← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prime pouvoir d'achat "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2023, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prime pouvoir d'achat (1) | elektrische bouw, betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2023, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prime pouvoir d'achat. | elektrische bouw, betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 24 maaart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 18 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 23 octobre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 23 oktober 2023 onder |
le numéro 183206/CO/111) | het nummer 183206/CO/111) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren onder |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à | he Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes. | uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une prime | Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning van een |
pouvoir d'achat telle que prévue à l'article 19quinquies, § 5 de | koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 5 van he |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals |
23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). Elle fixe les | gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 (Belgisch |
Staatsblad van 28 april 2023). Zij legt de voorwaarden vast die van | |
conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. | toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. |
Art. 3.Prime pouvoir d'achat |
Art. 3.Koopkrachtpremie |
§ 1er. Définitions | § 1. Begrippen |
Conformément à la législation susmentionnée une prime pouvoir d'achat | Overeenkomstig de hogervermelde wetgeving wordt in ondernemingen die |
unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans les | in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een |
entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. | eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm van consumptiecheques. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond à | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de |
la condition suivante : | volgende voorwaarde wordt voldaan : |
- le ROA sur la base des comptes annuels de l'exercice 2022 est | - de ROA op basis van de jaarrekening van boekjaar 2022 bedraagt 3 |
supérieur ou égal à 3 p.c. | pct. of meer. |
Le "ROA" est défini comme le Return on Assets, c'est-à-dire le | Onder "ROA" wordt verstaan : de Return on Assets, zijnde de |
bénéfice d'exploitation (code 9901 des comptes annuels) divisé par le | operationele bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) gedeeld |
total du bilan (code 10/49 ou 20/58). | door het totaal van de balans (code 10/49 of 20/58). |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
élevés si elle répond aux deux conditions cumulatives suivantes : | indien aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
- le ROA sur la base des comptes annuels de l'exercice 2022 est | - de ROA op basis van de jaarrekening van boekjaar 2022 bedraagt 3 |
supérieur ou égal à 3 p.c.; | pct. of meer; |
- le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes annuels de | - de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de jaarrekening van |
l'exercice 2022 est au moins 50 p.c. plus élevé que la moyenne du | boekjaar 2022 is minstens 50 pct. groter dan het gemiddelde van de |
bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les exercices | operationele bedrijfswinst (code 9901) over de boekjaren |
2018-2019-2020-2021. | 2018-2019-2020-2021. |
§ 2. Montants de la prime pouvoir d'achat | § 2. Bedragen van de koopkrachtpremie |
Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, comme défini | Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, zoals |
dans l'article 3, § 1er, 2ème alinéa de la présente convention | bepaald in hogervermeld artikel 3, § 1, 2de lid van deze collectieve |
collective de travail (c'est-à-dire que le ROA sur la base des comptes | arbeidsovereenkomst (dit wil zeggen dat de ROA op basis van de |
annuels de l'exercice 2022 est supérieur ou égal à 3 p.c.), la prime | jaarrekening van boekjaar 2022 3 pct. of meer bedraagt), bedraagt de |
pouvoir d'achat s'élève à : | koopkrachtpremie : |
- 200 EUR si le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes | - 200 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de |
annuels de l'exercice 2022 est inférieur à, ou moins de 15 p.c. plus | jaarrekening van boekjaar 2022 lager is of minder dan 15 pct. hoger is |
élevé que, la moyenne du bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les | dan het gemiddelde van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over |
exercices 2018-2019-2020-2021; | de boekjaren 2018-2019-2020-2021; |
- 350 EUR si le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes | - 350 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de |
annuels de l'exercice 2022 est au moins 15 p.c. plus élevé que la | jaarrekening van boekjaar 2022 minstens 15 pct. hoger is dan het |
moyenne du bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les exercices | gemiddelde van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over de |
2018-2019-2020-2021; | boekjaren 2018-2019-2020-2021; |
- 500 EUR si le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes | - 500 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de |
annuels de l'exercice 2022 est au moins 25 p.c. plus élevé que la | jaarrekening van boekjaar 2022 minstens 25 pct. hoger is dan het |
moyenne du bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les exercices | gemiddelde van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over de |
2018-2019-2020-2021. | boekjaren 2018-2019-2020-2021. |
Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés lors | Indien een onderneming in boekjaar 2022 een uitzonderlijk hoge winst |
de l'exercice 2022, comme défini dans l'article 3, § 1er, 3ème alinéa | heeft behaald, zoals bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 3de lid, |
susmentionné, la prime pouvoir d'achat s'élève à 750 EUR. | bedraagt de koopkrachtpremie 750 EUR. |
§ 3. Plafond | § 3. Plafond |
Le coût total des primes pouvoir d'achat de tous les travailleurs ne | De totale kost van de koopkrachtpremies toegekend aan alle werknemers |
pourra pas dépasser 33 p.c. du bénéfice d'exploitation (code 9901) de | kan niet hoger zijn dan 33 pct. van de operationele bedrijfswinst |
l'entreprise lors de l'exercice 2022. | (code 9901) van de onderneming in het boekjaar 2022. |
Si nécessaire, le montant des primes pouvoir d'achat sera proratisé | Indien nodig wordt het bedrag van de koopkrachtpremies geprorateerd |
afin de ne pas dépasser le plafond. | zodat het plafond niet wordt overschreden. |
§ 4. Modalités de calcul | § 4. Berekeningsmodaliteiten |
- Les paramètres (ROA et code 9901) sont évalués au niveau des comptes | - De parameters (ROA en code 9901) worden getoetst op het niveau van |
annuels (entité juridique); | de jaarrekening (juridische entiteit); |
- Dans le calcul de la moyenne une perte d'exploitation dans une année | - In de berekening van het gemiddelde wordt een bedrijfsverlies in een |
donnée est assimilée à 0 dans le numérateur et l'année est prise en | bepaald jaar gelijkgesteld aan 0 in de teller en als jaar meegeteld in |
compte dans le dénominateur. | de noemer. |
Exemple : 2 années avec des bénéfices d'exploitation (2018 : + 100 et | Voorbeeld : 2 jaren met bedrijfswinst (2018 : + 100 en 2019 : + 100) |
2019 : + 100) et 2 années avec perte d'exploitation (2020 : - 100 et | en 2 jaren met bedrijfsverlies (2020 : - 100 en 2021 : - 100) geeft |
2021 : - 100) donne le résultat suivant (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50; | het volgende resultaat (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50; |
- Lorsque l'exercice ne coïncide pas avec l'année civile, les comptes | - Wanneer het boekjaar niet samenvalt met het kalenderjaar, wordt |
rekening gehouden met de jaarrekening van het boekjaar met het meeste | |
annuels de l'exercice avec le plus de mois dans l'année civile 2022 | maanden in het kalenderjaar 2022 (en idem dito voor andere boekjaren |
sont pris en compte (et idem pour les autres exercices de la période | |
de référence 2018-2021); | in de referteperiode 2018-2021); |
- Lorsque l'exercice se termine au 1er juillet, les comptes annuels de | - Wanneer het boekjaar eindigt op 1 juli, wordt rekening gehouden met |
l'exercice clôturé en 2022 sont pris en compte (et idem pour les | de jaarrekening van het boekjaar dat eindigt in 2022 (en idem dito |
autres exercices de la période de référence 2018-2021); | voor andere boekjaren in de referteperiode 2018-2021); |
- Si un exercice comporte plus de 12 mois, celui-ci est traité dans la | - Wanneer een boekjaar meer dan 12 maanden telt, wordt dat in de |
méthode de calcul comme un exercice de 12 mois (la période de | berekeningswijze gelijkgesteld met een boekjaar van 12 maanden |
référence pour l'application du barème est alors de 4 exercices | (referteperiode voor de toepassing van de schaal is dan 4 boekjaren |
antérieurs à l'exercice 2022); | voorafgaand aan het boekjaar 2022); |
- Lorsque les comptes annuels ne sont pas disponibles pour chaque | - Wanneer niet voor elk jaar van de periode 2018-2021 een jaarrekening |
année de la période 2018-2021, la moyenne est calculée sur la base des | beschikbaar is, wordt het gemiddelde berekend op basis van de |
comptes annuels disponibles; | beschikbare jaarrekeningen; |
- Lorsque les bénéfices d'exploitation et/ou le ROA ne sont pas des | - Wanneer de operationele bedrijfswinst en/of de ROA geen relevante |
paramètres pertinents, un opting-out s'impose. | parameters zijn, dringt een opting-out zich op. |
§ 5. Modalités d'octroi | § 5. Toekenningsmodaliteiten |
Sous les conditions de cette convention collective de travail, chaque | Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent |
entreprise accordera une prime pouvoir d'achat à ses ouvriers au plus | |
tard le 31 décembre 2023 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, | elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2023 een koopkrachtpremie |
toe aan haar arbeiders onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, | |
§ 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi | § 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | |
la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal | werknemers, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april |
du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). | 2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). |
Les chèques consommation sont attribués aux ouvriers liés par un | De consumptiecheques worden toegekend aan de arbeiders die met een |
contrat de travail au moment du paiement de la prime pouvoir d'achat | arbeidsovereenkomst verbonden zijn op het ogenblik van betaling van de |
et qui, à ce moment, sont en service de l'employeur depuis un mois ou | koopkrachtpremie en die op dat ogenblik één maand of langer in dienst |
plus. | zijn van de werkgever. |
Les montants visés à l'article 3, § 2 sont octroyés au prorata de la | De in artikel 3, § 2 vermelde bedragen worden toegekend pro rata de |
gemiddelde tewerkstelling van de arbeider in de periode tussen 1 | |
moyenne de l'emploi au cours de la période du 1er octobre 2022 et 30 | oktober 2022 en 30 september 2023. Daarbij wordt rekening gehouden met |
septembre 2023. Il est tenu compte de la durée de l'emploi, de la | |
fraction d'occupation et du nombre de jours travaillés et de jours | de duurtijd van het dienstverband, de tewerkstellingsbreuk en het |
assimilés comme prévus dans le système sectoriel des écochèques | aantal gewerkte en gelijkgestelde dagen zoals voorzien in het |
(convention collective de travail du 20 décembre 2021, numéro | sectoraal systeem ecocheques (collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
d'enregistrement 172259/CO/111). | december 2021, registratienummer 172259/CO/111). |
Un ouvrier qui entre en service après la période de référence (entre | Een arbeider die in dienst is getreden na bovenvermelde referteperiode |
le 1er octobre 2022 et le 30 septembre 2023), qui a au moins 1 mois | (tussen 1 oktober 2022 en 30 september 2023), minstens een maand |
d'ancienneté au moment du paiement de la prime pouvoir d'achat, et qui | anciënniteit heeft en nog in dienst is op het ogenblik van de |
est encore en service au moment du paiement, reçoit un montant | uitbetaling van de koopkrachtpremie, krijgt forfaitair een twaalfde |
forfaitaire d'un douzième d'une prime pouvoir d'achat. Pour chaque | van een koopkrachtpremie uitbetaald. Voor iedere arbeider, actief in |
ouvrier, actif dans la période de référence susmentionnée, ayant un | de bovenvermelde referteperiode met minstens een maand anciënniteit en |
mois d'ancienneté et encore en service au moment du paiement de la | nog in dienst op het ogenblik van de uitbetaling van de |
prime pouvoir d'achat, qui par la proratisation a droit à moins d'un | koopkrachtpremie, die door de proratering recht heeft op minder dan |
douzième de prime pouvoir d'achat, cette prime de pouvoir d'achat est | één twaalfde koopkrachtpremie wordt de koopkrachtpremie afgerond naar |
arrondie à un douzième. | één twaalfde koopkrachtpremie. |
La prime pouvoir d'achat doit également être accordée aux travailleurs | De koopkrachtpremie dient eveneens toegekend te worden aan arbeider |
intérimaires, dans les mêmes conditions que celles qui s'appliquent | tewerkgesteld als uitzendkracht, onder dezelfde voorwaarden die gelden |
aux ouvriers en service de l'utilisateur. Dans ce cas, les périodes | voor arbeiders in dienst van de gebruiker. Hierbij worden de periodes |
pendant lesquelles le travailleur intérimaire effectue un travail chez | waarin de uitzendkracht arbeid verricht bij de werkgever/gebruiker |
l'employeur/ utilisateur sont assimilées à des périodes d'emploi dans | gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling in het kader van een |
le cadre d'un contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
§ 6. Imputation des primes déjà accordées | § 6. Aanrekening van reeds toegekende premie |
Les primes de pouvoir d'achat sous forme de chèques consommation déjà | Koopkrachtpremies onder de vorm van consumptiecheques die reeds werden |
octroyés ou promis après le 28 avril 2023 seront déduites de la prime | toegekend of toegezegd na 28 april 2023 worden in mindering gebracht |
pouvoir d'achat octroyée par la présente convention collective de | van de koopkrachtpremie toegekend door deze collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Opting-out |
Art. 4.Opting-out |
L'employeur et sa délégation syndicale peuvent convenir de ne pas | De werkgever en de vakbondsafvaardiging kunnen overeenkomen om de |
appliquer le régime sectoriel relatif à la prime pouvoir d'achat fixé | sectorale regeling betreffende de koopkrachtpremie vastgelegd in deze |
dans la présente convention collective de travail et de prévoir à la | collectieve arbeidsovereenkomst niet toe te passen en in plaats |
place une prime pouvoir d'achat spécifique à l'entreprise. En | daarvan te voorzien in een bedrijfsspecifieke koopkrachtpremie. Bij |
l'absence d'une délégation syndicale, l'employeur prend cette décision | ontstentenis van een vakbondsafvaardiging, beslist de werkgever mits |
avec l'accord de la majorité des ouvriers. L'accord sur cet opting-out | het akkoord van de meerderheid van de arbeiders. Het akkoord inzake |
et l'avantage spécifique à l'entreprise doivent faire l'objet d'une | deze opting-out en het bedrijfseigen voordeel moeten het voorwerp |
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise au | uitmaken van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op |
plus tard le 31 octobre 2023 inclus. Dans cette convention collective | ondernemingsvlak ten laatste op 31 oktober 2023. In deze collectieve |
de travail, on ajoute une justification selon laquelle on est une | arbeidsovereenkomst voegt men een verantwoording toe dat men een |
entreprise où de bons résultats ont été obtenus pendant la crise. En | onderneming is waar tijdens de crisis goede resultaten zijn behaald. |
l'absence d'une telle convention collective de travail, le régime | Bij gebreke aan dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst is de |
sectoriel relatif à la prime pouvoir d'achat s'applique. | sectorale regeling betreffende de koopkrachtpremie van toepassing. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée, à partir du 31 août 2023 jusqu'au 31 décembre 2023. | duur, met ingang van 31 augustus 2023 tot en met 31 december 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |