durée dépasse 30 jours calendrier; | 2° waarvan de duur 30 kalenderdagen overschrijdt; |
3° indemnisées par la mutuelle. | 3° vergoed door het ziekenfonds. |
Art. 4.Congé de naissance |
Art. 4.Geboorteverlof |
En cas de congé de naissance, l'ouvrier a droit à une indemnité | Bij geboorteverlof, heeft de arbeider recht op een aanvullende |
complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie du béton". | vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de betonindustrie". |
On entend par "congé de naissance" : | Onder "geboorteverlof" wordt verstaan : |
1° les périodes prévues à l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet | 1° de periodes bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet betreffende de |
1978 relative aux contrats de travail; | |
2° dont la durée dépasse 3 jours calendrier; | arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978; |
2° waarvan de duur 3 kalenderdagen overschrijdt; | |
3° indemnisées par la mutuelle. | 3° vergoed door het ziekenfonds. |
Art. 5.Montant et durée |
Art. 5.Bedrag en duur |
L'indemnité complémentaire s'élève à 2,22 EUR brut par jour (en régime | De aanvullende vergoeding bedraagt 2,22 EUR bruto per dag (regime van |
de cinq jours). | het vijfdagenstelsel). |
Le montant de l'indemnité est adapté à l'évolution de l'indice santé | Het bedrag van deze vergoeding wordt telkens bij de aanvang van een |
lors de chaque nouvelle convention collective de travail. | nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst aangepast aan de evolutie van |
Cette indemnité est due du 2ème au 24ème mois d'incapacité de travail | de gezondheidsindex. |
ou de repos de maternité. En cas de congé de naissance, cette | Deze vergoeding is verschuldigd van de 2de tot de 24ste maand |
arbeidsongeschiktheid of moederschapsrust. In geval van geboorteverlof | |
indemnité est due du 4ème jour au 20ème jour de congé de naissance. | is deze vergoeding verschuldigd van de 4de dag tot de 20de dag geboorteverlof. |
Art. 6.Demande |
Art. 6.Aanvraag |
L'ouvrier introduit sa demande auprès du "Fonds social de l'industrie | De arbeider dient de aanvraag in bij het "Sociaal Fonds van de |
du béton" au moyen du formulaire prescrit. | betonindustrie" via het voorgeschreven formulier. |
La demande est introduite après la fin de l'incapacité de travail de | De aanvraag gebeurt na het einde van de langdurige |
longue durée, du repos de maternité ou du congé de naissance et ce, au | arbeidsongeschiktheid, de moederschapsrust of het geboorteverlof en |
maximum 3 ans après la date de fin respective. | dit tot maximaal 3 jaar na de respectievelijke einddatum. |
Si l'incapacité de travail de longue durée dure 6 mois ou plus, une | Bij langdurige arbeidsongeschiktheid van 6 maanden of langer kan per |
demande intermédiaire semestrielle peut être introduite. | semester een tussentijdse aanvraag gebeuren. |
Art. 7.Paiement |
Art. 7.Betaling |
Le "Fonds social de l'industrie du béton" paye l'indemnité | Het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" betaalt de aanvullende |
complémentaire par trimestre par virement sur le compte de l'ouvrier | vergoeding per kwartaal op de bankrekening van de betrokken arbeider. |
concerné. Art. 8.Litiges |
Art. 8.Betwistingen |
Le conseil d'administration du fonds social se prononce sur des | De raad van beheer van het sociaal fonds spreekt zich uit over |
litiges éventuels au sujet de la présente convention collective de | eventuele betwistingen in verband met deze collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.Durée de validité |
Art. 9.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 |
juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 14 décembre 2021 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 |
(n° 171587/CO/106.02, arrêté royal du 13 octobre 2022, Moniteur belge | (nr. 171587/CO/106.02, koninklijk besluit van 13 oktober 2022, |
du 3 mars 2023), relative à l'indemnité complémentaire en cas | Belgisch Staatsblad van 3 maart 2023), betreffende de aanvullende |
d'incapacité de travail de longue durée. | vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van partijen opgezegd worden mits een |
préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend, per aangetekende |
président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. | brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |