Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la prime pouvoir d'achat (1) | en distributie, betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la prime pouvoir d'achat. | en distributie, betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 16 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2023 onder |
le numéro 183582/CO/149.01) | het nummer 183582/CO/149.01) |
En exécution d'article 4 de l'accord national 2023-2024 du 16 octobre | In uitvoering van artikel 4 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 16 |
2023. | oktober 2023. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : | onder de bevoegdheid van het Paritaire Subcomité voor de elektriciens |
installation et distribution. | : installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
prime pouvoir d'achat unique telle que prévue à l'article 19quinquies, | van een eenmalige koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel |
§ 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi | 19quinquies, § 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal | zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit |
du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). Elle fixe les | van 23 april 2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). Zij legt de |
conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. | voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de |
koopkrachtpremie. | |
Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 3.Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrête royal. | arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi de la prime pouvoir d'achat | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten van de koopkrachtpremie |
Art. 4.Les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
|
exceptionnellement élevés en 2022 accordent une prime pouvoir d'achat | Art. 4.De ondernemingen die in 2022 een hoge winst of een |
uitzonderlijk hoge winst hebben behaald kennen een koopkrachtpremie | |
toe aan hun arbeiders, die in overeenstemming is met het koninklijk | |
à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 | besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. |
relatif à la prime pouvoir d'achat. | |
Art. 5.Définitions |
Art. 5.Begrippen |
Pour l'octroi de la prime pouvoir d'achat, on entend par : | Voor de toekenning van de koopkrachtpremie wordt verstaan onder : |
- "bénéfice en 2022" : le bénéfice d'exploitation de l'exercice | - "winst in 2022" : het bedrijfsresultaat van het boekjaar 2022 (code |
comptable 2022 (code 9901 sur les comptes annuels) au niveau de | 9901 op de jaarrekening) en dit op het niveau van de juridische |
l'unité juridique. Si l'exercice comptable ne correspond pas à une | entiteit. Indien het boekjaar niet overeenstemt met een kalenderjaar, |
année civile, c'est le bénéfice réalisé au cours de l'exercice clôturé | wordt gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar dat afsluit |
en 2022 qui est pris en compte; | in 2022; |
- les "micro-entreprises" : les entreprises qui ne déposent pas des | - "micro-ondernemingen" : ondernemingen die geen jaarrekening |
comptes annuels fournissent une attestation comptable à la demande de | neerleggen, bezorgen een boekhoudkundig attest op vraag van de |
l'ouvrier. | arbeider. |
Les partenaires sociaux assument chacun leur rôle pour informer les | De sociale partners nemen elk hun rol op om de betreffende werkgevers |
employeurs et ouvriers concernés sur toutes les dispositions de la | en arbeiders te informeren omtrent alle bepalingen van de |
prime de pouvoir d'achat. | koopkrachtpremie. |
En cas de fusion ou d'acquisition, le bénéfice d'exploitation de | In het geval van een fusie of overname wordt het bedrijfsresultaat, |
l'année 2022 et de la moyenne des années 2019 à 2021 incluses, des | zowel van het jaar 2022 als het gemiddelde van de jaren 2019 tot en |
différentes entités sont agrégés pour effectuer le calcul. En | met 2021, van de verschillende entiteiten samengevoegd om de |
berekening uit te voeren. Bij het ontbreken van gegevens voor een van | |
l'absence de données pour une des entités (inexistence, achat de | de entiteiten (gebrek aan neerlegging, aankoop van een bedrijfstak, |
branche d'activité, etc.), seules les données du repreneur sont prises | enz.), wordt alleen rekening gehouden met de gegevens van de |
en compte. | overnemer. |
On entend par "bénéfices élevés" : | Onder "hoge winst" wordt verstaan : |
- Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé si son bénéfice | - Een onderneming heeft hoge winst behaald als het bedrijfsresultaat |
d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins 15 p.c. par rapport au | in 2022 met minimum 15 pct. is gestegen ten aanzien van het gemiddelde |
bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques et y compris 2021, mais | bedrijfsresultaat in 2019 tot en met 2021, maar minder is dan 50 pct. |
est inférieur à 50 p.c. | |
On entend par "bénéfices exceptionnellement élevés" : | Onder "uitzonderlijk hoge" winst wordt verstaan : |
- Une entreprise a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé si son | - Een onderneming heeft een uitzonderlijk hoge winst behaald als het |
bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins 50 p.c. par | bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 50 pct. is gestegen ten aanzien |
rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques et y compris 2021. | van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot en met 2021. |
Art. 6.Montant de la prime pouvoir d'achat |
Art. 6.Bedrag van de koopkrachtpremie |
Pour les entreprises ayant réalisé des bénéfices élevés en 2022, la | Voor de ondernemingen die in 2022 een hoge winst hebben behaald |
prime pouvoir d'achat est de : | bedraagt de koopkrachtpremie : |
- 250 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins | - 250 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 15 pct. is |
15 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques | gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot |
et y compris 2021; | en met 2021; |
- 500 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins | - 500 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 25 pct. is |
25 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques | gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot |
et y compris 2021. | en met 2021. |
Pour les entreprises ayant réalisé des bénéfices exceptionnellement | Voor ondernemingen die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst hebben |
élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de : | behaald bedraagt de koopkrachtpremie : |
- 750 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins | - 750 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 50 pct. is |
50 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques | gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot |
et y compris 2021. | en met 2021. |
Un maximum de 15 p.c. du bénéfice (code 9901) en 2022 peut être | Maximum 15 pct. van de winst (code 9901) in 2022 mag besteed worden |
consacré à la prime pouvoir d'achat. En cas de dépassement, un prorata | aan de koopkrachtpremie. Bij overschrijding geldt proratisering van |
du montant disponible sera octroyé aux bénéficiaires. | het beschikbare bedrag onder de gerechtigden. |
Art. 7.Modalités de paiement |
Art. 7.Betalingsmodaliteiten |
La prime pouvoir d'achat est attribuée au plus tard le 15 décembre | De koopkrachtpremie wordt uiterlijk op 15 december 2023 toegekend aan |
2023 aux ouvriers. | de arbeiders. |
L'ouvrier a droit à une prime pouvoir d'achat dans les conditions | De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie onder volgende |
cumulatives suivantes : | cumulatieve voorwaarden : |
- s'il est en service dans l'entreprise au moins 1 jour en octobre | - als hij minstens 1 dag in dienst was van de onderneming in oktober |
2023; | 2023; |
- le montant de la prime est calculé au prorata des jours de travail | - de premie wordt berekend pro rata de effectieve en gelijkgestelde |
effectifs et assimilés dans l'entreprise qui accorde la prime pouvoir | werkdagen in de onderneming die de koopkrachtpremie toekent, tijdens |
d'achat, pendant la période de référence qui s'étend du 1er octobre | de referteperiode die loopt van 1 oktober 2022 tot 30 september 2023 |
2022 au 30 septembre 2023 (ratio = jours effectifs + assimilés/215); | (ratio = effectief + gelijkgestelde dagen/215); |
- pour une prime pouvoir d'achat complète 215 jours travaillés ou | - voor een volledige koopkrachtpremie volstaan 215 gewerkte en |
assimilés suffisent. | gelijkgestelde dagen. |
Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est calculée sur la base | Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie berekend op basis van het |
du nombre d'heures effectivement prestées et assimilées chez | aantal effectief gewerkte en gelijkgestelde uren bij de werkgever die |
l'employeur qui octroie la prime pouvoir d'achat, pendant la période | de koopkrachtpremie toekent, tijdens de referteperiode die loopt van 1 |
de référence qui s'étend du 1er octobre 2022 au 30 septembre 2023 | oktober 2022 tot 30 september 2023 (formule : aantal effectief |
(formule : nombre d'heures effectives prestées et assimilés/1634). | gewerkte en gelijkgestelde uren/1634). |
Dans le cadre de la présente convention, on entend par "jours | Onder "gelijkgestelde dagen/uren" wordt in het kader van deze |
assimilés/heures assimilées" : les assimilations comme reprises à | overeenkomst verstaan : de gelijkstellingen zoals die zijn opgenomen |
l'article 10 de la convention collective de travail "système sectoriel | in artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst "sectoraal |
éco-chèques" du 25 juin 2014, enregistrée sous le numéro | systeem ecocheques" van 25 juni 2014 geregistreerd onder het nummer |
123003/CO/149.01 (arrêté royal du 24 mars 2015, publié au Moniteur | 123003/CO/149.01 (koninklijk besluit van 24 maart 2015, gepubliceerd |
belge le 9 avril 2015). | in het Belgisch Staatsblad op 9 april 2015). |
L'application de la règle du prorata ne peut avoir pour effet que le | De toepassing van de pro rata regeling kan er niet toe leiden dat het |
montant à octroyer dépasse les montants déterminés à l'article 5 en | toe te kennen bedrag hoger is dan de bedragen die in artikel 5 volgens |
fonction du niveau des bénéfices en 2022. | de hoogte van de winst in 2022 zijn bepaald. |
Les intérimaires qui ont été effectivement occupés 1 jour au cours du | Uitzendkrachten die 1 dag effectief tewerkgesteld geweest zijn in |
mois d'octobre 2023, ouvrent le droit à la prime pouvoir d'achat. | oktober 2023, openen het recht op een koopkrachtpremie. Deze premie |
Cette prime sera calculée selon les mêmes modalités que pour les ouvriers permanents. | zal berekend worden op dezelfde manier als voor de vaste werknemers. |
Art. 8.La prime pouvoir d'achat éventuellement déjà accordée par |
Art. 8.De eventueel door de onderneming reeds toegekende |
l'entreprise, peut être imputée sur la prime pouvoir d'achat | koopkrachtpremie mag in rekening gebracht worden op de sectorale |
sectorielle. | koopkrachtpremie. |
Art. 9.La prime pouvoir d'achat est octroyée sous forme électronique, |
Art. 9.De koopkrachtpremie wordt in elektronische vorm toegekend, |
sauf si l'entreprise choisit des primes pouvoir d'achat sur support | tenzij de onderneming kiest voor koopkrachtpremies op een papieren |
papier. Le choix pour les primes pouvoir d'achat sur support papier | drager. De keuze voor koopkrachtpremies op papieren drager moet |
doit être réglé conformément à l'article 19quinquies, § 5, alinéa 5, | geregeld worden in overeenstemming met artikel 19quinquies, § 5, 5de |
4° de l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par | lid, 4 ° van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals gewijzigd |
l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité. | door het voormelde koninklijk besluit van 23 april 2023. |
Art. 10.La valeur nominale maximum des chèques qui sont octroyés |
Art. 10.De hoogste nominale waarde van de cheques die als |
comme prime pouvoir d'achat s'élève 10 EUR par chèque. | koopkrachtpremie worden toegekend bedraagt 10 EUR per cheque. |
La prime pouvoir d'achat est fournie au nom de l'ouvrier. Cette | De koopkrachtpremie wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze |
condition est remplie si l'octroi et le montant total de la prime | voorwaarde is vervuld, indien de toekenning en het totale bedrag van |
pouvoir d'achat sont mentionnés au compte individuel du travailleur, | de koopkrachtpremie voorkomt op de individuele rekening van de |
conformément à la réglementation relative à la tenue des documents | werknemer, overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden |
sociaux. | van de sociale documenten. |
La prime pouvoir d'achat peut seulement être utilisée pour le paiement | De koopkrachtpremie kan enkel besteed worden voor de betaling van |
de produits et services comme mentionné dans l'article 19quinquies, § | goederen en diensten zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 2, 4°, |
2, 4°, alinéa 1er de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 1ste lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders. | |
Les chèques octroyés comme prime pouvoir d'achat sont valables | De cheques die als koopkrachtpremie worden toegekend, zijn geldig tot |
jusqu'au 31 décembre 2024, sans préjudice de la procédure de | 31 december 2024, onverminderd de reactiveringsprocedure zoals bepaald |
réactivation prévue par l'arrêté royal du 22 novembre 2022 modifiant | in het koninklijk besluit van 22 november 2022 tot wijziging van het |
l'arrêté d'exécution de la loi ONSS. | uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet. |
Sur les chèques sur support papier il doit clairement être mentionné | Op de papieren cheques moet duidelijk vermeld staan dat ze geldig zijn |
qu'ils sont valables jusqu'au 31 décembre 2024 au plus tard et qu'ils | uiterlijk tot 31 december 2024 en dat ze slechts besteed mogen worden |
ne peuvent être utilisés que pour le paiement des produits et services précités. | voor de betaling van de eerder vernoemde producten en diensten. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 11.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2023 et expire | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 oktober 2023 en houdt op van |
le 31 décembre 2024. | kracht te zijn op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |