Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour en distributie, betreffende de outplacement, sectorale
l'emploi et à l'information/orientation (1) tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour en distributie, betreffende de outplacement, sectorale
l'emploi et à l'information/orientation. tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. Gegeven te Brussel, 24 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 16 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023
Outplacement, cellule sectorielle pour l'emploi et Outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie
information/orientation (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2023 onder het nummer
sous le numéro 183584/CO/149.01) 183584/CO/149.01)
En exécution de l'article 20 de l'accord national 2023-2024 du 16 In uitvoering van artikel 20 van het nationaal akkoord 2023-2024 van
octobre 2023. 16 oktober 2023.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objet HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en doel

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
L'exécution de cette convention collective de travail est attribuée à De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
Volta vzw/asbl, appelé ci-après Volta. toegewezen aan Volta vzw/asbl, verder Volta genoemd.

Art. 2.Les dispositions du chapitre II de la présente convention

Art. 2.De beschikkingen van hoofdstuk II van deze collectieve

collective de travail sont prises en exécution de la section 1ère du arbeidsovereenkomst worden genomen in uitvoering van afdeling 1 van
chapitre 5 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux hoofdstuk 5 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
d'emploi des travailleurs. werkgelegenheidsgraad van de werknemers.
Les dispositions du chapitre III de la présente convention collective De beschikkingen van hoofdstuk III van deze collectieve
de travail sont prises en exécution de : arbeidsovereenkomst worden genomen in uitvoering van :
- la section 2 du chapitre 5 de la loi du 5 septembre 2001 visant à - afdeling 2 van hoofdstuk 5 van de wet van 5 september 2001 tot de
améliorer le taux d'emploi des travailleurs relative au droit à verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers betreffende
l'outplacement pour les travailleurs de 45 ans et plus; het recht op outplacement voor de werknemers van 45 jaar en ouder;
- la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2002 conclue - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli 2002 alsook
au Conseil national du Travail, relative au droit à l'outplacement alle latere aanpassingen van dit akkoord, gesloten in de Nationale
Arbeidsraad, betreffende het recht op outplacement voor werknemers van
pour les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, appelée 45 jaar en ouder die worden ontslagen, verder "collectieve
plus loin la "convention collective de travail n° 82", ainsi que de
toutes ses modifications ultérieures. arbeidsovereenkomst nr. 82" genaamd.
CHAPITRE II. - Régime général d'outplacement HOOFDSTUK II. - Algemene regeling van outplacement

Art. 3.Trajet de carrière

Art. 3.Loopbaantraject

Les partenaires sociaux s'accordent sur le fait qu'au travers de ses De sociale partners erkennen het feit dat door zijn paritaire
structures paritaires, le secteur doit devenir un acteur dans le cadre
de la mise en place d'un trajet de carrière pour les travailleurs structuren, de sector een actor moet worden in de uitbouw van een
(fonds de carrière). loopbaantraject voor werknemers (loopbaanfondsen).
Pour ce faire, les partenaires sociaux vérifieront entre autres dans Hiertoe zullen sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Volta
quelle mesure Volta peut jouer un rôle plus actif dans le cadre de een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod. Zij
l'offre d'outplacement. Ils le feront dans le respect des dispositions zullen dit doen met respect voor de bestaande regionale beschikkingen.
régionales existantes.
CHAPITRE III. - Régime particulier d'outplacement HOOFDSTUK III. - Bijzondere regeling van outplacement

Art. 4.Ayants droit

Art. 4.Rechthebbenden

Pour avoir droit à l'outplacement, tel que défini à l'article 5 de la Om recht te hebben op outplacement, zoals beschreven in artikel 5 van
deze overeenkomst, dient de arbeider te behoren tot het
présente convention, l'ouvrier doit tomber dans le champ d'application toepassingsgebied zoals omschreven in collectieve arbeidsovereenkomst
défini par la convention collective de travail n° 82 et toutes les nr. 82 en alle latere aanpassingen van dit akkoord, zoals beschreven
modifications ultérieures de cet accord, tel que défini par l'article
2 de la présente convention collective de travail. in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Définition outplacement

Art. 5.Definitie outplacement

Par "outplacement", il est entendu : l'ensemble des services et des Onder "outplacement" wordt verstaan : het geheel van begeleidende
conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe diensten en adviezen die in opdracht van een werkgever door een derde,
par un tiers, pour le compte d'un employeur, afin de permettre à un individueel of in groep worden verleend om een arbeider in staat te
ouvrier de retrouver lui-même et le plus rapidement possible un emploi stellen zelf binnen een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij
auprès d'un nouvel employeur ou de développer une activité een nieuwe werkgever te vinden of een beroepsbezigheid als
professionnelle en tant qu'indépendant. zelfstandige te ontplooien.

Art. 6.Mission de Volta

Art. 6.Opdracht van Volta

§ 1er. Volta élabore des accords de prix, sur la base d'un cahier des § 1. Volta maakt, op basis van een lastenboek, sectorale
charges, concernant l'offre d'accompagnement d'outplacement destinée prijsafspraken met betrekking tot het aanbieden van
au groupe cible tel que fixé à l'article 4 de la présente convention. outplacementbegeleiding aan de doelgroep zoals bepaald in artikel 4
§ 2. Le rôle de Volta est limité à la conclusion de conventions avec van deze overeenkomst. § 2. De rol van de Volta beperkt zich tot het afsluiten van
des bureaux d'outplacement, suivant les modalités fixées par son overeenkomsten met outplacementkantoren volgens de modaliteiten
organe d'administration et à la distribution des listes de ces bepaald door zijn bestuursorgaan en het verspreiden van deze
adresses aux employeurs ressortissant à la compétence de la adressenlijsten naar de werkgevers ressorterend onder de bevoegdheid
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution. distributie.
Tous les autres arrangements concrets doivent être fixés directement Alle andere concrete afspraken dienen rechtstreeks tussen de werkgever
par l'employeur et le bureau d'outplacement. en het outplacementkantoor te worden gemaakt.
§ 3. Volta doit vérifier que des tiers souhaitant souscrire au cahier § 3. Volta dient erover te waken dat derden die wensen in te tekenen
des charges sectoriel, tel que défini par le § 1er du présent article, op het sectorale lastenboek, zoals omschreven in § 1 van dit artikel,
répondent aux exigences réglementaires fixées pour les bureaux voldoen aan de reglementaire vereisten vastgelegd voor
d'outplacement. outplacementbureaus.
§ 4. En outre, Volta doit assurer que des tiers souhaitant souscrire § 4. Daarenboven dient Volta ervoor te zorgen dat derden die wensen in
au cahier des charges sectoriel s'engagent à respecter les te tekenen op het sectorale lastenboek, er zich toe verbinden de
dispositions de la convention collective de travail n° 82, telles que bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82, zoals
définies par l'article 2 de la présente convention collective de bepaald in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, in acht
travail. nemen.

Art. 7.Encadrement

Art. 7.Omkadering

§ 1er. L'offre d'outplacement proposée par des tiers souscrivant au § 1. Het outplacement dat de derden die intekenen op het sectorale
cahier des charges sectoriel, doit au minimum répondre aux exigences lastenboek aanbieden, dient minimaal te voldoen aan de inhoud en de
de contenu et de durée fixées par la convention collective de travail duurtijd vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82
n° 82, telle que définie par l'article 2 de la présente convention zoals omschreven in artikel 2 van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
§ 2. Si cela s'avère nécessaire, l'organe d'administration de Volta § 2. Indien nodig kan het bestuursorgaan van de Volta verder de inhoud
définira de manière plus détaillée le contenu et les modalités de en modaliteiten van de outplacementbegeleiding vastleggen.
cette aide au reclassement.

Art. 8.Obligations patronales

Art. 8.Plichten van de werkgever

§ 1er. L'outplacement reste de la responsabilité individuelle de § 1. Outplacement blijft de individuele verantwoordelijkheid van de
l'employeur et lui reste intégralement à charge. Tous les frais werkgever en blijft integraal ten laste van de werkgever. Alle kosten
facturés par le bureau d'outplacement devront dès lors être assumés aangerekend door het outplacementbureau, worden bijgevolg gedragen
par l'employeur. door de werkgever.
§ 2. L'employeur doit informer par écrit l'ouvrier licencié de son § 2. De werkgever dient de ontslagen arbeider schriftelijk te
droit à l'outplacement et ce au plus tard le dernier jour de travail informeren over zijn recht op outplacement, en dit uiterlijk op de
de l'ouvrier licencié. laatste werkdag van de ontslagen arbeider.
§ 3. Il est loisible à l'employeur soit de recourir à l'offre § 3. Het staat de werkgever vrij om ofwel gebruik te maken van het
d'outplacement sectorielle, soit de faire appel, individuellement, à sectorale outplacementaanbod ofwel individueel een beroep te doen op
un bureau d'outplacement qu'il aura choisi. een door hem gekozen outplacementbureau.
CHAPITRE IV. - Cellule sectorielle pour l'emploi HOOFDSTUK IV. - Sectorale tewerkstellingscel

Art. 9.La cellule sectorielle pour l'emploi doit donner exécution aux

Art. 9.De sectorale tewerkstellingscel dient uitvoering te geven aan

accords contenus dans le Pacte entre les générations relatifs aux de afspraken gemaakt in het Generatiepact aangaande ondernemingen in
entreprises en restructuration, ainsi qu'à la réglementation régionale herstructurering alsook aan de regelgeving hieromtrent op regionaal
y afférente. vlak.
CHAPITRE V. - Information et orientation concernant l'emploi et la HOOFDSTUK V. - Informatie en oriëntatie met betrekking tot
formation tewerkstelling en opleiding

Art. 10.Volta assure l'exécution des tâches suivantes relatives à

Art. 10.Volta verzekert de volgende taken aangaande de informatie en

l'information et l'orientation concernant l'emploi et la formation : oriëntatie met betrekking tot tewerkstelling en opleiding :
- Diriger les candidats et les employeurs vers les services publics de - De kandidaten en werkgevers de weg wijzen naar de openbare
placement; tewerkstellingsdiensten;
- Orienter les candidats et les employeurs vers les organismes de - De kandidaten en werkgevers doorverwijzen naar de
formation pour les demandeurs d'emploi; opleidingsinstellingen voor werkzoekenden;
- Orienter les candidats vers les centres organisant les épreuves pour - De kandidaten doorverwijzen naar centra die de proeven organiseren
l'agrément "elders verworven competenties" et la "Validation des voor de erkenning van "elders verworven competenties" en "Validation
compétences"; des compétences";
- Accorder l'accès gratuit aux formations de Volta à des demandeurs - Gratis toegang verlenen tot de opleidingen van Volta aan
d'emploi ayant connaissance de l'électricité sur la base de leurs werkzoekenden die kennis hebben van elektriciteit op basis van studies
études et/ou de leur expérience et qui ne travaillent pas et ne en/of ervaring en die niet werken, noch een opleiding volgen;
suivent pas de formation;
- Informer, par écrit, le chômeur complet ayant droit à une indemnité - De volledige werkloze die recht heeft op een aanvullende uitkering
complémentaire du fonds de sécurité d'existence, des services offerts van het fonds voor bestaanszekerheid wordt per brief geïnformeerd over
par Volta; de diensten van Volta;
- Diffuser l'information sur des formations pour les demandeurs - Het verspreiden van informatie over opleidingen voor werkzoekenden
d'emploi et l'emploi, via les différents moyens de communication. en tewerkstelling via verschillende communicatiemiddelen.
CHAPITRE VI. - Durée HOOFDSTUK VI. - Duur

Art. 11.La présente convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juillet 2023 et expire le 30 juin 2025. juli 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025.
La présente convention collective de travail remplace celle du 21 Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 21 januari 2022
janvier 2022 relative à l'outplacement, enregistrée sous le numéro inzake outplacement, geregistreerd onder het nummer 172508/CO/149.01
172508/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 décembre en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15
2022 (Moniteur belge du 22 mars 2023). december 2022 (Belgisch Staatsblad van 22 maart 2023).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^